"Clover wants to make the root file system read-write.\n"
"The change is temporary until the next reboot"
msgstr ""
"Clover pretende tornar o sistema de ficheiros em raiz leitura-escrita.\n"
"Esta mudança é temporária até ao próximo reiniciar"
#. type: "GoToFailRootRW"
#: Resources/templates/Localizable.strings:6
#, no-wrap
msgid "Cannot install without ensuring the file system is read-write"
msgstr "Não posso instalar verifique se o sistema de ficheiros é de leitura-escrita"
#. type: "UEFI.only_title"
#: Resources/templates/Localizable.strings:10
#, no-wrap
msgid "Install for UEFI booting only"
msgstr "Instalação para Placas Mãe UEFI"
#. type: "UEFI.only_description"
#: Resources/templates/Localizable.strings:11
#, no-wrap
msgid "Install Clover to be used with UEFI motherboards only."
msgstr "Instala o Clover para ser usado somente em Placas Mãe UEFI."
#. type: "Target.ESP_title"
#: Resources/templates/Localizable.strings:16
#, no-wrap
msgid "Install Clover in the ESP"
msgstr "Instalar Clover na ESP"
#. type: "Target.ESP_description"
#: Resources/templates/Localizable.strings:17
#, no-wrap
msgid ""
"Install Clover in the ESP (EFI System Partition) of the target volume\n"
"\n"
"Need to format ESP as Fat32 on Mac first.\n"
"\n"
"For Fat32 use commands like:\n"
"diskutil list\n"
"newfs_msdos -v EFI -F 32 /dev/rdisk9s1"
msgstr ""
"Instala o Clover na Partição ESP (Partição EFI do Sistema) do Volume selecionado\n"
"\n"
"É necessário formatar a ESP como Fat32 (recomendado) ou HFS pelo OS X primeiro.\n"
"\n"
"Para Fat32 use os comandos abaixo:\n"
"diskutil list\n"
"newfs_msdos -v EFI -F 32 /dev/rdisk9s1"
#. type: "Bootloader_title"
#: Resources/templates/Localizable.strings:29
#, no-wrap
msgid "Bootloader"
msgstr "Bootloader"
#. type: "Bootloader_description"
#: Resources/templates/Localizable.strings:30
#, no-wrap
msgid ""
"Clover EFI requires three essential files. (in simple terms)\n"
"boot0 (On the drive's MBR) responsible for loading boot1.\n"
"boot1 (On the partition's boot-sector) to finding boot2.\n"
"boot2 (On the partition's root directory) for loading /EFI/CLOVER/CLOVERIA32.efi or CLOVERX64.efi, and kernel etc."
msgstr ""
"Clover EFI necessita de três arquivos essênciais. (em termos simples)\n"
"boot0 (No MBR do disco) responsável por carregar o boot1.\n"
"boot1 (No setor de boot da partição) para encontrar o boot2.\n"
"boot2 (Na raiz da partição) para carregar /EFI/CLOVER/CLOVERIA32.efi ou CLOVERX64.efi, e kernel etc."
#. type: "boot0af_title"
#: Resources/templates/Localizable.strings:35
#, no-wrap
msgid "Install boot0af in MBR"
msgstr "Instalar bootaf no MBR"
#. type: "boot0af_description"
#: Resources/templates/Localizable.strings:36
#, no-wrap
msgid ""
"Used for BIOS booting on BIOS motherboards.\n"
"boot0af (boot0 Active First) bootloader try to boot the active partition defined in MBR. If there is no active partition, it will try to boot the first EFI/FAT32/HFS partition (defined in the MBR and then the GPT) with a valid PBR signature.\n"
"This choice will setup selected HFS/Fat32 partition to be active."
msgstr "Usado para o arranque em placas-mãe BIOS. Nboot0af (boot0 ativo primeiro) bootloader tenta arrancar a partição ativa definida no MBR. Se não houver nenhuma partição ativa, ele vai tentar arrancar a primeira partição EFI/FAT32/HFS (definida no MBR e, em seguida, o GPT) com uma assinatura PBR válida. NEsta escolha irá configurar partição HFS/Fat32 selecionada para ser ativa. "
#. type: "boot0ss_title"
#: Resources/templates/Localizable.strings:40
#, no-wrap
msgid "Install boot0ss in MBR"
msgstr "Instalar boot0ss no MBR"
#. type: "boot0ss_description"
#: Resources/templates/Localizable.strings:41
#, no-wrap
msgid ""
"Used for BIOS booting on BIOS motherboards.\n"
"boot0ss (boot0 Signature Scanning) bootloader try to boot the first EFI/FAT32/HFS partition (defined in the MBR and then the GPT) with a valid PBR signature. If no partition is found it will try to boot the active partition defined in MBR.\n"
"This bootloader is a good choice when you have Windows installed on the same disk because Windows wants to have its partition active.\n"
"This choice will not activate any partition in MBR."
msgstr "Usado para o arranque em placas-mãe BIOS. Nboot0ss (boot0 assinatura Scanning) bootloader tenta arrancar a primeira partição EFI/FAT32/HFS (definida no MBR e, em seguida, o GPT) com uma assinatura PBR válida. Se nenhuma partição for encontrada, ele tentará inicializar a partição ativa definida no MBR. NEsse bootloader é uma boa opção quando você tiver o Windows instalado no mesmo disco, pois o Windows quer ter sua partição ativa. NEsta opção não irá ativar qualquer partição no MBR. "
#. type: "bootNo_title"
#: Resources/templates/Localizable.strings:46
#, no-wrap
msgid "Don't update MBR and PBR sectors"
msgstr "Não atualiza os setores de MBR e PBR"
#. type: "bootNo_description"
#: Resources/templates/Localizable.strings:47
#, no-wrap
msgid ""
"Don't install any bootloader (boot0X, boot1X).\n"
"Usefull for UEFI motherboards that don't need bootloader files.\n"
"Can also be use if you don't want to upgrade MBR or PBR sectors."
msgstr ""
"Não instala nenhum arquivo de boot (boot0X, boot1X).\n"
"Utilizado por Placas-Mãe UEFI que não necessitam dos arquivos de boot.\n"
"Também pode ser utilizado se você não quiser atualizar os setores de boot (MBR e PBR)."
#. type: "AltBoot_title"
#: Resources/templates/Localizable.strings:51
#, no-wrap
msgid "Use alternative booting PBR"
msgstr "Usar como opção de boot (PBR)"
#. type: "AltBoot_description"
#: Resources/templates/Localizable.strings:52
#, no-wrap
msgid ""
"Install alternative booting PBR with choice of boot with a key pressed.\n"
"File to boot = boot{keypressed}"
msgstr ""
"Instala uma opção de boot (PBR) com escolha de boot quando pressionada uma tecla.\n"
"Arquivo para iniciar = boot{teclapressionada}"
#. type: "boot64_title"
#: Resources/templates/Localizable.strings:55
#, no-wrap
msgid "Install & Start 64bit boot first"
msgstr "Instalar e Definir o boot padrão em 64bit"
#. type: "boot64_description"
#: Resources/templates/Localizable.strings:56
#, no-wrap
msgid ""
"Install boot files and set to start 64bit first.\n"
"Default boot to boot = Clover EFI 64bit. You can..\n"
"Press key 1 to boot1 = Chameleon boot,\n"
"Press key 3 to boot3 = Clover EFI 32bit boot,\n"
"Press key 6 to boot6 = Clover EFI 64bit boot."
msgstr ""
"Instala os arquivos de boot e define o início em 64bit.\n"
"Apertar a tecla 1 para boot1 = Iniciar o Chameleon,\n"
"Apertar a tecla 3 para boot3 = Iniciar o Clover EFI em 32bit,\n"
"Apertar a tecla 6 para boot6 = Iniciar o Clover EFI em 64bit."
#. type: "CloverEFI_title"
#: Resources/templates/Localizable.strings:65
#, no-wrap
msgid "CloverEFI"
msgstr "CloverEFI"
#. type: "CloverEFI_description"
#: Resources/templates/Localizable.strings:66
#, no-wrap
msgid "Select the version of CloverEFI to install."
msgstr "Selecione a versão do CloverEFI para instalar."
#. type: "cloverEFI.64.sata_title"
#: Resources/templates/Localizable.strings:67
#, no-wrap
msgid "CloverEFI 64-bits SATA"
msgstr "CloverEFI 64-bits SATA"
#. type: "cloverEFI.64.sata_description"
#: Resources/templates/Localizable.strings:68
#, no-wrap
msgid "CloverEFI 64-bits using SATA to access drives"
msgstr "CloverEFI 64-bits usando SATA para acessar os discos"
#. type: "cloverEFI.64.blockio_title"
#: Resources/templates/Localizable.strings:69
#, no-wrap
msgid "CloverEFI 64-bits BiosBlockIO"
msgstr "CloverEFI 64-bits BiosBlockIO"
#. type: "cloverEFI.64.blockio_description"
#: Resources/templates/Localizable.strings:70
#, no-wrap
msgid "CloverEFI 64-bits using Bios Block I/O to access drives"
msgstr "CloverEFI 64-bits usando Bios Block I/O para acessar os discos"
#. type: "cloverEFI.64.blockio2_title"
#: Resources/templates/Localizable.strings:71
#, no-wrap
msgid "CloverEFI 64-bits BiosBlockIO for NVIDIA NForce MCP79"
msgstr "CloverEFI 64-bits BiosBlockIO"
#. type: "cloverEFI.64.blockio2_description"
#: Resources/templates/Localizable.strings:72
#, no-wrap
msgid "CloverEFI 64-bits using Bios Block I/O to access drives for chipset NVIDIA NForce MCP79"
msgstr "CloverEFI 64-bits usando Bios Block I/O para acessar os discos"
#. type: "off_title"
#: Resources/templates/Localizable.strings:77
#, no-wrap
msgid "Drivers off"
msgstr "Drivers off"
#. type: "off_description"
#: Resources/templates/Localizable.strings:78
#, no-wrap
msgid ""
"Installs all available drivers in EFI/CLOVER/drivers/off/\n"
"off directory isn't loaded by Clover any how and this is only helpfull if you have to use the EFI shell to copy a missing driver or replace a bad one during the boot if a need be."
msgstr ""
"Instale todos os drivers disponíveis em EFI/CLOVER/drivers/off/\n"
"Directoria off não vai ser executada pelo Clover, pode ser de grande ajuda no momento do boot usando EFI Shell para copiar um driver em falta ou para substituir por outro que está a provocar problemas no boot"
#. type: "Drivers64_title"
#: Resources/templates/Localizable.strings:81
#, no-wrap
msgid "BIOS Drivers, 64 bit"
msgstr "BIOS Drivers, 64 bit"
#. type: "Drivers64_description"
#: Resources/templates/Localizable.strings:82
#, no-wrap
msgid "Select drivers for BIOS-booting."
msgstr "Seleciona drivers para BIOS-boot."
#. type: "Recommended64UEFI_title"
#: Resources/templates/Localizable.strings:84
#: Resources/templates/Localizable.strings:115
#, no-wrap
msgid "Recommended drivers"
msgstr "Drivers recomendados"
#. type: "Recommended64UEFI_description"
#: Resources/templates/Localizable.strings:85
#: Resources/templates/Localizable.strings:116
#, no-wrap
msgid "Recommended drivers, mostly mandatory."
msgstr "Drivers recomendados, maior parte obrigatórios."
#. type: "FileSystem64UEFI_title"
#: Resources/templates/Localizable.strings:87
#: Resources/templates/Localizable.strings:121
#, no-wrap
msgid "File System drivers"
msgstr "Sistema ficheiros driver."
#. type: "FileSystem64UEFI_description"
#: Resources/templates/Localizable.strings:88
#: Resources/templates/Localizable.strings:122
#, no-wrap
msgid "A collection of file system drivers."
msgstr "Coleção Sistema de ficheiros drivers."
#. type: "Drivers64FV2_title"
#: Resources/templates/Localizable.strings:90
#, no-wrap
msgid "FileVault 2 BIOS Drivers, 64 bit"
msgstr "FileVault 2 BIOS Drivers, 64 bit"
#. type: "Drivers64FV2_description"
#: Resources/templates/Localizable.strings:91
#, no-wrap
msgid "Select drivers for BIOS-booting with FileVault 2."
msgstr "Selecione drivers para UEFI-boot com FileVault 2."
#. type: "ApfsDriverLoader.UEFI_description"
#: Resources/templates/Localizable.strings:93
#: Resources/templates/Localizable.strings:133
#, no-wrap
msgid "64bit driver to load APFS filesystem driver from container"
msgstr "Suporta APFS sistema de ficheros driver do recipiente para macOS 10.14."
#. type: "AppleImageCodec.UEFI_description"
#: Resources/templates/Localizable.strings:94
#: Resources/templates/Localizable.strings:136
#, no-wrap
msgid "For decode PNG and BMP images in boot UI"
msgstr "Descodifica PNG e BMP para FileVault2."
#. type: "AppleImageLoader.UEFI_description"
#: Resources/templates/Localizable.strings:95
#: Resources/templates/Localizable.strings:137
#, no-wrap
msgid "Secure AppleEfiFat binary driver with implementation of AppleLoadImage protocol with EfiBinary signature verification."
msgstr "Seguro AppleEfiFat binario driver com implementação de AppleLoadImage protocolo com verificação de assinatura EfiBinary."
#. type: "AppleKeyAggregator.UEFI_description"
#: Resources/templates/Localizable.strings:96
#: Resources/templates/Localizable.strings:138
#, no-wrap
msgid "Support for boot UI dialog for FileVault2"
msgstr "Suporte para boot UI dialogo para FileVault2."
#. type: "AppleKeyFeeder.UEFI_description"
#: Resources/templates/Localizable.strings:97
#: Resources/templates/Localizable.strings:139
#, no-wrap
msgid "Support for PS/2 keyboard to use with FileVault2"
msgstr "Suporte para teclado PS/2 para uso com FileVault2"
#. type: "AppleUISupport.UEFI_description"
#: Resources/templates/Localizable.strings:98
#: Resources/templates/Localizable.strings:140
#, no-wrap
msgid "Set of protocols for support EfiLoginUi for FileVault."
msgstr "Conjunto de protocolos para suporte EfiLoginUi para FileVault."
#. type: "AppleUITheme.UEFI_description"
#: Resources/templates/Localizable.strings:99
#: Resources/templates/Localizable.strings:141
#, no-wrap
msgid "Create boot UI Themes support"
msgstr "Criar boot UI Temas suporte para FileVault2."
#. type: "AptioInputFix.UEFI_description"
#: Resources/templates/Localizable.strings:100
#: Resources/templates/Localizable.strings:142
#, no-wrap
msgid "Driver to fix input problems on UEFI firmware such as AMI Aptio."
msgstr "Driver para corrigir problemas de input em UEFI firmware como em AMI Aptio."
#. type: "AptioMemoryFix.UEFI_description"
#: Resources/templates/Localizable.strings:101
#: Resources/templates/Localizable.strings:143
#, no-wrap
msgid "Preferred 64bit driver to fix Memory problems on UEFI firmware such as AMI Aptio"
msgstr "Driver de 64bit para corrigir problemas de Memória em Firmware UEFI como em AMI Aptio BIOS"
#. type: "AudioDxe_description"
#: Resources/templates/Localizable.strings:102
#, no-wrap
msgid "HDA driver to play Startup Sound"
msgstr "HDA Driver para tocar som de inicio"
#. type: "FirmwareVolume.UEFI_description"
#: Resources/templates/Localizable.strings:103
#: Resources/templates/Localizable.strings:154
#, no-wrap
msgid "Create FirmwareVolume with cursor images"
msgstr "Cria FirmwareVolume com imagens de cursor para uso FileVault2."
#. type: "FSInject.UEFI_description"
#: Resources/templates/Localizable.strings:104
#: Resources/templates/Localizable.strings:155
#, no-wrap
msgid "Provide injection of kexts from Clover folder."
msgstr "Provencia injecão de kernel extensions (Kext) de diretoria Clover."
#. type: "GrubEXFAT_description"
#: Resources/templates/Localizable.strings:105
#, no-wrap
msgid "ExFAT filesystem driver from GRUB."
msgstr "ExFAT sistema ficheiros driver."
#. type: "GrubISO9660_description"
#: Resources/templates/Localizable.strings:106
#, no-wrap
msgid "ISO 9600 filesystem driver from GRUB."
msgstr "ISO9600 sistema de ficheiros driver."
#. type: "GrubNTFS_description"
#: Resources/templates/Localizable.strings:107
#, no-wrap
msgid "NTFS filesystem driver from GRUB."
msgstr "NTFS sistema de ficheiros driver."
#. type: "GrubUDF_description"
#: Resources/templates/Localizable.strings:108
#, no-wrap
msgid "UDF filesystem driver from GRUB."
msgstr "UDF sistema de ficheiros driver."
#. type: "SMCHelper.UEFI_description"
#: Resources/templates/Localizable.strings:109
#: Resources/templates/Localizable.strings:165
#, no-wrap
msgid "Restore SMC keys left in nvram by FakeSMC"
msgstr "Restaura chaves SMC deixadas na NVRAM por FakeSMC."
#. type: "XhciDxe_description"
#: Resources/templates/Localizable.strings:110
#, no-wrap
msgid "USB 3.0 driver, 64bit"
msgstr "USB 3.0 driver, 64bit"
#. type: "Drivers64UEFI_title"
#: Resources/templates/Localizable.strings:112
#, no-wrap
msgid "UEFI Drivers, 64 bit"
msgstr "UEFI Drivers, 64 bit"
#. type: "Drivers64UEFI_description"
#: Resources/templates/Localizable.strings:113
#, no-wrap
msgid "Select drivers for UEFI-booting."
msgstr "Seleciona drivers para UEFI-boot."
#. type: "HID64UEFI_title"
#: Resources/templates/Localizable.strings:118
#, no-wrap
msgid "Human Interface Devices"
msgstr "Dispositivos Human Interface."
#. type: "HID64UEFI_description"
#: Resources/templates/Localizable.strings:119
#, no-wrap
msgid "PS2/USB drivers for mouses and keyboards."
msgstr "PS2/USB drivers para ratos e teclados"
#. type: "MemoryFix64UEFI_title"
#: Resources/templates/Localizable.strings:124
#, no-wrap
msgid "Memory fix drivers"
msgstr "Resolver problemas de Memória drivers "
#. type: "MemoryFix64UEFI_description"
#: Resources/templates/Localizable.strings:125
#, no-wrap
msgid "A collection of memory fix drivers."
msgstr "Coleção de problemas de memória drivers"
#. type: "Drivers64UEFIFV2_title"
#: Resources/templates/Localizable.strings:127
#, no-wrap
msgid "FileVault 2 UEFI Drivers, 64 bit"
msgstr "FileVault 2 UEFI Drivers"
#. type: "Drivers64UEFIFV2_description"
#: Resources/templates/Localizable.strings:128
#, no-wrap
msgid "Select drivers for UEFI-booting with FileVault 2."
msgstr "Selecione drivers para UEFI-boot com FileVault 2."
#. type: "Other64UEFI_title"
#: Resources/templates/Localizable.strings:130
#, no-wrap
msgid "Additional drivers"
msgstr "Drivers recomendados"
#. type: "Other64UEFI_description"
#: Resources/templates/Localizable.strings:131
#, no-wrap
msgid "Some times a bios UEFI may lack support for a particular protocol or some functionality."
msgstr "Algumas vezes bios UEFI pode não suportar determinado protocolo ou alguma funcionalidade"
#. type: "AppleEvent.UEFI_description"
#: Resources/templates/Localizable.strings:134
#, no-wrap
msgid "Create AppleEvent protocol for FileVault2"
msgstr "Criar protocolo AppleEvent para FileVault2."