DungeonsXL/core/src/main/resources/languages/french.yml

233 lines
13 KiB
YAML

announcer:
click: "&4&l=> &6CLIQUEZ ICI POUR REJOINDRE &4&l<="
cmd:
break:
breakMode: "&6Vous pouvez casser un bloc protégé par DungeonsXL."
help: "/dxl break - Casser un bloc protégé par DungeonsXL"
protectedMode: "&6Vous ne pouvez plus casser des blocs protégés par DungeonsXL."
chat:
dungeonChat: "&6Vous êtes entrés dans l'espace de discussion du donjon."
help: "/dxl chat - Changer le mode de discussion"
normalChat: "&6Vous êtes maintenant dans l'espace de discussion public."
chatspy:
help: "/dxl chatspy - Activer/désactiver le mode espionnage"
started: "&6Vous avez commencé à espionner l'espace de discussion du donjon."
stopped: "&6Vous avez arrêté d'espionner l'espace de discussion du donjon."
create:
help: "/dxl create [name] - Créer une nouvelle carte de donjon"
delete:
backups: "&6Voulez-vous vraiment supprimer toutes les sauvegardes ?"
help: "/dxl create [name] - créé une nouvelle carte donjon"
success: "&6 &4&v1&6 a été supprimé avec succès."
dungeonItem:
dungeonItemHelp: "&6Après avoir fini une partie, &4les objets du donjons &6sont supprimés de l'inventaire du joueur sauf si les paramètres du donjons autorisent à les conserver."
globalItemHelp: "&6Après avoir fini une partie, &4les objets globaux &6peuvent être sortis du donjon si les paramètres du donjon l'autorise."
help: "/dxl dungeonItem [true|false|info] - Défini la pile d'objet dans les mains du joueur comme ne pouvant être sortie du donjon."
info:
dungeon: "&6C'est un &4objet de donjon&6."
global: "&6C'est un &4objet global&6."
set:
dungeon: "&6Vous avez réussi à en faire un &4objet de donjon&6."
global: "&6Vous avez réussi à en faire un &4objet global&6."
edit:
help: "/dxl edit [name] - Editer une carte existante de donjon"
enter:
help: "/dxl enter ([joining group]) [target group] - Laisser le groupe en train de rejoindre, entrer dans la partie du groupe cible"
success: "&6Le groupe &4&v1 &6est rentré avec succès dans la partie du groupe &4&v2&6."
escape:
help: "/dxl escape - Quitter le monde actuel en cours d'édition sans sauvegarder"
game:
help: "/dxl game - Montrer les informations à propos de la partie de jeu actuel"
group:
help:
create: "/dxl group create [group] - Créer un nouveau groupe"
disband: "/dxl group disband ([group]) - Dissoudre un groupe"
invite: "/dxl group invite [player] - Inviter quelqu'un a votre groupe"
join: "/dxl group join [group]- Rejoindre un groupe"
kick: "/dxl group kick [player] - Éjecter un joueur"
main: "/dxl group - Montrer l'aide des commandes de groupe"
show: "/dxl group show [group] - Montrer un groupe"
uninvite: "/dxl group uninvite [player] - Retirer une invitation à votre groupe"
help:
help: "/dxl help [page] - Montrer la page d''aide"
import:
help: "/dxl import [world] - Importe un monde du conteneur de monde en tant que carte de donjon"
success: "&6Importation du monde &4&v1&6 avec succès."
invite:
help: "/dxl invite [player] [dungeon] - Inviter un joueur à éditer un donjon"
success: "&6Le joueur &4&v1&6 a été invité avec succès à éditer la carte &4&v2&6."
join:
help: "/dxl join [announcement] - Ouvrir l'interface pour rejoindre un groupe dans une prochaine partie"
kick:
help: "/dxl kick [player] - Éjecte le joueur hors de son groupe et du donjon en cours"
success: "&6Éjection de &4&v1&6 du groupe réussite."
leave:
help: "/dxl leave - Quitter le groupe et le donjon ou le monde en cours d''édition"
success: "&6Vous avez quitté le groupe avec succès."
list:
help: "/dxl list ([dungeon|map|loaded]) ([dungeon]) - Lister tous les donjons"
lives:
group: "&4&v1&6 ont &4&v2 &6vies restantes."
help: "/dxl lives [player] - Montrer les vies d''un joueur venant de partir"
player: "&4&v1&6 a &4&v2 &6vies restantes."
main:
compatibility: "&eInternals: &o[&v1] &eVault: &o[&v2] &eItemsXL: &o[&v3]"
help: "/dxl - Informations générales"
helpInfo: "&7Tapez dans &o/dxl help&r&7 pour plus d'information."
loaded: "&eCartes: &o[&v1] &eDonjons: &o[&v2] &eChargés: &o[&v3] &eJoueurs:&o[&v4]"
welcome: "&7Bienvenue sur &4Dungeons&fXL"
msg:
added: "&6Nouveaux messages (&4&v1&6) ajoutés."
help: "/dxl msg [id] '[msg]' - Montrer ou éditer un message"
updated: "&6Messages (&4&v1&6) mis à jour."
play:
help: "/dxl play [name] - Permettre au joueur de jouer à un donjon sans un portail"
portal:
help: "/dxl portal ([material=portal]) - Créer un portail qui mène à un donjon"
reload:
help: "/dxl reload - Recharge le plugin"
players: "&4Attention: Si vous rechargez le plugin, tous les joueurs seront éjectés de leur jeu."
success: "&7DungeonsXL a été rechargé avec succès."
rename:
help: "/dxl rename [old name] [new name] - Change le nom de la carte en un nouveau. Cette commande NE casse PAS les donjons comportant cette carte."
success: "&6Carte &4&v1&6 renommée en &4&v2&6 avec succès."
resourcePack:
help: "/dxl resourcepack [ID] - Télécharge un pack de ressources enregistré dans le fichier configuration principale; utilisez 'reset' pour réinitialisé"
save:
help: "/dxl save - Sauvegarder le donjon actuel"
success: "&6Carte sauvegardée."
status:
help: "/dxl status - Affiche le status technique de DungeonsXL"
test:
help: "/dxl test - Lance une partie en mode test"
uninvite:
help: "/dxl uninvite [player] [dungeon] - Désinvite un joueur à éditer un donjon"
success: "&4&v1&6 a été désinviter avec succès à éditer la carte &4&v1&6."
error:
bed: "&4Vous ne pouvez utiliser un lit en étant dans un donjon."
blockOwnTeam: "&4Ce bloque appartient à votre groupe."
chestIsOpened: "&4Ce coffre a déjà été ouvert."
cmd: "&4Les commandes ne sont pas autorisées pendant un donjon."
cooldown: "&4Vous ne pouvez entrer dans ce donjon que toutes les &6&v1&4 heures."
dispenser: "&4Vous ne pouvez accéder à ce distributeur."
drop: "&4Vous ne pouvez pas lâcher cet objet protégé."
enderchest: "&4Vous ne pouvez utiliser un coffre de l'ender quand vous êtes dans un donjon."
inGroup: "&4Le joueur &6&v1&4 est déjà membre d'un groupe."
joinGroup: "&4Vous devez d'abord rejoindre un groupe."
leaveDungeon: "&4Vous devez d'abord quitter votre donjon actuel."
leaveGame: "&4Vous devez d'abord quitter votre partie actuelle."
leaveGroup: "&4Vous devez d'abord quitter votre groupe."
msgFormat: "&4Les messages doivent être entre \"."
msgIdDoesNotExist: "&4Le message avec l'Id &6&v1&4 n'existe pas."
msgNoInt: "&4L'argument [id] doit inclure un nombre."
nameInUse: "&4Le nom &6&v1 &4est déjà utilisé."
nameTooLong: "&4Le nom ne devrait pas être plus long que 15 caractères."
noGame: "&4Vous ne prenez actuellement pas part à une partie."
noItemInMainHand: "&4Vous n'avez pas d'objet dans votre main principale."
noLeaveInTutorial: "&4Vous ne pouvez utiliser cette commande dans le tutoriel."
noPermissions: "&4Vous n'avez pas la permission de faire ça."
noProtectedBlock: "&4Ce n'est pas un bloc protégé par DungeonsXL."
noRewardsTime: "&4Vous ne pouvez pas recevoir de récompense avant &6&v1&4."
noSuchDungeon: "&4Le donjon &6&v1&4 n'existe pas."
noSuchGroup: "&4Le groupe &6&v1&4 n'existe pas."
noSuchMap: "&4La carte &6&v1&4 n'existe pas."
noSuchPlayer: "&4Le joueur &6&v1&4 n'existe pas."
noSuchResourcePack: "&4Le paque de ressources &6&v1 &4n'est pas enregistré dans le fichier de configuration principal."
noSuchShop: "&4Shop &v1 &4not found..."
notInDungeon: "&4Vous n'êtes pas dans un donjon."
notInGame: "&4Le groupe &6&v1&4 n'est pas membre d'une partie."
notInGroup: "&4Le joueur &6&v1&4 n'est pas membre du groupe &6&v2&v4."
notInvited: "&4Vous n'êtes pas invité au groupe &6&v1&4."
notLeader: "&4Vous n'êtes pas le capitaine de votre groupe."
notSaved: "&4La carte &6&v1&4 n'a pas encore été sauvegardée dans le dossier &6DungeonsXL/maps/&4."
ready: "&4Choisissez d'abord votre classe."
requirements: "&4Vous ne remplissez pas les prérequis pour ce donjon."
selfNotInGroup: "Vous n'êtes dans aucun groupe."
signWrongFormat: "&4Le panneau n'est pas rédigé correctement."
tooManyInstances: "&4Il y a actuellement trop de carte instanciées. Réessayez dans quelques minutes."
tooManyTutorials: "&4Il y a actuellement trop de tutoriel en cours. Réessayez dans quelques minutes."
tutorialDoesNotExist: "&4Le tutoriel du donjon n'existe pas."
group:
bedDestroyed: "&6Le lit du groupe &4&v1 &6a été détruit par &4&v2&6."
congrats: "&6Félicitations !"
congratsSub: "&l&4Votre groupe &v1 &4gagne le match."
created: "&4&v1&6 a créé le groupe &4&v2&6."
death: "&4&v1 &6est mort. &4&v2 &6a &4&v3 &6vies restantes."
deathKick: "&4&v1 &6a été éjecté car &4&v2 &6n'a plus de vie restante."
defeated: "&4Le groupe &4v1 &6a été défait car il a perdu son dernier point de score."
disbanded: "&4&v1&6 a dissous le groupe &4&v2&6."
flagCaptured: "&4&v1&6 a capturé le drapeau du groupe &4&v2&6."
flagLost: "&4&v1&6 est mort et a perdu le drapeau de &4&v2&6."
flagStealing: "&4&v1&6 is stealing the flag of the group &4&v2&6."
invitedPlayer: "&4&v1&6 a invité le joueur &4&v2&6 au groupe &4&v3&6."
joinedGame: "&6Votre groupe a rejoint la partie avec succès."
kickedPlayer: "&4&v1&6 a éjecté &4&v2&6 du groupe &4&v3&6."
killed: "&4&v1 &6a été tué par &4&v2&6. &4&v3&6 a &4&v4 &6vies restantes."
killedKick: "&4&v1&6 a été tué par &4&v2&6. &4&v3 n'a plus de vies restantes."
livesAdded: "&6Votre groupe a reçu un bonus de &4&v1&6 vies."
livesRemoved: "&6Votre groupe a perdu &4&v1&6 vies."
playerJoined: "&6Le joueur &4&v1&6 a rejoint le groupe."
rewardChest: "&6Votre groupe a trouvé un coffre de récompenses."
uninvitedPlayer: "&4&v1&6 a repris l'invitation de &4&v2&6 pour le groupe &4&v3&6."
waveFinished: "&6Votre groupe a fini la vague numéro &4&v1&6. La suivante va commencer dans &4&v2&6 secondes."
misc:
false: "&4[ NON ]"
okay: "&a[ OK ]"
true: "&a[ OUI ]"
unlimited: Illimité
player:
blockInfo: "&6Block ID: &2&v1"
checkpointReached: "&6Point de sauvegarde atteint."
death: "&6Vous êtes mort, vies restantes: &2&v1"
deathKick: "&2&v1&6 est mort et a perdu sa dernière vie."
finishedDungeon: "&6Vous avez terminé le donjon avec succès."
finished_Floor: "&6Vous avez terminé l'étage avec succès."
invited: "&4&v1&6 vous a invité au groupe &4&v2&6."
joinGroup: "&6Vous avez rejoint le groupe avec succès."
kicked: "&4Vous avez été éjecté du groupe &6&v1&4."
killed: "&4&v1 &6a été tué par &4&v2 &6et a &4&v3 &6vies restantes."
killedKick: "&4&v1&6 a été tué par &4&v2 &6et a perdu sa dernière vie."
leaveGroup: "&6Vous avez quitté le groupe avec succès."
leftGroup: "&6Le joueur &4&v1&6 a quitté le groupe."
livesAdded: "&6Received a bonus of &4&v1&6 lives."
livesRemoved: "&6Vous perdez &4&v1&6 vies."
lootAdded: "&4&v1&6 a été rajouté à votre inventaire de récompenses."
newLeader: "&6Vous êtes maintenant le nouveau capitaine du groupe."
offline: "&Le joueur &4&v1&6 est passé hors ligne. Dans &4&v2&6 secondes il va être automatiquement éjecté du donjon."
offlineNever: "&6Le joueur &4&v1&6 est passé hors ligne. Il ne va &4pas&6 être éjecté du donjon automatiquement."
portalAbort: "&6Création de portails annulée."
portalCreated: "&6Portail créé."
portalIntroduction: "&6Cliquez sur les deux bords du portail avec l'épée en bois."
portalProgress: "&6Le premier bord a été marqué avec succès. Vous devez maintenant cliquer sur le deuxième bord."
protectedBlockDeleted: "&6Protection retirée avec succès."
ready: "&6Vous êtes maintenant prêt à démarrer le donjon."
signCopied: "&6Données du panneau copiées."
signCreated: "&6Création avec succès d'un panneau de donjon."
timeKick: "Temps de &2&v1&6 écoulé."
timeLeft: "&v1Il vous reste &6&v2 &v1secondes pour finir le donjon."
treasures: "&1trésors"
uninvited: "&4&v1&6 a annulé votre invitation au groupe &4&v2&6."
waitForOtherPlayers: "&6En attente des membres de l'équipe..."
requirement:
fee: "&6Vous avez été débité de &4&v1 &6pour entrer dans le donjon."
reward:
general: "&6Vous avez reçu &4&v1 &6pour avoir fini le donjon."
sign:
end: "&2FINIR"
floor:
1: "&2ENTRER AU PRO-"
2: "&2CHAIN ÉTAGE"
global:
full: "&4PLEIN"
isPlaying: "&4EN JEU"
joinGame: "&2INSCRIRE AU JEU"
joinGroup: "&2INSCRIRE AU GROUPE"
newGame: "&2NOUVEAU JEU"
newGroup: "&2NOUVEAU GROUPE"
leave: "&2QUITTER"
ready: "&2PRÊT"
resourcePack: "&2TÉLÉCHARGER"
wave:
1: "&2COMMENCER"
2: "&2VAGUE SUIVANTE"