mirror of
https://github.com/DRE2N/DungeonsXL.git
synced 2025-02-26 17:21:40 +01:00
A few messages felt out of place because they were translated literally, this commit fixed that
258 lines
13 KiB
YAML
258 lines
13 KiB
YAML
announcer:
|
|
click: "&4&l=> &6CLIQUE AQUI PARA ENTRAR &4&l<="
|
|
button:
|
|
accept: "&a[ SIM ]"
|
|
deny: "&4[ NÃO ]"
|
|
okay: "&a[ OK ]"
|
|
cmd:
|
|
announce:
|
|
help: "/dxl announce [name] - Executa um script de anúncio"
|
|
break:
|
|
breakMode: "&6Você pode quebrar um bloco protegido por DungeonsXL."
|
|
help: "/dxl break - Quebre um bloco protegido por DungeonsXL"
|
|
protectedMode: "&6Você não pode mais quebrar blocos protegidos pelo DungeonsXL."
|
|
chat:
|
|
dungeonChat: "&6Você entrou no chat da dungeon"
|
|
help: "/dxl chat - Alterar o modo de bate-papo"
|
|
normalChat: "&6Você está agora no chat público"
|
|
chatspy:
|
|
help: "/dxl chatspy - Desativa / ativa o spymode"
|
|
started: "&6Você começou a espiar o chat da dungeon."
|
|
stopped: "&6Você parou de espiar o chat da dungeon."
|
|
create:
|
|
help: "/dxl create [name] - Cria um novo mapa de dungeon"
|
|
delete:
|
|
backups: "&6Você deseja excluir todos os backups salvos também?"
|
|
help: "/dxl delete [name] - Exclui um mapa de dungeon"
|
|
success: "&6Mapa excluído com sucesso &4&v1&6."
|
|
dungeonItem:
|
|
dungeonItemHelp: "&6Depois de terminar um jogo, &4items da dungeon &6são removidos do inventário do jogador mesmo se a configuração da dungeon em geral permitir mantê-lo."
|
|
globalItemHelp: "&6Depois de terminar um jogo, &4items globais &6podem ser retirados das dungeons se a respectiva configuração da dungeon em geral permitir manter o inventário."
|
|
help: "/dxl dungeonItem [true|false|info] - Define a pilha de itens na mão do jogador como aquela que não pode ser retirada de uma dungeon"
|
|
info:
|
|
dungeon: "&6Este item é um &4item de dungeon&6."
|
|
global: "&6Este item é um &4item global&6."
|
|
set:
|
|
dungeon: "&6Tornou este item um com sucesso em um &4item de dungeon&6."
|
|
global: "&6Tornou este item um com sucesso em um &4item global&6."
|
|
edit:
|
|
help: "/dxl edit [map] - Editar um mapa de dungeon existente"
|
|
enter:
|
|
help: "/dxl enter ([grupo que se junta]) [grupo-alvo] - Deixe o grupo que se junta entrar no jogo do grupo-alvo"
|
|
success: "&6O grupo &4&v1&6 entrou com sucesso no jogo do grupo &4&v2&6."
|
|
escape:
|
|
help: "/dxl escape - Sai do mapa sendo editado atualmente sem salvar"
|
|
game:
|
|
help: "/dxl game - Mostra informações sobre a sessão de jogo atual"
|
|
group:
|
|
help:
|
|
create: "/dxl group create [group] - Cria um novo grupo"
|
|
disband: "/dxl group disband ([group]) - Dissolve um grupo"
|
|
invite: "/dxl group invite [player] - Convida alguém para o seu grupo"
|
|
join: "/dxl group join [group]- Junte-se a um grupo"
|
|
kick: "/dxl group kick [player] - Expulse um jogador"
|
|
main: "/dxl group - Mostra a ajuda dos comandos de grupo"
|
|
show: "/dxl group show [group] - Mostra um grupo"
|
|
uninvite: "/dxl group uninvite [player] - Cancele um convite para o seu grupo"
|
|
help:
|
|
help: "/dxl help [page] - Mostra a página de ajuda"
|
|
import:
|
|
help: "/dxl import [world] - Importa um mapa global como um mapa da dungeon"
|
|
success: "&6Importou o mapa com sucesso &4&v1&6."
|
|
invite:
|
|
help: "/dxl invite [player] [dungeon] - Convide um jogador para editar uma dungeon"
|
|
success: "&6O jogador &4&v1&6 foi convidado com sucesso para editar o mapa &4&v2&6."
|
|
join:
|
|
help: "/dxl join [announcement] - Abre a GUI para entrar em um grupo em um próximo jogo"
|
|
kick:
|
|
help: "/dxl kick [player] - Expulsa o jogador de seu grupo e dungeon"
|
|
success: "&6Expulso com sucesso o jogador &4&v1&6 para fora do grupo."
|
|
leave:
|
|
help: "/dxl leave - Sai do grupo atual e da dungeon ou do mapa sendo editado"
|
|
success: "&6Você saiu do seu grupo com sucesso."
|
|
list:
|
|
help: "/dxl list ([dungeon|map|loaded]) ([dungeon]) - Lista todas as dungeons"
|
|
lives:
|
|
group: "&4&v1 &tem &4&v2 &6vidas restantes."
|
|
help: "/dxl lives [player] - Mostra as vidas que um jogador deixou"
|
|
player: "&4&v1 &6tem &4&v2 &6vidas restantes."
|
|
main:
|
|
compatibility: "&eInternos: &o[&v1] &eVault: &o[&v2] &eItemsXL: &o[&v3]"
|
|
help: "/dxl - Informações gerais de status"
|
|
helpInfo: "&7Escreva &o/dxl help&r&7 para obter mais informações."
|
|
loaded: "&eMapas: &o[&v1] &eDungeons: &o[&v2] &eCarregados: &o[&v3] &eJogadores: &o[&v4]"
|
|
welcome: "&Seja bem-vindo ao &4Dungeons&fXL"
|
|
msg:
|
|
added: "&6Novas mensagens (&4&v1&6) adicionadas."
|
|
help: "/dxl msg [id] '[msg]' - Mostrar ou editar uma mensagem"
|
|
updated: "&6Mensagens (&4&v1&6) atualizadas."
|
|
play:
|
|
help: "/dxl play [name] - Permite ao jogador jogar uma dungeon sem portal"
|
|
portal:
|
|
help: "/dxl portal ([material=portal]) - Cria um portal que leva a uma dungeon"
|
|
reload:
|
|
buttonCaliburn: "&9[ RECARREGAR CONTEÚDO DO CALIBURN ]"
|
|
caliburn: "&eItens personalizados: &o[&v1] &eMobs: &o[&v2] &eLoot Tables: &o[&v3]"
|
|
help: "/dxl reload - Recarrega o plugin"
|
|
players: "&4Aviso: Se você recarregar o plugin, todos os jogadores serão expulsos do jogo."
|
|
success: "&7DungeonsXL recarregado com sucesso."
|
|
rename:
|
|
help: "/dxl rename [old name] [new name] - Muda o nome de um mapa para o novo. Este comando NÃO quebra dungeons que incluem este mapa."
|
|
success: "&6O mapa foi renomeado com sucesso de &4&v1&6 para &4&v2&6."
|
|
resourcePack:
|
|
help: "/dxl resourcepack [ID] - Baixa um resourcepack cadastrado no arquivo de configuração principal; use 'reset' para reiniciar"
|
|
save:
|
|
help: "/dxl save - Salva a dungeon atual"
|
|
success: "&6Mapa salvo."
|
|
status:
|
|
help: "/dxl status - Mostra o status técnico de DungeonsXL"
|
|
test:
|
|
help: "/dxl test [name] - Inicia o jogo em modo de teste"
|
|
uninvite:
|
|
help: "/dxl uninvite [player] [map] - Cancela o convite de um jogador para editar um mapa"
|
|
success: "As permissões de &4&v1&6 para editar o mapa &4&v2&6 foram removidas com sucesso."
|
|
dayOfWeek:
|
|
0: "Domigo"
|
|
1: "Segunda-feira"
|
|
2: "Terça"
|
|
3: "Quarta-feira"
|
|
4: "Quinta-feira"
|
|
5: "Sexta-feira"
|
|
6: "Sábado"
|
|
error:
|
|
bed: "&4Você não pode usar uma cama enquanto estiver em uma dungeon."
|
|
blockOwnTeam: "&4Este bloco pertence ao seu grupo."
|
|
chestIsOpened: "&4Este baú já foi aberto."
|
|
cmd: "&4Comandos não são permitidos em uma dungeon."
|
|
cooldown: "&4Você só pode entrar nesta dungeon a cada &6&v1&4 horas."
|
|
dispenser: "&4Você não pode acessar este dispensador."
|
|
drop: "&4Você não pode largar itens seguros"
|
|
enderchest: "&4Você não pode usar um enderchest enquanto estiver em uma dungeon."
|
|
groupIsPlaying: "&4Este grupo já está em uma dungeon."
|
|
inGroup: "&4O jogador &6&v1&4 já é membro de um grupo."
|
|
joinGroup: "&4Você tem que entrar em um grupo primeiro."
|
|
leaveDungeon: "&4Você tem que deixar sua dungeon atual primeiro."
|
|
leaveGame: "&4Você tem que sair do seu jogo atual primeiro."
|
|
leaveGroup: "&4Você tem que sair do seu grupo primeiro."
|
|
msgFormat: "&4Por favor use as aspas: &6\" &4para marcar o início e o fim da mensagem."
|
|
msgIdDoesNotExist: "&4Não há mensagens com o ID &6&v1&4."
|
|
msgNoInt: "&4O argumento [id] precisa ter um número."
|
|
nameInUse: "&4O nome &6&v1 &4já está em uso."
|
|
nameTooLong: "&4O nome não pode ter mais de 15 caracteres."
|
|
noGame: "&4No momento, você não participa de um jogo."
|
|
noItemInMainHand: "&4Você não tem um item em sua mão principal."
|
|
noLeaveInTutorial: "&4Você não pode usar este comando no tutorial."
|
|
noPermissions: "&4Você não tem permissão para fazer isso."
|
|
noProtectedBlock: "&4Este não é um bloco protegido por DungeonsXL."
|
|
noReadySign: "&4O mapa &6&v1 &4parece não ter um sinal de pronto. Nenhum jogo pode ser iniciado e apenas os sinais da dungeon do lobby serão inicializados."
|
|
noRewardsTime: "&4Você não pode receber recompensas antes de &6&v1&4."
|
|
noSuchAnnouncement: "&4Este anúncio não existe."
|
|
noSuchDungeon: "&4Esta dungeon não existe."
|
|
noSuchGroup: "&4O grupo &6&v1&4 não existe."
|
|
noSuchMap: "&4O mapa &6&v1&4 não existe."
|
|
noSuchPlayer: "&4O jogador &6&v1&4 não existe."
|
|
noSuchResourcePack: "&4O resource pack &6&v1 &4não está registrado no arquivo de configuração principal."
|
|
noSuchShop: "&4Loja &v1 &4não encontrada..."
|
|
notInDungeon: "&4Você não está em uma dungeon."
|
|
notInGame: "&4O grupo &6&v1&4 não faz parte de um jogo."
|
|
notInGroup: "&4O jogador &6&v1&4 não é membro do grupo &6&v2&v4."
|
|
notInvited: "&4Você não foi convidado para o grupo &6&v1&4."
|
|
notLeader: "&4Você não é o capitão do seu grupo."
|
|
notSaved: "&4O mapa &6&v1&4 ainda não foi salva para a pasta &6DungeonsXL/maps/ &4."
|
|
ready: "&4Antes de começar escolha sua classe."
|
|
requirements: "&4Você não cumpre os requisitos para fazer esta dungeon."
|
|
selfNotInGroup: "&4Você não está em nenhum grupo."
|
|
signWrongFormat: "&4O sinal não está escrito corretamente."
|
|
tooManyInstances: "&4Atualmente, há muitos mapas instanciados. Tente novamente em alguns minutos."
|
|
tooManyTutorials: "&4Atualmente, há muitos tutoriais em execução. Tente novamente em alguns minutos."
|
|
tutorialDoesNotExist: "&4A dungeon do tutorial não existe."
|
|
group:
|
|
bedDestroyed: "&6A cama do grupo &4&v1 &6foi destruída por &4&v2&6."
|
|
congrats: "&6Parabéns!"
|
|
congratsSub: "&l&4Seu grupo &v1 &4ganhou o jogo."
|
|
created: "&4&v1&6 criou o grupo &4&v2&6."
|
|
death: "&4&v1 &6morreu. &4&v2 &6tem &4&v3 &6vidas restantes."
|
|
deathKick: "&4&v1 &6foi expulso porque &4&v2 &6não tem vidas restantes."
|
|
defeated: "&4O grupo &4v1 &6foi derrotado porque perdeu seu último ponto de pontuação."
|
|
disbanded: "&4&v1&6 separou o grupo &4&v2&6."
|
|
flagCaptured: "&4&v1&6 capturou a bandeira do grupo &4&v2&6."
|
|
flagLost: "&4&v1&6 morreu e perdeu a bandeira de &4&v2&6."
|
|
flagStealing: "&4&v1&6 está roubando a bandeira do grupo &4&v2&6."
|
|
invitedPlayer: "&4&v1&6 convidou o jogador &4&v2&6 para o grupo &4&v3&6."
|
|
joinedGame: "&6Seu grupo entrou com sucesso no jogo"
|
|
kickedPlayer: "&4&v1&6 expulsou o jogador &4&v2&6 do grupo &4&v3&6."
|
|
killed: "&4&v1 &6foi morto por &4&v2&6. &4&v3&6 tem &4&v4 &6vidas restantes."
|
|
killedKick: "&4&v1&6 foi morto por &4&v2&6. &4&v3 não tem vidas restantes."
|
|
livesAdded: "&6Seu grupo recebeu um bônus de &4&v1&6 vidas."
|
|
livesRemoved: "&6Seu grupo perdeu &4&v1&6 vidas."
|
|
playerJoined: "&6O jogador &4&v1&6 juntou-se ao grupo."
|
|
rewardChest: "&6Seu grupo encontrou um baú de recompensa."
|
|
uninvitedPlayer: "&4&v1&6 cancelou o convite para &4&v2&6 entrar no grupo &4&v3&6."
|
|
waveFinished: "&6Seu grupo terminou a onda número &4&v1&6. A próxima onda vai começar em &4&v2&6 segundos."
|
|
player:
|
|
blockInfo: "&6ID do bloco: &2&v1"
|
|
checkpointReached: "&6Checkpoint alcançado."
|
|
death: "&4&v1 &6morreu e tem &4&v2 &6vidas restantes."
|
|
deathKick: "&2&v1 &6perdeu sua última vida e foi expulso."
|
|
finishedDungeon: "&6Você terminou a dungeon com sucesso."
|
|
finished_Floor: "&6Você terminou o piso com sucesso."
|
|
invited: "&4&v1&6 convidou você para o grupo &4&v2&6."
|
|
joinGroup: "&6Você se juntou ao grupo com sucesso."
|
|
kicked: "&4Você foi expulso do grupo &6&v1&4."
|
|
killed: "&4&v1 &6for morto por &4&v2 &6e tem &4&v3 &6vidas restantes."
|
|
killedKick: "&4&v1&6 foi morto por &4&v2 &6e perdeu sua última vida."
|
|
leaveGroup: "&6Você saiu do seu grupo com sucesso."
|
|
leftGroup: "&6O jogador &4&v1&6 saiu do grupo."
|
|
livesAdded: "&6Recebeu um bônus de &4&v1&6 vidas."
|
|
livesRemoved: "&6Você perdeu &4&v1&6 vidas."
|
|
lootAdded: "Os itens &4&v1&6 foram adicionados ao seu inventário de recompensas."
|
|
newLeader: "&6Você agora é o novo capitão do seu grupo."
|
|
offline: "&6O jogador &4&v1&6 ficou offline. Em &4&v2&6 segundoele será automaticamente expulso da dungeon."
|
|
offlineNever: "&6O jogador &4&v1&6 ficou offline. Mas ele &4não&6 ser expulso da dungeon automaticamente."
|
|
portal:
|
|
abort: "&6Criação do portal cancelada."
|
|
created: "&6Portal criado."
|
|
introduction: "&6Clique nas duas bordas do portal com a espada de madeira."
|
|
progress: "&6Primeira borda marcada com sucesso. Agora você pode clicar na outra borda."
|
|
rotate: "&6Você deseja girar o portal?"
|
|
protectedBlockDeleted: "&6A proteção foi removida com sucesso."
|
|
ready: "&6Agora você está pronto para iniciar a dungeon."
|
|
signCopied: "&6Dados da placa copiados."
|
|
signCreated: "&6Placa de dungeon criada com sucesso."
|
|
timeKick: "O tempo de &2&v1&6 acabou."
|
|
timeLeft: "&v1Você tem &6&v2 &v1segundos restantes para terminar a dungeon."
|
|
treasures: "&1Tesouros"
|
|
uninvited: "&4&v1&6 cancelou o seu convite para o grupo &4&v2&6."
|
|
unlimitedLives: "ilimitado"
|
|
waitForOtherPlayers: "&6Esperando por membros da equipe..."
|
|
requirement:
|
|
fee: "&6Foi cobrado &4&v1 &6 de você por entrar na dungeon."
|
|
feeItems: "Itens"
|
|
feeLevel: "Níveis"
|
|
feeMoney: "Grana"
|
|
forbiddenItems: "Itens proibidos"
|
|
groupSize: "Tamanho do grupo"
|
|
keyItems: "Chaves"
|
|
permission: "Permissões"
|
|
timeframe: "Prazo"
|
|
reward:
|
|
general: "&6Você recebeu &4&v1 &6por terminar a dungeon."
|
|
sign:
|
|
end: "&aFIM"
|
|
floor:
|
|
1: "&aENTRE"
|
|
2: "&aPRÓXIMO ANDAR"
|
|
global:
|
|
full: "&4CHEIO"
|
|
isPlaying: "&4ESTÁ JOGANDO"
|
|
joinGame: "&aENTRAR NO JOGO"
|
|
joinGroup: "&aENTRAR NO GRUPO"
|
|
newGame: "&aNOVO JOGO"
|
|
newGroup: "&aNOVO GRUPO"
|
|
leave: "&aSAIR"
|
|
ready: "&aPRONTO"
|
|
resourcePack: "&aBAIXAR"
|
|
wave:
|
|
1: "&aCOMEÇAR"
|
|
2: "&aPRÓXIMA ONDA"
|