diff --git a/src/main/resources/config.yml b/src/main/resources/config.yml index 460818d..c1c809a 100644 --- a/src/main/resources/config.yml +++ b/src/main/resources/config.yml @@ -447,17 +447,17 @@ message-gui-left-click-outside: "Left-Click from outside" #message-gui-right-click: "Изпразни Сандък (Дясен-Клик/Двоен-Дясен-Клик)" #message-gui-left-click-outside: "Ляв-Клик извън" -##### Chinese (Simplified) - Thanks to qsefthuopq, Aira-Sakuranomiya and BackWheel for translating! -#message-when-using-chest: "&7提示: 输入 &6/chestsort&7 来启用自动整理箱子." -#message-when-using-chest2: "&7提示: 输入 &6/chestsort&7 来关闭自动整理箱子." -#message-sorting-disabled: "&7自动整理箱子已 &c关闭&7." -#message-sorting-enabled: "&7自动整理箱子已 &a启用&7." -#message-inv-sorting-disabled: "&7自动整理背包已 &c关闭&7." -#message-inv-sorting-enabled: "&7自动整理背包已 &a开启&7." -#message-player-inventory-sorted: "&7已成功整理你的背包." -#message-error-players-only: "&c错误: 指令只能由玩家运行." -#message-error-invalid-options: "&c错误: 位置选项 %s. 有效选项为 %s." -#message-container-sorted: "&a已成功整理箱子!" +##### Chinese (Simplified) 简体中文 - Thanks to qsefthuopq, Aira-Sakuranomiya BackWheel and flandretw for translating! +#message-when-using-chest: "&7提示: 输入 &6/chestsort&7 来启用自动整理箱子。" +#message-when-using-chest2: "&7提示: 输入 &6/chestsort&7 来关闭自动整理箱子。" +#message-sorting-disabled: "&7自动整理箱子已 &c关闭&7。" +#message-sorting-enabled: "&7自动整理箱子已 &a启用&7。" +#message-inv-sorting-disabled: "&7自动整理背包已 &c关闭&7。" +#message-inv-sorting-enabled: "&7自动整理背包已 &a开启&7。" +#message-player-inventory-sorted: "&7已成功整理你的背包。" +#message-error-players-only: "&c错误: 指令只能由玩家运行。" +#message-error-invalid-options: "&c错误: 未知的选项 %s,有效的选项为 %s。" +#message-container-sorted: "&a已成功整理箱子!" #message-gui-enabled: "&a开启" #message-gui-disabled: "&c关闭" #message-gui-middle-click: "中键" @@ -468,26 +468,26 @@ message-gui-left-click-outside: "Left-Click from outside" #message-gui-right-click: "清空箱子 (右键/双击右键)" #message-gui-left-click-outside: "对着箱子点击左键" -##### Chinese (Traditional) 繁體中文 -#message-when-using-chest: "&7小提醒 : 輸入 &6/chestsort&7 來開啟自動整理儲物箱。" -#message-when-using-chest2: "&7小提醒 : 輸入 &6/chestsort&7 來關閉自動整理儲物箱。" -#message-sorting-disabled: "&c已關閉&7自動整理儲物箱。" -#message-sorting-enabled: "&a已開啟&7自動整理儲物箱。" -#message-inv-sorting-disabled: "&c已關閉&7自動整理物品欄。" -#message-inv-sorting-enabled: "&a已開啟&7自動整理物品欄。" -#message-player-inventory-sorted: "&7已成功整理物品欄。" -#message-error-players-only: "&c錯誤 : 這個指令只能由玩家使用。" -#message-error-invalid-options: "&c錯誤 : 未知的選項 %s,有效的選項為 %s。" -#message-container-sorted: "&a已成功整理儲物箱 !" -#message-gui-enabled: "&a開啟" -#message-gui-disabled: "&c關閉" +##### Chinese (Traditional) 繁體中文 - Thanks to flandretw for translating! +#message-when-using-chest: "&7提示:輸入 &6/chestsort&7 來啟用自動整理儲物箱。" +#message-when-using-chest2: "&7提示:輸入 &6/chestsort&7 來停用自動整理儲物箱。" +#message-sorting-disabled: "&c已停用 &7自動整理儲物箱。" +#message-sorting-enabled: "&a已啟用 &7自動整理儲物箱。" +#message-inv-sorting-disabled: "&c已停用 &7自動整理物品欄。" +#message-inv-sorting-enabled: "&a已啟用 &7自動整理物品欄。" +#message-player-inventory-sorted: "&7已成功整理你的物品欄。" +#message-error-players-only: "&c錯誤:此指令只能由玩家執行。" +#message-error-invalid-options: "&c錯誤:未知的選項 %s,有效的選項為 %s。" +#message-container-sorted: "&a已成功整理儲物箱!" +#message-gui-enabled: "&a啟用" +#message-gui-disabled: "&c停用" #message-gui-middle-click: "點擊中鍵" #message-gui-shift-click: "Shift + 點擊左鍵" -#message-gui-double-click: "雙點擊左鍵" +#message-gui-double-click: "雙重點擊左鍵" #message-gui-shift-right-click: "Shift + 點擊右鍵" -#message-gui-left-click: "填滿儲物箱 (點擊左鍵/雙點擊左鍵)" -#message-gui-right-click: "清空儲物箱 (點擊右鍵/雙點擊右鍵)" -#message-gui-left-click-outside: "對儲物箱點擊左鍵" +#message-gui-left-click: "填滿儲物箱(點擊左鍵/雙重點擊左鍵)" +#message-gui-right-click: "清空儲物箱(點擊右鍵/雙重點擊右鍵)" +#message-gui-left-click-outside: "對著儲物箱點擊左鍵" ##### Dutch #message-when-using-chest: "&7Hint: Type &6/chestsort&7 om het automatisch sorteren van kisten in te schakelen." @@ -542,7 +542,7 @@ message-gui-left-click-outside: "Left-Click from outside" #message-player-inventory-sorted: "&7Dein Inventar wurde sortiert." #message-error-players-only: "&cFehler: Dieser Befehl ist nur für Spieler verfügbar." #message-error-invalid-options: "&cFehler: Unbekannte Option %s. Gültige Optionen sind %s." -#message-container-sorted: "&Behälter sortiert!" +#message-container-sorted: "&aBehälter sortiert!" #message-gui-enabled: "&aAktiviert" #message-gui-disabled: "&cDeaktiviert" #message-gui-middle-click: "Mittel-Klick" @@ -807,6 +807,27 @@ message-gui-left-click-outside: "Left-Click from outside" #message-gui-right-click: "Empty Chest (Chuột phải/nhấn đúp chuột phải)" #message-gui-left-click-outside: "Nhấn chuột trái bên ngoài" +##### Romanian +#message-when-using-chest: "&7Sugestie: Foloseste &6/chestsort&7 pentru a activa sortarea automata a cufarului." +#message-when-using-chest2: "&7Sugestie: Foloseste &6/chestsort&7 pentru a dezactiva sortarea automata a cufarului." +#message-sorting-disabled: "&7Sortarea automata a fost &cdezactivata&7." +#message-sorting-enabled: "&7Sortarea automata a fost &aactivata&7." +#message-inv-sorting-disabled: "&7Sortarea automata a inventarului a fost &cdezactivata&7." +#message-inv-sorting-enabled: "&7Sortarea automata a inventarului a fost &aactivata&7." +#message-player-inventory-sorted: "&7Inventarul tau a fost sortat." +#message-error-players-only: "&cEroare: Comanda aceasta poate fii folosita doar de catre jucatori." +#message-error-invalid-options: "&cEroare: Optiune necunoscuta %s. Optiunile valide sunt %s." +#message-container-sorted: "&aRecipient sortat!" +#message-gui-enabled: "&aActivat" +#message-gui-disabled: "&cDezactivat" +#message-gui-middle-click: "Middle-Click" +#message-gui-shift-click: "Shift + Click" +#message-gui-double-click: "Double-Click" +#message-gui-shift-right-click: "Shift + Right-Click" +#message-gui-left-click: "Umple cufarul (Left-Click/Double-Left-Click)" +#message-gui-right-click: "Goloseste cufarul (Right-Click/Double-Right-Click)" +#message-gui-left-click-outside: "Left-Click din afara" + ############################ ##### Technical stuff! ##### ############################