1585 lines
133 KiB
Properties
1585 lines
133 KiB
Properties
#X-Generator: crowdin.net
|
||
#version: ${full.version}
|
||
# Single quotes have to be doubled: ''
|
||
# by:
|
||
action=§5* {0} §5{1}
|
||
addedToAccount=§a{0} було додано до твого облікового запису.
|
||
addedToOthersAccount=§a{0} додано до {1}§a рахунку. Новий баланс\: {2}
|
||
adventure=пригодницький
|
||
afkCommandDescription=Додає вас як афк.
|
||
afkCommandUsage=/<command> [гравець/повідомлення...]
|
||
afkCommandUsage1=/<command> [message]
|
||
afkCommandUsage1Description=Вмикає ваш afk з необов''язковою причиною
|
||
afkCommandUsage2=/<command> <player> [message]
|
||
afkCommandUsage2Description=Вмикає afk статус зазначеного гравця з необов''язковою причиною
|
||
alertBroke=зламав\:
|
||
alertFormat=§3[{0}] §r {1} §6 {2} на\: {3}
|
||
alertPlaced=розміщено\:
|
||
alertUsed=використано\:
|
||
alphaNames=§4Логіни гравців можуть складатись лише з букв, цифр і підкреслення.
|
||
antiBuildBreak=§4Вам не дозволено ламати§c {0} §4блоки тут.
|
||
antiBuildCraft=§4Вам не дозволяється створювати§c {0}§4.
|
||
antiBuildDrop=§4Вам не дозволяється викидати§c {0}§4.
|
||
antiBuildInteract=§4Вам не дозволяється взаємодіяти з§c {0}§4.
|
||
antiBuildPlace=§4Вам не дозволено встановлювати§c {0} §4тут.
|
||
antiBuildUse=§4Вам не дозволяється використовувати§c {0}§4.
|
||
antiochCommandDescription=Маленький подарунок для операторів.
|
||
antiochCommandUsage=/<command> [message]
|
||
anvilCommandDescription=Відкрити ковадло.
|
||
anvilCommandUsage=/<command>
|
||
autoAfkKickReason=Вас вигнано з гри через бездіяльність на протязі {0} хвилин.
|
||
autoTeleportDisabled=§6Ви більше не приймаєте запити на телепортацію автоматично.
|
||
autoTeleportDisabledFor=§c{0}§6 більше не приймає запити на телепортацію автоматично.
|
||
autoTeleportEnabled=§6Тепер ви приймаєте запити на телепортацію автоматично.
|
||
autoTeleportEnabledFor=§6Тепер §c{0}§6 приймає запити на телепортацію автоматично.
|
||
backAfterDeath=§6Використовуй§c /back§6, щоб повернутись до точки смерті.
|
||
backCommandDescription=Телепортує вас до місцезнаходження до tp/spawn/warp.
|
||
backCommandUsage=/<command> [player]
|
||
backCommandUsage1=/<command>
|
||
backCommandUsage1Description=Телепортує вас до попереднього місцезнаходження
|
||
backCommandUsage2=/<command> <player>
|
||
backCommandUsage2Description=Телепортує зазначеного гравця до свого попереднього розташування
|
||
backOther=§6Повернуто§c {0}§6 до попереднього розташування.
|
||
backupCommandDescription=Запускає резервне копіювання, якщо налаштовано.
|
||
backupCommandUsage=/<command>
|
||
backupDisabled=§4Зовнішнього сценарію резервного копіювання не налаштовано.
|
||
backupFinished=§6Копіювання закінчено.
|
||
backupStarted=§6Резервне копіювання почалося.
|
||
backupInProgress=§6Триває зовнішній сценарій резервного копіювання\! Зупинення вимкнення плагіна до завершення.
|
||
backUsageMsg=§6Повернення до попереднього розташування.
|
||
balance=§aБаланс\:§c {0}
|
||
balanceCommandDescription=Відображає поточний баланс гравця.
|
||
balanceCommandUsage=/<command> [player]
|
||
balanceCommandUsage1=/<command>
|
||
balanceCommandUsage1Description=Відображає ваш поточний баланс
|
||
balanceCommandUsage2=/<command> <player>
|
||
balanceCommandUsage2Description=Відображає баланс зазначеного гравця
|
||
balanceOther=§aБаланс {0}§a\:§c {1}
|
||
balanceTop=§6Топ багачів ({0})
|
||
balanceTopLine={0}. {1}, {2}
|
||
balancetopCommandDescription=Показує топ найбагатших гравців.
|
||
balancetopCommandUsage=/<command> [page]
|
||
balancetopCommandUsage1=/<command> [page]
|
||
balancetopCommandUsage1Description=Відображає першу (або вказану) сторінку топу найбагатших гравців
|
||
banCommandDescription=Блокує гравця.
|
||
banCommandUsage=/<command> <player> [reason]
|
||
banCommandUsage1=/<command> <player> [reason]
|
||
banCommandUsage1Description=Блокує зазначеного гравця з необов''язковою причиною
|
||
banExempt=§4Ви не можете заблокувати цього гравця.
|
||
banExemptOffline=§4Ви не можете забанити гравця в офлайні.
|
||
banFormat=§cВи забанені\:\n§r{0}
|
||
banIpJoin=Ваша IP-адреса заблокована на цьому сервері. Причина\: {0}
|
||
banJoin=Вас заблоковано на цьому сервері. Причина\: {0}
|
||
banipCommandDescription=Блокує IP-адресу.
|
||
banipCommandUsage=/<command> <address> [причина]
|
||
banipCommandUsage1=/<command> <address> [причина]
|
||
banipCommandUsage1Description=Блокує зазначену IP-адресу з необов''язковою причиною
|
||
bed=§oліжко§r
|
||
bedMissing=§4Твоє ліжко не встановлене, відсутнє або заблоковане.
|
||
bedNull=§mліжко§r
|
||
bedOffline=§4Неможливо телепортуватися до ліжка гравців, які не на сервері.
|
||
bedSet=§6Ліжко встановлено\!
|
||
beezookaCommandDescription=Кидає вибухову бджолу на противника.
|
||
beezookaCommandUsage=/<command>
|
||
bigTreeFailure=§4Генерація великого дерева провалена\! Спробуй знову на траві або землі.
|
||
bigTreeSuccess=§6Велике дерево встановлено.
|
||
bigtreeCommandDescription=Створює велике дерево там, куди ви дивитеся.
|
||
bigtreeCommandUsage=/<command> <tree|redwood|jungle|darkoak>
|
||
bigtreeCommandUsage1=/<command> <tree|redwood|jungle|darkoak>
|
||
bigtreeCommandUsage1Description=Створює велике дерево зазначеного типу
|
||
blockList=§6EssentialsX передає наступні команди іншим плагинам\:
|
||
blockListEmpty=§6EssentialsX не передає ніякі команди іншим плагінам.
|
||
bookAuthorSet=§6Автор книги встановлений на {0}.
|
||
bookCommandDescription=Дозволяє повторно відкривати та редагувати підписані книги.
|
||
bookCommandUsage=/<command> [Заголовок|автор [name]]
|
||
bookCommandUsage1=/<command>
|
||
bookCommandUsage1Description=Заблокує/Розблоковує книжку для закладок/підписаних
|
||
bookCommandUsage2=/<command> автор <author>
|
||
bookCommandUsage2Description=Встановлює автора підписаної книги
|
||
bookCommandUsage3=/<command> заголовок <title>
|
||
bookCommandUsage3Description=Встановлює заголовок підписаної книги
|
||
bookLocked=§6Ця книга тепер зачинена.
|
||
bookTitleSet=§6Назва книги встановлена до {0}.
|
||
bottomCommandDescription=Телепортує до найнижчого блоку на Вашій позиції.
|
||
bottomCommandUsage=/<command>
|
||
breakCommandDescription=Знищує блок, на який ви дивитеся.
|
||
breakCommandUsage=/<command>
|
||
broadcast=§6[§4Оголошення§6]§a {0}
|
||
broadcastCommandDescription=Передає повідомлення всьому серверу.
|
||
broadcastCommandUsage=/<command> <msg>
|
||
broadcastCommandUsage1=/<command> <message>
|
||
broadcastCommandUsage1Description=Передає дане повідомлення на весь сервер
|
||
broadcastworldCommandDescription=Передає повідомлення світові.
|
||
broadcastworldCommandUsage=/<command> <world> <msg>
|
||
broadcastworldCommandUsage1=/<command> <world> <msg>
|
||
broadcastworldCommandUsage1Description=Оголошує подане повідомлення у вказаний світ
|
||
burnCommandDescription=Запалює гравця.
|
||
burnCommandUsage=/<command> <player> <seconds>
|
||
burnCommandUsage1=/<command> <player> <seconds>
|
||
burnCommandUsage1Description=Запалює вказаного гравця на вписану кількість секунд
|
||
burnMsg=§6Ви встановили§c {0} §6на вогонь для§c {1} секунд§6.
|
||
cannotSellNamedItem=§4Вам заборонено продавати названі речі.
|
||
cannotSellTheseNamedItems=§6Вам заборонено продавати ці названі речі\: §4{0}
|
||
cannotStackMob=§4У вас немає дозволу на складання кількох мобів.
|
||
canTalkAgain=§6Ти можеш говорити знову.
|
||
cantFindGeoIpDB=Не вдалося знайти GeoIP базу даних\!
|
||
cantGamemode=У вас немає дозволу, щоб змінювати режим гри {0}
|
||
cantReadGeoIpDB=Не вдалося прочитати GeoIP базу даних\!
|
||
cantSpawnItem=§4Вам не дозволено спавнити річ§c {0}§4.
|
||
cartographytableCommandDescription=Відкрити картографічний стіл.
|
||
cartographytableCommandUsage=/<command>
|
||
chatTypeLocal=§3[L]
|
||
chatTypeSpy=[Шпигування]
|
||
cleaned=Файли користувачів очищені.
|
||
cleaning=Очищення файлів користувачів.
|
||
clearInventoryConfirmToggleOff=§6Вас більше не запитуватимуть для підтвердження очисток інвентарів.
|
||
clearInventoryConfirmToggleOn=§6Тепер вас запитуватимуть для підтвердження очисток інвентарів.
|
||
clearinventoryCommandDescription=Знищує всі предмети у вашому інвентарі.
|
||
clearinventoryCommandUsage=/<command> [player|*] [item[\:<data>]|*|**] [amount]
|
||
clearinventoryCommandUsage1=/<command>
|
||
clearinventoryCommandUsage1Description=Очищує всі елементи в інвентарі
|
||
clearinventoryCommandUsage2=/<command> <player>
|
||
clearinventoryCommandUsage2Description=Очищує всі елементи з інвентарю зазначеного гравця
|
||
clearinventoryCommandUsage3=/<команда> <гравець> <предмет> [кількість]
|
||
clearinventoryCommandUsage3Description=Очищає всі (або деяку кількість) вказаного елемента з інвентарю гравця
|
||
clearinventoryconfirmtoggleCommandDescription=Вмикає підтвердження очищення інвертарів.
|
||
clearinventoryconfirmtoggleCommandUsage=/<command>
|
||
commandArgumentOptional=§7
|
||
commandArgumentOr=§c
|
||
commandArgumentRequired=§e
|
||
commandCooldown=§cВи ще не можете використовувати цю команду протягом {0}.
|
||
commandDisabled=§cКоманда§6 {0}§c вимкнена.
|
||
commandFailed=Не вдалося виконати команду {0}\:
|
||
commandHelpFailedForPlugin=Помилка отримання довідки для плагіна\: {0}
|
||
commandHelpLine1=§6Справка по команде\: §f/{0}
|
||
commandHelpLine2=§6Опис\: §f{0}
|
||
commandHelpLine3=§6Використання(s);
|
||
commandHelpLine4=§6Аліас(и)\: §f{0}
|
||
commandHelpLineUsage={0} §6- {1}
|
||
commandNotLoaded=§4Команда {0} неправильно завантажена.
|
||
compassBearing=§6Азимут\: {0} ({1} градусів).
|
||
compassCommandDescription=Описує ваш поточний напрямок.
|
||
compassCommandUsage=/<command>
|
||
condenseCommandDescription=Перетворює предмети в більш компактні блоки.
|
||
condenseCommandUsage=/<command> [item]
|
||
condenseCommandUsage1=/<command>
|
||
condenseCommandUsage1Description=Збирає всі предмети в Вашому інвентарі
|
||
condenseCommandUsage2=/<command> <предмет>
|
||
condenseCommandUsage2Description=Збирає визначений предмет у Вашому інвентарі
|
||
configFileMoveError=Не вдалося перемістити config.yml до резервної копії.
|
||
configFileRenameError=Не вдалося перейменувати тимчасовий файл config.yml.
|
||
confirmClear=§7Для §lПІДТВЕРДЖЕННЯ§7 очистки інвентаря, будь ласка, повторіть команду\: §6{0}
|
||
confirmPayment=§7Для §lПІДТВЕРДЖЕННЯ§7 платежу §6{0}§7, будь ласка, повторіть команду\: §6{1}
|
||
connectedPlayers=§6Підключені гравці§r
|
||
connectionFailed=Не вдалося відкрити підключення.
|
||
consoleName=Консоль
|
||
cooldownWithMessage=§4Відрахунок\: {0}
|
||
coordsKeyword={0}, {1}, {2}
|
||
couldNotFindTemplate=§4Не можу знайти шаблон {0}
|
||
createdKit=§6Створено комплект §c{0} §6з §c{1} §6вмістимими та затримкою в§c{2}
|
||
createkitCommandDescription=Створити комплект у грі\!
|
||
createkitCommandUsage=/<command> <kitname> <delay>
|
||
createkitCommandUsage1=/<command> <kitname> <delay>
|
||
createkitCommandUsage1Description=Створює комплект із заданим іменем і затримкою
|
||
createKitFailed=§4При створенні набору сталася помилка {0}.
|
||
createKitSeparator=§m-----------------------
|
||
createKitSuccess=§6Створено комплект\: §f{0}\n§6Затримка\: §f{1}\n§6Посилання\: §f{2}\n§6Скопіюйте вміст у вищевказаному посиланні в kits.yml.
|
||
createKitUnsupported=$4NBT серіалізація предметів вмикнена, але цей сервер не використовує Paper 1.15.2+. Повернення до стандартної серіалізації предметів.
|
||
creatingConfigFromTemplate=Створення конфігурації з шаблону\: {0}
|
||
creatingEmptyConfig=Створення порожньої конфігурації\: {0}
|
||
creative=творчий
|
||
currency={0}{1}
|
||
currentWorld=§6Теперішній світ\: §c {0}
|
||
customtextCommandDescription=Дозволяє вам створювати власні текстові команди.
|
||
customtextCommandUsage=/<alias> - Визначте в bukkit.yml
|
||
day=день
|
||
days=дні
|
||
defaultBanReason=Тебе послали у бан\!
|
||
deletedHomes=Усі домівки видалено.
|
||
deletedHomesWorld=Усі домівки в {0} видалено.
|
||
deleteFileError=Не вдалося видалити файл\: {0}
|
||
deleteHome=§6Домівка§c {0} §6була видалена.
|
||
deleteJail=§6Тюрьма§c {0} §6 була видалена.
|
||
deleteKit=§6Набiр§c {0} §6видалено.
|
||
deleteWarp=§6Точка телепортації§c {0} §6була видалена.
|
||
deletingHomes=Видалення всіх домів...
|
||
deletingHomesWorld=Видалення всіх домівок у {0}...
|
||
delhomeCommandDescription=Видаляє дім.
|
||
delhomeCommandUsage=/<command> [гравець\:]<name>
|
||
delhomeCommandUsage1=/<command> <назва>
|
||
delhomeCommandUsage1Description=Видаляє Ваш дім з заданою назвою.
|
||
delhomeCommandUsage2=/<command> <гравець>\:<кількість>
|
||
delhomeCommandUsage2Description=Видаляє дім заданого гравця з заданим ім''ям.
|
||
deljailCommandDescription=Видаляє в''язницю.
|
||
deljailCommandUsage=/<command> <jailname>
|
||
deljailCommandUsage1=/<command> <jailname>
|
||
deljailCommandUsage1Description=Видаляє в''язницю із заданим іменем
|
||
delkitCommandDescription=Видаляє вказаний комплект.
|
||
delkitCommandUsage=/<command> <kit>
|
||
delkitCommandUsage1=/<command> <kit>
|
||
delkitCommandUsage1Description=Видаляє комплект з заданим ім''ям
|
||
delwarpCommandDescription=Видаляє вказаний варп.
|
||
delwarpCommandUsage=/<command> <warp>
|
||
delwarpCommandUsage1=/<command> <warp>
|
||
delwarpCommandUsage1Description=Видаляє варп з заданим ім''ям
|
||
deniedAccessCommand=§c{0} §4був позбавлений доступу до команд.
|
||
denyBookEdit=§4Ви не можете відкрити цю книгу.
|
||
denyChangeAuthor=§4Ви не можете змінити автора цієї книги.
|
||
denyChangeTitle=§4Вам не можна змінювати назву цієї книги.
|
||
depth=§6Ви на рівні моря.
|
||
depthAboveSea=§6Ви на§c {0} §6блок(-ів) над рівнем моря.
|
||
depthBelowSea=§6Ви на§c {0} §6блок(-ів) нижче рівня моря.
|
||
depthCommandDescription=Показує поточну глибину по відношенню до рівня моря.
|
||
depthCommandUsage=/depth
|
||
destinationNotSet=Призначення не встановлено\!
|
||
disabled=вимкнено
|
||
disabledToSpawnMob=§4Поява цього мобу відімкнена у файлі конфігурації.
|
||
disableUnlimited=§6Вимкнення необмеженого розміщення §c {0} §6для§c {1}§6.
|
||
discordbroadcastCommandDescription=Бродкастить повідомлення на визначений Discord-канал.
|
||
discordbroadcastCommandUsage=/<command> <канал> <повідомлення>
|
||
discordbroadcastCommandUsage1=/<command> <канал> <повідомлення>
|
||
discordbroadcastCommandUsage1Description=Відправляє зазначене повідомлення в заданий Discord-канал.
|
||
discordbroadcastInvalidChannel=§4Discord-канал §c{0}§4 не існує.
|
||
discordbroadcastPermission=§4У Вас немає дозволу відправляти повідомлення в канал §c{0}§4.
|
||
discordbroadcastSent=§6Повідомлення надіслано в §c{0}§6\!
|
||
discordCommandAccountArgumentUser=Обліковий запис Discord, щоб знайти
|
||
discordCommandAccountDescription=Має прив''язаний обліковий запис Minecraft для себе або іншого користувача Discord
|
||
discordCommandAccountResponseLinked=Ваш обліковий запис прив''язано до облікового запису Minecraft\: **{0}**
|
||
discordCommandAccountResponseLinkedOther=Обліковий запис {0}, є прив''язаним до облікового запису Minecraft\: **{1}**
|
||
discordCommandAccountResponseNotLinked=У вас немає прив''язаного облікового запису Minecraft.
|
||
discordCommandAccountResponseNotLinkedOther={0} не має прив''язаного облікового запису Minecraft.
|
||
discordCommandDescription=Надсилає запрошення в Discord гравцю.
|
||
discordCommandLink=§6Доєднуйтесь до нашого Discord-сервера §c{0}§6\!
|
||
discordCommandUsage=/<command>
|
||
discordCommandUsage1=/<command>
|
||
discordCommandUsage1Description=Надсилає запрошення в Discord-канал гравцю
|
||
discordCommandExecuteDescription=Виконує команду консолі на сервері Minecraft.
|
||
discordCommandExecuteArgumentCommand=Команду, яку слід виконати
|
||
discordCommandExecuteReply=Виконання команди\: "/{0}"
|
||
discordCommandUnlinkDescription=Відв''язує обліковий запис Minecraft, який наразі прив''язано до вашого облікового запису Discord
|
||
discordCommandUnlinkInvalidCode=Наразі у вас немає облікового запису Minecraft, прив''язаного до Discord\!
|
||
discordCommandUnlinkUnlinked=Ваш обліковий запис Discord видалено з усіх пов''язаних облікових записів Minecraft.
|
||
discordCommandLinkArgumentCode=Код, надається в грі для прив''язки вашого облікового запису Minecraft
|
||
discordCommandLinkDescription=Зв''яжіть свій обліковий запис Discord з вашим обліковим записом Minecraft за допомогою коду з внутрішньоігрової команди /link
|
||
discordCommandLinkHasAccount=Ви вже прив''язали обліковий запис\! Щоб відв''язати поточний обліковий запис, введіть /unlink.
|
||
discordCommandLinkInvalidCode=Невірний код посилання\! Переконайтеся, що ви виконали команду /link у грі, а також правильно скопіювали код.
|
||
discordCommandLinkLinked=Ваш обліковий запис успішно прив''язано\!
|
||
discordCommandListDescription=Отримує список гравців онлайн.
|
||
discordCommandListArgumentGroup=Обмежити пошук за конкретною групою
|
||
discordCommandMessageDescription=Надсилає повідомлення гравцю на Minecraft-сервері.
|
||
discordCommandMessageArgumentUsername=Гравець, якому надсилають повідомлення
|
||
discordCommandMessageArgumentMessage=Повідомлення, що надсилається гравцю
|
||
discordErrorCommand=Ви неправильно додали свого бота на свій сервер\! Дотримуйтеся вказівок у конфігурації та додайте свого бота за допомогою https\://essentialsx.net/discord.html
|
||
discordErrorCommandDisabled=Ця команда вимкнена\!
|
||
discordErrorLogin=Сталася помилка під час входу в Discord, через що плагін вимкнувся\: {0}
|
||
discordErrorLoggerInvalidChannel=Запис консолі Discord було вимкнено через невірне визначення каналу\! Якщо Ви хочете вимкнути цю функцію, виставте як ID каналу "none", інакше перевірте правильність зазначеного ID.
|
||
discordErrorLoggerNoPerms=Запис консолі Discord було вимкнено через відсутні дозволи\! Будь ласка, перевірте чи Ваш бот має дозвіл "Manage Webhooks (Керування вебхуками)". Після цього, виконайте команду "/ess reload".
|
||
discordErrorNoGuild=Невірний або відсутній ID серверу\! Будь ласка, зверніть увагу на гайд в конфіг-файлі, щоб налаштувати плагін.
|
||
discordErrorNoGuildSize=Вашого бота немає в жодному каналі\! Будь ласка, зверніть увагу на гайд в конфіг-файлі, щоб налаштувати плагін.
|
||
discordErrorNoPerms=Ваш бот не може писати або говорити в жодному каналі\! Будь ласка, перевірте чи має Ваш бот дозвіл на читання та запис в усіх каналах, які ви хочете використовувати.
|
||
discordErrorNoPrimary=Ви не визначили головний канал або Ви зазначили його невірно. Повернення до стандартного каналу\: \#{0}.
|
||
discordErrorNoPrimaryPerms=Ваш бот не може говорити в головному каналі, \#{0}. Будь ласка, перевірте чи Ваш бот має дозвіл на читання та запис в усіх каналах, що Ви хочете використовувати.
|
||
discordErrorNoToken=Немає токена\! Будь ласка, зверніть увагу на гайд в конфіг-файлі, щоб налаштувати плагін.
|
||
discordErrorWebhook=Виникла помилка під час відправлення повідомлення в ваш консольний канал\! Скоріше за все, це сталося через випадкове видалення вебхуку консолі. Зазвичай, це можна виправити, перевіривши чи Ваш бот має дозвіл "Manage Webhooks (Керування вебхуками)" та введенням команди "/ess reload".
|
||
discordLinkInvalidGroup=Для ролі {1} було вказано невірну групу {0}. Доступні наступні групи\: {2}
|
||
discordLinkInvalidRole=Для групи було вказано невірний ідентифікатор ролі, {0}\: {1}. Ви можете переглянути ідентифікатори ролей за допомогою команди /roleinfo у Discord.
|
||
discordLinkInvalidRoleInteract=Роль {0} ({1}) не може бути використана для синхронізації група->роль, оскільки вона вище за саму верхню роль вашого бота. Або перемістіть роль вашого бота вище "{0}", або перемістіть "{0}" нижче ролі вашого бота.
|
||
discordLinkInvalidRoleManaged=Роль, {0} ({1}), не може бути використана для синхронізації група->роль, оскільки нею керує інший бот або інтеграція.
|
||
discordLinkLinked=§6Щоб прив''язати свій обліковий запис Minecraft до Discord, введіть §c{0} §6на сервері Discord.
|
||
discordLinkLinkedAlready=§6Ви вже прив''язали свій обліковий запис Discord\! Якщо ви хочете відв''язати свій обліковий запис Discord, скористайтеся командою §c/unlink§6.
|
||
discordLinkLoginKick=§6Перед тим, як приєднатися до цього сервера, ви повинні прив''язати свій обліковий запис Discord.\n§6Щоб прив''язати свій обліковий запис Minecraft до Discord, введіть\:\n§c{0}\n§6в полі Discord цього сервера\:\n§c{1}
|
||
discordLinkLoginPrompt=§6Ви повинні прив''язати свій обліковий запис Discord, перш ніж ви зможете пересуватися, спілкуватися або взаємодіяти з цим сервером. Щоб прив''язати свій обліковий запис Minecraft до Discord, введіть §c{0} §6в полі Discord цього сервера\: §c{1}
|
||
discordLinkNoAccount=§6Ви не маєте облікового запису Discord, прив''язаного до вашого облікового запису Minecraft.
|
||
discordLinkPending=§6Ви вже маєте код прив''язки. Щоб завершити прив''язку вашого облікового запису Minecraft до Discord, введіть §c{0} §6на сервері Discord.
|
||
discordLinkUnlinked=§6Відв''язати свій обліковий запис Minecraft, від усіх пов''язаних з ним облікових записів Discord.
|
||
discordLoggingIn=Спроба входу в Discord...
|
||
discordLoggingInDone=Успішний вхід як {0}
|
||
discordMailLine=**Нове повідомлення від {0}\:** {1}
|
||
discordNoSendPermission=Неможливо надіслати повідомлення в канал\: \#{0}. Будь ласка, перевірте чи Ваш бот має дозвіл "Send Messages (Відправляти повідомлення)" в цьому каналі\!
|
||
discordReloadInvalid=Спроба перезапустити конфіг-файл EssentialX Discord, коли плагін в некоректному стані\! Якщо ви змінювали конфіг, перезапустіть сервер.
|
||
disposal=Утилізація
|
||
disposalCommandDescription=Відкриває портативне меню керування.
|
||
disposalCommandUsage=/<command>
|
||
distance=§6Дистанція\: {0}
|
||
dontMoveMessage=§6Телепортація відбудеться за§c {0}§6. Не рухайтесь.
|
||
downloadingGeoIp=Завантаження бази даних GeoIP.. це може зайняти деякий час (країна\: 1,7 MБ, місто\: 30 МБ)
|
||
dumpConsoleUrl=Було створено дамп серверу\: §c{0}
|
||
dumpCreating=§6Створення дампа сервера...
|
||
dumpDeleteKey=§6Якщо Ви захочете видалити цей дамп пізніше, використовуйте цей ключ видалення\: §c{0}
|
||
dumpError=§4Помилка під час створення дампа §c{0}§4.
|
||
dumpErrorUpload=§4Помилка під час завантаження §c{0}§4\: §c{1}
|
||
dumpUrl=§6Створено дамп сервера\: §c{0}
|
||
duplicatedUserdata=Дубльовані файли користувачів\: {0} і {1}.
|
||
durability=§6Цей інструмент має ще §c{0}§6 використань.
|
||
east=E
|
||
ecoCommandDescription=Керує економікою серверів.
|
||
ecoCommandUsage=/<command> <give|take|set|reset> <player> <amount>
|
||
ecoCommandUsage1=/<command> give <гравець> <кількість>
|
||
ecoCommandUsage1Description=Видає зазначеному гравцю зазначену кількість грошей
|
||
ecoCommandUsage2=/<command> take <гравець> <кількість>
|
||
ecoCommandUsage2Description=Забирає зазначену кількість грошей в зазначеного гравця
|
||
ecoCommandUsage3=/<command> set <гравець> <кількість>
|
||
ecoCommandUsage3Description=Виставляє баланс зазанченого гравця на зазначену суму
|
||
ecoCommandUsage4=/<command> reset <гравець> <кількість>
|
||
ecoCommandUsage4Description=Скидає баланс визначеного гравця до початкового балансу
|
||
editBookContents=§eВи тепер можуте редагувати вміст цієї книги.
|
||
enabled=ввімкнено
|
||
enchantCommandDescription=Зачаровує предмет, який тримає гравець.
|
||
enchantCommandUsage=/<command> <enchantmentname> [level]
|
||
enchantCommandUsage1=/<command> <назва чарів> [level]
|
||
enchantCommandUsage1Description=Зачаровує предмет у Вашій руці зазначеними чарами з опціональним рівнем
|
||
enableUnlimited=§6Даємо необмежену кількість§c {0} §6до §c{1}§6.
|
||
enchantmentApplied=§6Зачарування§c {0} §6 було застосоване до предмету у ваших руках.
|
||
enchantmentNotFound=§4Зачарування не знайдено\!
|
||
enchantmentPerm=§4Ви не маєте доступу до§c {0}§4.
|
||
enchantmentRemoved=§6Зачачування§c {0} §6видалене з предмету у ваших руках.
|
||
enchantments=§6Зачарування\:§r {0}
|
||
enderchestCommandDescription=Дозволяє відкрити ендер-скриню.
|
||
enderchestCommandUsage=/<command> [player]
|
||
enderchestCommandUsage1=/<command>
|
||
enderchestCommandUsage1Description=Відкриває Вашу Ендер-скриньку
|
||
enderchestCommandUsage2=/<command> <player>
|
||
enderchestCommandUsage2Description=Відкриває Ендер-скриньку вказаного гравця
|
||
errorCallingCommand=Помилка виклику команди /{0}
|
||
errorWithMessage=§cПОМИЛКА\:§4 {0}
|
||
essChatNoSecureMsg=EssentialsX Chat версії {0} не підтримує безпечний чат у цьому серверному програмному забезпеченні. Оновіть EssentialsX і, якщо ця проблема не зникне, повідомте розробників.
|
||
essentialsCommandDescription=Перезавантажити essentials.
|
||
essentialsCommandUsage=/<command>
|
||
essentialsCommandUsage1=/<command> reload
|
||
essentialsCommandUsage1Description=Перезавантажує конфіги Essentials
|
||
essentialsCommandUsage2=/<command> version
|
||
essentialsCommandUsage2Description=Виводить інформацію про версію Essentials
|
||
essentialsCommandUsage3=/<command> commands
|
||
essentialsCommandUsage3Description=Виводить інформацію про команди, які Essentials передає іншим плагінам
|
||
essentialsCommandUsage4=/<command> debug
|
||
essentialsCommandUsage4Description=Переключає дебаг-режим
|
||
essentialsCommandUsage5=/<command> reset <гравець>
|
||
essentialsCommandUsage5Description=Скидає користувацькі дані визначеного користувача
|
||
essentialsCommandUsage6=/<command> cleanup
|
||
essentialsCommandUsage6Description=Видаляє старі користувацькі дані
|
||
essentialsCommandUsage7=/<command> homes
|
||
essentialsCommandUsage7Description=Керування домами користувача
|
||
essentialsCommandUsage8=/<command> dump [all] [config] [discord] [kits] [log]
|
||
essentialsCommandUsage8Description=Генерує дамп сервера з потрібною інформацією
|
||
essentialsHelp1=Файл зламаний і Essentials не може відкрити його. Essentials вимикнуто. Якщо ви не можете виправити файл самостійно, перейдіть на http\://tiny.cc/EssentialsChat
|
||
essentialsHelp2=Файл зламався і Essentials не може відкрити його. Essentials вимкнуто. Якщо ви не можете виправити файл самостійно, або введіть /essentialshelp в грі, або перейдіть на http\://tiny.cc/EssentialsChat
|
||
essentialsReload=§6Essentials перезавантажено§c {0}.
|
||
exp=§c{0} §6має§c {1} §6досвіду (рівень§c {2}§6) і потребує§c {3} §6більше досвіду для нового рівня.
|
||
expCommandDescription=Видайте, встановіть, скиньте або подивіться на досвід гравця.
|
||
expCommandUsage=/<command> [reset|show|set|give] [playername [amount]]
|
||
expCommandUsage1=/<command> give <гравець> <кількість>
|
||
expCommandUsage1Description=Видає зазначеному гравцю зазначену кількість досвіду
|
||
expCommandUsage2=/<command> set <гравець> <кількість>
|
||
expCommandUsage2Description=Виставляє зазначеному гравцю зазначену кількість досвіду
|
||
expCommandUsage3=/<command> show <гравець>
|
||
expCommandUsage4Description=Виводить кількість досвіду, що має зазначений гравець
|
||
expCommandUsage5=/<command> reset <гравець>
|
||
expCommandUsage5Description=Скидає досвід зазначеного гравця до 0
|
||
expSet=§c{0} §6тепер має§c {1} §6досвіду.
|
||
extCommandDescription=Погасити гравця.
|
||
extCommandUsage=/<command> [player]
|
||
extCommandUsage1=/<command> [player]
|
||
extCommandUsage1Description=Гасить Вас або іншого гравця, якщо зазначено
|
||
extinguish=§6Ти погасив себе.
|
||
extinguishOthers=§6Ти погасив{0}§6.
|
||
failedToCloseConfig=Не вдалося закрити конфігурацію {0}.
|
||
failedToCreateConfig=Не вдалося створити конфігурацію {0}.
|
||
failedToWriteConfig=Не вдалося записати конфігурацію {0}.
|
||
false=§4ні§r
|
||
feed=§6Ти нагодований.
|
||
feedCommandDescription=Втамувати голод.
|
||
feedCommandUsage=/<command> [player]
|
||
feedCommandUsage1=/<command> [player]
|
||
feedCommandUsage1Description=Повністю годує Вас або іншого гравця, якщо зазначено
|
||
feedOther=§6Ти нагодував §c{0}§6.
|
||
fileRenameError=Перейменування файлу {0} не вдалося\!
|
||
fireballCommandDescription=Киньте вогняну кулю або інший снаряд.
|
||
fireballCommandUsage=/<command> [fireball|small|large|arrow|skull|egg|snowball|expbottle|dragon|splashpotion|lingeringpotion|trident] [speed]
|
||
fireballCommandUsage1=/<command>
|
||
fireballCommandUsage1Description=Кидає звичайний фаєрбол з Вашої позиції
|
||
fireballCommandUsage2=/<command> <fireball|small|large|arrow|skull|egg|snowball|expbottle|dragon|splashpotion|lingeringpotion|trident> [speed]
|
||
fireballCommandUsage2Description=Кидає зазначений снаряд з Вашої позиції з опціональною швидкістю
|
||
fireworkColor=§4Неправильні параметри заряду феєрверку вставлені, необхідно встановити колір першим.
|
||
fireworkCommandDescription=Дозволяє змінювати стак феєрверків.
|
||
fireworkCommandUsage=/<command> <<meta param>|power [amount]|clear|fire [amount]>
|
||
fireworkCommandUsage1=/<command> clear
|
||
fireworkCommandUsage1Description=Видаляє усі ефекти з феєрверка, що Ви тримаєте
|
||
fireworkCommandUsage2=/<command> power <потужність>
|
||
fireworkCommandUsage2Description=Виставляє потужність феєрверка в руці
|
||
fireworkCommandUsage3=/<command> fire [кількість]
|
||
fireworkCommandUsage3Description=Запускає один або зазначену кількість копій феєрверка, що Ви тримаєте
|
||
fireworkCommandUsage4=/<command> <метадані>
|
||
fireworkCommandUsage4Description=Додає зазначений ефект у феєрверк, що Ви тримаєте
|
||
fireworkEffectsCleared=§6Видалені ефекти з речі в руці.
|
||
fireworkSyntax=§6Параметри феєрверку\: §c колір\: <color>[fade\: <color>] [фігури\: <shape>] [ефект\: <effect>] §6Щоб використовувати кілька кольорів/ефектів, розділіть значення комами\: §cred, blue, pink §6Shapes\:§c ball, large, start, creeper, burst §6Effects\:§c trail, twinkle.
|
||
fixedHomes=Недійсні дома видалені.
|
||
fixingHomes=Видалення недійсних домів...
|
||
flyCommandDescription=Злітай і ширяй\!
|
||
flyCommandUsage=/<command> [player] [on|off]
|
||
flyCommandUsage1=/<command> [player]
|
||
flyCommandUsage1Description=Переключає режим польоту Вам або іншому гравцю, якщо зазначено
|
||
flying=політ
|
||
flyMode=§6Встановлено режим польоту§c {0} §6для {1}§6.
|
||
foreverAlone=§4Ви не маєте до кого відповісти.
|
||
fullStack=§4У вас вже є повний стек.
|
||
fullStackDefault=§6Для вашого стака встановлено розмір за замовчуванням, §c{0}§6.
|
||
fullStackDefaultOversize=§6Ваш стак встановлено до максимального розміру, §c{0}§6.
|
||
gameMode=§6Встановлено режим§c {0} §6для §c{1}§6.
|
||
gameModeInvalid=§4Вам потрібно вказати припустимого гравця/режим.
|
||
gamemodeCommandDescription=Змінити режим гри.
|
||
gamemodeCommandUsage=/<command> <survival|creative|adventure|spectator> [player]
|
||
gamemodeCommandUsage1=/<command> <survival|creative|adventure|spectator> [player]
|
||
gamemodeCommandUsage1Description=Переключає режим гри Вам або іншому гравцю, якщо зазначено
|
||
gcCommandDescription=Повідомляє про пам''ять, час роботи та інформацію про тіки.
|
||
gcCommandUsage=/<command>
|
||
gcfree=§6Вільна пам''ять\: §c {0} МБ.
|
||
gcmax=§6Максимум пам''яті\:§c {0} MБ.
|
||
gctotal=§6Використовується пам''яті\: §c {0} МБ.
|
||
gcWorld=§6{0} "§c{1}§6"\: §c{2}§6 чанків, §c{3}§6 мобів, §c{4}§6 речей.
|
||
geoipJoinFormat=§6Гравець §c{0} §6прийшов з §c{1}§6.
|
||
getposCommandDescription=Отримайте ваші/іншого гравця поточні координати.
|
||
getposCommandUsage=/<command> [player]
|
||
getposCommandUsage1=/<command> [player]
|
||
getposCommandUsage1Description=Виводить Ваші координати або іншого гравця, якщо зазначено
|
||
giveCommandDescription=Видати гравцю предмет.
|
||
giveCommandUsage=/<command> <player> <item|numeric> [amount [itemmeta...]]
|
||
giveCommandUsage1=/<команда> <гравець> <предмет> [кількість]
|
||
giveCommandUsage1Description=Видає зазначеному гравцю 64 (або зазначену кількість) зазначеного предмета
|
||
giveCommandUsage2=/<command> <гравець> <предмет> <кількість> <метадані>
|
||
giveCommandUsage2Description=Видає грацю зазначену кількість зазначеного предмета з визначеними метаданими
|
||
geoipCantFind=§6Гравець §c{0} §6походить\n з §aan невідомої країни§6.
|
||
geoIpErrorOnJoin=Неможливо отримати GeoIP-дані для {0}. Будь ласка, переконайтеся, що ваш ліцензійний ключ і конфігурація правильні.
|
||
geoIpLicenseMissing=Ліцензійний ключ не знайдено\! Будь ласка, відвідайте https\://essentialsx.net/geoip для інструкції з налаштування.
|
||
geoIpUrlEmpty=GeoIP посилання на завантаження є порожнім.
|
||
geoIpUrlInvalid=Посилання, щоб завантажити GeoIP є неприпустимим.
|
||
givenSkull=§6Ви отримали голову §c{0}§6.
|
||
godCommandDescription=Вмикає режим бога.
|
||
godCommandUsage=/<command> [player] [on|off]
|
||
godCommandUsage1=/<command> [player]
|
||
godCommandUsage1Description=Переключає режим Бога Вам або іншому гравцю, якщо зазначено
|
||
giveSpawn=§6Даємо§c {0} §6з§c {1} §6до§c {2}§6.
|
||
giveSpawnFailure=§4Недостатньо вільного місця, §c{0} {1} §4втрачено.
|
||
godDisabledFor=§cвимкнено§6 для§c {0}
|
||
godEnabledFor=§aувімкнено§6 для§c {0}
|
||
godMode=§6Режим Бога§c {0}§6.
|
||
grindstoneCommandDescription=Відкриває точильний камінь.
|
||
grindstoneCommandUsage=/<command>
|
||
groupDoesNotExist=§4Наразі нікого з цієї групи немає онлайн\!
|
||
groupNumber=§c{0}§f онлайн, для повного списку\: §c /{1} {2}
|
||
hatArmor=§4Ви не можете використати це як капелюх\!
|
||
hatCommandDescription=Надіти на голову предмет.
|
||
hatCommandUsage=/<command> [remove]
|
||
hatCommandUsage1=/<command>
|
||
hatCommandUsage1Description=Виставляє предмет у Вашій руці як капелюх
|
||
hatCommandUsage2=/<command> remove
|
||
hatCommandUsage2Description=Прибирає Ваш капелюх
|
||
hatCurse=§4Ви не можете видалити капелюх з прокляттям\!
|
||
hatEmpty=§4Ви не носите капелюх.
|
||
hatFail=§4Ви повинні мати щось, щоб надягнути у вашій руці.
|
||
hatPlaced=§6Насолоджуйся новим капелюхом\!
|
||
hatRemoved=§6Твій капелюх, буде видалено.
|
||
haveBeenReleased=§6Ви були звільнені.
|
||
heal=§6Ти видужав.
|
||
healCommandDescription=Зцілює вас або обраного гравця.
|
||
healCommandUsage=/<command> [player]
|
||
healCommandUsage1=/<command> [player]
|
||
healCommandUsage1Description=Лікує Вас або іншого гравця, якщо зазначено
|
||
healDead=§4Ви не можете вилікувати того, хто помер\!
|
||
healOther=§6Зцілено§c {0}§6.
|
||
helpCommandDescription=Перегляд списку доступних команд.
|
||
helpCommandUsage=/<command> [search term] [page]
|
||
helpConsole=Для перегляду довідки з консолі, введіть ''?''.
|
||
helpFrom=§6Команди з {0}\:
|
||
helpLine=§6/{0}§r\: {1}
|
||
helpMatching=§6Команди, відповідні "§c{0}§6"\:
|
||
helpOp=§4[АдмінЧат]§r §6{0}\:§r {1}
|
||
helpPlugin=§4{0}§r\: Допомога по плагіну\: /help {1}
|
||
helpopCommandDescription=Повідомлення адміністраторам онлайн.
|
||
helpopCommandUsage=/<command> <message>
|
||
helpopCommandUsage1=/<command> <message>
|
||
helpopCommandUsage1Description=Надсилає повідомлення усім адмінам в онлайн
|
||
holdBook=§4Ви не тримаєте книгу, яку можна редагувати.
|
||
holdFirework=§4У вас має бути феєрверк, щоб додати ефекти.
|
||
holdPotion=§4У вас має бути зілля, щоб застосовувати ефекти до нього.
|
||
holeInFloor=§4Дірка в підлозі\!
|
||
homeCommandDescription=Телепортуйтеся до свого будинку.
|
||
homeCommandUsage=/<command> [player\:][name]
|
||
homeCommandUsage1=/<command> <назва>
|
||
homeCommandUsage1Description=Телепортує Вас до вашого дому з заданою назвою
|
||
homeCommandUsage2=/<command> <гравець>\:<кількість>
|
||
homeCommandUsage2Description=Телепортує Вас до дому з зазанченою назвою визначеного гравця
|
||
homes=§6Домівки\:§r {0}
|
||
homeConfirmation=§6У вас вже є дім з назвою §c{0}§6\!\nЩоб перезаписати наявний дім, введіть команду знову.
|
||
homeRenamed=§6Домівку§c{0} §6перейменовано на §c{1}§6.
|
||
homeSet=§6Домівку встановлено на теперішню позицію.
|
||
hour=година
|
||
hours=годин(и)
|
||
ice=§6Вам набагато холодніше...
|
||
iceCommandDescription=Заморожує гравця.
|
||
iceCommandUsage=/<command> [player]
|
||
iceCommandUsage1=/<command>
|
||
iceCommandUsage1Description=Заморожує Вас
|
||
iceCommandUsage2=/<command> <player>
|
||
iceCommandUsage2Description=Заморожує визначеного гравця
|
||
iceCommandUsage3=/<command> *
|
||
iceCommandUsage3Description=Заморожує усіх гравців онлайн
|
||
iceOther=§6Замороження§c {0}§6.
|
||
ignoreCommandDescription=Ігнорувати або скасувати ігнорування інших гравців.
|
||
ignoreCommandUsage=/<command> <player>
|
||
ignoreCommandUsage1=/<command> <player>
|
||
ignoreCommandUsage1Description=Ігнорує або перестає ігнорувати заданого гравця
|
||
ignoredList=§6Ігноровані\:§r {0}
|
||
ignoreExempt=§4Ви не можете ігнорувати цього гравця.
|
||
ignorePlayer=§6Ви ігноруєте гравця§c {0} §6тепер.
|
||
illegalDate=Формат дати неправильний.
|
||
infoAfterDeath=§6Ти помер у §e{0} §6в §e{1}, {2}, {3}§6.
|
||
infoChapter=§6Оберіть главу\:
|
||
infoChapterPages=§e ---- §6{0} §e--§6 Сторінка §c{1}§6 з §c{2} §e----
|
||
infoCommandDescription=Показує інформацію, встановлену власником сервера.
|
||
infoCommandUsage=/<command> [chapter] [page]
|
||
infoPages=§e ---- §6{2} §e--§6 Сторінка §c{0}§6/§c{1} §e----
|
||
infoUnknownChapter=§4Невідома глава.
|
||
insufficientFunds=§4Недостатньо коштів.
|
||
invalidBanner=§4Неправильний синтаксис банера.
|
||
invalidCharge=§4Неправильне значення.
|
||
invalidFireworkFormat=§4Параметр §c{0} §4не є припустимим для §c{1}§4.
|
||
invalidHome=§4Домівка§c {0} §4не існує\!
|
||
invalidHomeName=§4Неправильна назва домівки\!
|
||
invalidItemFlagMeta=§4Недійсне "meta" у речі\: §c{0}§4.
|
||
invalidMob=§4Неправильній тип мобу.
|
||
invalidNumber=Номер недійсний.
|
||
invalidPotion=§4Недійсне зілля.
|
||
invalidPotionMeta=§4Недійсне "meta" у зіллі\: §c{0}§4.
|
||
invalidSignLine=§4Рядок§c {0} §4на табличці недійсний.
|
||
invalidSkull=§4Будь ласка, тримайте череп гравця.
|
||
invalidWarpName=§4Недійсне ім''я точки телепортації\!
|
||
invalidWorld=§4Недійсний світ.
|
||
inventoryClearFail=§4Гравець§c {0} §4не має§c {1} §4штук§c {2}§4.
|
||
inventoryClearingAllArmor=§6Видалені всі предмети і броня у {0}§6.
|
||
inventoryClearingAllItems=§6Інвентар очищено у§c {0}§6.
|
||
inventoryClearingFromAll=§6Очистка інвентарів всіх гравців...
|
||
inventoryClearingStack=§6Очищено {0} §6штук§c {1} §6з§c {2}§6.
|
||
invseeCommandDescription=Переглянути інвентар інших гравців.
|
||
invseeCommandUsage=/<command> <player>
|
||
invseeCommandUsage1=/<command> <player>
|
||
invseeCommandUsage1Description=Відкриває інвентар заданого гравця
|
||
invseeNoSelf=§cВи можете переглядати лише інвентар інших гравців.
|
||
is=є
|
||
isIpBanned=§6IP §c{0} §6є забаненим.
|
||
internalError=§cСталася невідома помилка при виконання цієї команди.
|
||
itemCannotBeSold=§4Ця річ не може бути продана на сервері.
|
||
itemCommandDescription=Створити предмет.
|
||
itemCommandUsage=/<command> <item|numeric> [amount [itemmeta...]]
|
||
itemCommandUsage1=/<command> <предмет> [amount]
|
||
itemCommandUsage1Description=Дає Вам стак (або зазначену кількість) зазначеного предмета
|
||
itemCommandUsage2=/<command> <предмет> <кількість> <метадані>
|
||
itemCommandUsage2Description=Видає Вам зазначену кількість зазначеного предмета з зазначеними метаданими
|
||
itemId=§6ID\:§c {0}
|
||
itemloreClear=§6Назву речі очищено.
|
||
itemloreCommandDescription=Міняє лор предмета.
|
||
itemloreCommandUsage=/<command> <add/set/clear> [текст/рядок] [text]
|
||
itemloreCommandUsage1=/<command> add [text]
|
||
itemloreCommandUsage1Description=Додає заданий текст в кінець лора предмета в руці
|
||
itemloreCommandUsage2=/<command> set <номер строки> <текст>
|
||
itemloreCommandUsage2Description=Виставляє заданий текст в заданий рядок лору предмета
|
||
itemloreCommandUsage3=/<command> clear
|
||
itemloreCommandUsage3Description=Видаляє лор предмета
|
||
itemloreInvalidItem=§4Вам потрібно тримати предмет в руці, щоб редагувати лор.
|
||
itemloreNoLine=§4Предмет, що Ви тримаєте не має тексту на рядку §c{0}§4 в лорі.
|
||
itemloreNoLore=§4Предмет, що Ви тримаєте, не має лору.
|
||
itemloreSuccess=§6Ви додали " §c{0}§6" в лор предмета.
|
||
itemloreSuccessLore=§6Ви виставили текст на рядку §c{0}§6 в лорі предмета як "§c{1}§6".
|
||
itemMustBeStacked=§4Речі повинні бути в стаках. Кількість 2s показує що має бути 2 стеки, тощо.
|
||
itemNames=§6Короткі назви речі\:§r {0}
|
||
itemnameClear=§6Назву речі очищено.
|
||
itemnameCommandDescription=Називає предмет.
|
||
itemnameCommandUsage=/<command> [name]
|
||
itemnameCommandUsage1=/<command>
|
||
itemnameCommandUsage1Description=Видаляє назву предмета, що Ви тримаєте
|
||
itemnameCommandUsage2=/<command> <назва>
|
||
itemnameCommandUsage2Description=Виставляє зазначений текст як назву предмета, що Ви тримаєте
|
||
itemnameInvalidItem=§cНеобхідно тримати річ в руках, щоб її перейменувати.
|
||
itemnameSuccess=§6Ви перейменували елемент в руках на "§c{0}§6".
|
||
itemNotEnough1=§4У вас не вистачає речей щоб продати.
|
||
itemNotEnough2=§6Якщо ви хочете продати всі речі цього типу, напишіть§c /sell [річ]§6.
|
||
itemNotEnough3=§с/sell [річ] -1§6 продасть всі речі, крім однієї, тощо.
|
||
itemsConverted=§6Всі предмети конвертовані в блоки.
|
||
itemsCsvNotLoaded=Не вдалося завантажити {0}\!
|
||
itemSellAir=Ви намагались продати повітря? Ізя, цей гравець ще нас комерції вчити буде...
|
||
itemsNotConverted=§4У вас нема ніяких предметів, які можуть бути перетворені в блоки.
|
||
itemSold=§aЦіна за §c{0} §a({1} {2} по {3} кожен).
|
||
itemSoldConsole=§a{0} §Продано {1} за §a{2} §a({3} речей по {4} кожен).
|
||
itemSpawn=§6Даємо§c {0} {1}
|
||
itemType=§6Річ\:§c {0}
|
||
itemdbCommandDescription=Шукає предмет.
|
||
itemdbCommandUsage=/<command> <предмет>
|
||
itemdbCommandUsage1=/<command> <предмет>
|
||
itemdbCommandUsage1Description=Шукає в базі даних предметів заданий предмет
|
||
jailAlreadyIncarcerated=§4Людина вже є у в''язниці\:§c {0}
|
||
jailList=§6Тюрми\:§r {0}
|
||
jailMessage=&4Вітання новим зекам\!
|
||
jailNotExist=§4Така в''язниця не існує.
|
||
jailNotifyJailed=§c{1} §6посадив в в''язницю гравця§c {0}§6.
|
||
jailNotifyJailedFor=§c{2} §6посадив гравця §c{0} §6в в''язницю на §c{1}§6.
|
||
jailNotifySentenceExtended=§c{2} §6подовжив час ув''язнення гравця §c{0} до §c{1}§6.
|
||
jailReleased=§6Гравець §c{0}§6 випущений.
|
||
jailReleasedPlayerNotify=§6Ви були звільнені\!
|
||
jailSentenceExtended=§6Час у в''язниці продовжений до §c{0}§6.
|
||
jailSet=§6В''язниця§c {0} §6 була встановлена.
|
||
jailWorldNotExist=§4Такого світу для в''язниці не існує.
|
||
jumpEasterDisable=§6Режим летючого чарівника вимкнено.
|
||
jumpEasterEnable=§6Режим летючого чарівника увімкнено.
|
||
jailsCommandDescription=Перелічити усі в''язниці.
|
||
jailsCommandUsage=/<command>
|
||
jumpCommandDescription=Переміщує до найближчого блоку в напрямку зору.
|
||
jumpCommandUsage=/<command>
|
||
jumpError=§4Це буде боляче для вашого комп''ютерного мозку.
|
||
kickCommandDescription=Виганяє вказаного гравця з причиною.
|
||
kickCommandUsage=/<command> <player> [reason]
|
||
kickCommandUsage1=/<command> <player> [reason]
|
||
kickCommandUsage1Description=Виганяє вказаного гравця з опціональною причиною
|
||
kickDefault=Вигнано з сервера.
|
||
kickedAll=§4Вигнано всіх гравців з сервера.
|
||
kickExempt=§4Ви не можете вигнати цю людини.
|
||
kickallCommandDescription=Виганяє усіх гравців, окрім того, що виконав команду.
|
||
kickallCommandUsage=/<command> [reason]
|
||
kickallCommandUsage1=/<command> [reason]
|
||
kickallCommandUsage1Description=Виганяє усіх гравців з опціональною причиною
|
||
kill=§6Вбито§c {0}§6.
|
||
killCommandDescription=Вбиває вказаного гравця.
|
||
killCommandUsage=/<command> <player>
|
||
killCommandUsage1=/<command> <player>
|
||
killCommandUsage1Description=Вбиває вказаного гравця
|
||
killExempt=§4Ви не можете вбити §c{0}§4.
|
||
kitCommandDescription=Видає вказаний набір або перелічує усі доступні.
|
||
kitCommandUsage=/<command> [kit] [player]
|
||
kitCommandUsage1=/<command>
|
||
kitCommandUsage1Description=Перелічує усі доступні набори
|
||
kitCommandUsage2=/<command> <набір> [player]
|
||
kitCommandUsage2Description=Видає зазначений набір Вам або іншому гравцю, якщо вказано
|
||
kitContains=§6Комплект §c{0} §6contains\:
|
||
kitCost=\ §7§o({0})§r
|
||
kitDelay=§m{0}§r
|
||
kitError=§4Тут нема дійсних комплектів.
|
||
kitError2=§4Цей комплект неправильно визначається. Зверніться до адміністратора.
|
||
kitError3=Неможливо видати предмет в наборі "{0}" гравцю {1}, тому що предмет вимагає Paper 1.15.2+ для десеріалізації.
|
||
kitGiveTo=§6Даємо комплект§c {0}§6 для §c{1}§6.
|
||
kitInvFull=§4Ваш інвертар повний, розташовуємо комплект на підлозі.
|
||
kitInvFullNoDrop=§4В інвентарі бракує місця для цього комплекту.
|
||
kitItem=§6- §f{0}
|
||
kitNotFound=§4Цей комплект, не існує.
|
||
kitOnce=§4Ви не можете використовувати цей комплект знову.
|
||
kitReceive=§6Отримано комплект§c {0}§6.
|
||
kitReset=§6Скидає таймер для набору §c{0}§6.
|
||
kitresetCommandDescription=Скидає таймер для вказаного набору.
|
||
kitresetCommandUsage=/<command> <набір> [player]
|
||
kitresetCommandUsage1=/<command> <набір> [player]
|
||
kitresetCommandUsage1Description=Скидає таймер вказаного набору для Вас або іншого гравця, якщо зазначено
|
||
kitResetOther=§6Скидання таймеру набору §c{0} §6на §c{1}§6.
|
||
kits=§6Комплекти\:§r {0}
|
||
kittycannonCommandDescription=Кидає вибухове кошеня на Вашого супротивника.
|
||
kittycannonCommandUsage=/<command>
|
||
kitTimed=§4Ви не можете використовувати цей комплект на протязі§c {0}§4.
|
||
leatherSyntax=§6Синтаксис кольору шкіри\:§c color\:<red>,<green>,<blue> наприклад\: color\:255,0,0§6 OR§c color\:<rgb int> наприклад\: color\:16777011
|
||
lightningCommandDescription=Міць Тора. Вдаряє блискавкою у місце наведення курсору або вказаного гравця.
|
||
lightningCommandUsage=/<command> [player] [power]
|
||
lightningCommandUsage1=/<command> [player]
|
||
lightningCommandUsage1Description=Б''є блискавкою туди, куди ви дивитесь, або в іншого гравця, якщо вказано
|
||
lightningCommandUsage2=/<command> <гравець> <потужність>
|
||
lightningCommandUsage2Description=Б''є блискавкою в вказаного гравця з вказаною потужністю
|
||
lightningSmited=§6Тебе вразила блискавка\!
|
||
lightningUse=§6Вдаряємо блискавкою§c {0}
|
||
linkCommandDescription=Згенеруйте код для прив''язки вашого облікового запису Minecraft до облікового запису Discord.
|
||
linkCommandUsage=/<command>
|
||
linkCommandUsage1=/<command>
|
||
linkCommandUsage1Description=Згенеруйте код для команди /link на Discord
|
||
listAfkTag=§7[AFK]§r
|
||
listAmount=§6Наразі §c{0}§6 з максимальних §c{1}§6 гравців онлайн.
|
||
listAmountHidden=§6Є §c{0}§6/§c{1}§6 з §c{2}§6 гравців онлайн.
|
||
listCommandDescription=Перелічує усіх гравців онлайн.
|
||
listCommandUsage=/<command> [group]
|
||
listCommandUsage1=/<command> [group]
|
||
listCommandUsage1Description=Перелічує усіх гравців на сервері або вказаної групи
|
||
listGroupTag=§6{0}§r\:
|
||
listHiddenTag=§7[ПРИХОВАНИЙ]§r
|
||
listRealName=({0})
|
||
loadWarpError=§4Невдалось завантажити точку телепортації {0}.
|
||
localFormat=§3[L] §r<{0}> {1}
|
||
loomCommandDescription=Відкриває ткацький верстат.
|
||
loomCommandUsage=/<command>
|
||
mailClear=§6Щоб очистити пошту, напишіть§c /mail clear§6.
|
||
mailCleared=§6Пошта очищена\!
|
||
mailClearIndex=§4Ви маєте вказати число у проміжку 1-{0}.
|
||
mailCommandDescription=Керує Вашою серверною поштою.
|
||
mailCommandUsage=/<command> [read|clear|clear [number]|send [to] [message]|sendtemp [to] [час вичерпання] [message]|sendall [message]]
|
||
mailCommandUsage1=/<command> read [сторінка]
|
||
mailCommandUsage1Description=Читає першу (або вказану) сторінку Вашої пошти
|
||
mailCommandUsage2=/<command> clear [число]
|
||
mailCommandUsage2Description=Видаляє всі або зазначені повідомлення
|
||
mailCommandUsage3=/<command> send <гравець> <повідомлення>
|
||
mailCommandUsage3Description=Відправляє вказаному гравцю вказане повідомлення
|
||
mailCommandUsage4=/<command> sendall <повідомлення>
|
||
mailCommandUsage4Description=Відправляє всім гравцям вказане повідомлення
|
||
mailCommandUsage5=/<command> sendtemp <гравець> <час вичерпання> <повідомлення>
|
||
mailCommandUsage5Description=Відправляє вказаному гравцю вказане повідомлення, що вичерпається через вказаний час
|
||
mailCommandUsage6=/<command> sendtempall <час вичерпання> <повідомлення>
|
||
mailCommandUsage6Description=Відправляє усім гравцям вказане повідомлення, що вичерпається через вказаний час
|
||
mailDelay=Занадто багато листів були відправлені в останню хвилину. Максимально\: {0}
|
||
mailFormatNew=§6[§r{0}§6] §6[§r{1}§6] §r{2}
|
||
mailFormatNewTimed=§6[§e⚠§6] §6[§r{0}§6] §6[§r{1}§6] §r{2}
|
||
mailFormatNewRead=§6[§r{0}§6] §6[§r{1}§6] §7§o{2}
|
||
mailFormatNewReadTimed=§6[§e⚠§6] §6[§r{0}§6] §6[§r{1}§6] §7§o{2}
|
||
mailFormat=§6[§r{0}§6] §r{1}
|
||
mailMessage={0}
|
||
mailSent=§6Лист відправлено\!
|
||
mailSentTo=§c{0}§6 відправив наступний лист\:
|
||
mailSentToExpire=§6Гравцю §c{0} §6було надіслано наступне письмо, що зникне через §c{1}§6\:
|
||
mailTooLong=§4Лист занадто довгий. Спробуйте, щоб воно було менше 1000 знаків.
|
||
markMailAsRead=§6Щоб позначити пошту як прочитану, напишіть§c /mail clear§6.
|
||
matchingIPAddress=§6Наступні гравці були помічені раніше під цим IP адресом\:
|
||
maxHomes=§4Ви не можете створити більше чим§c {0} §4домівок.
|
||
maxMoney=§4Ця транзакція буде перевищувати баланс цього рахунку.
|
||
mayNotJail=§4Ви не можете посадити цього гравця\!
|
||
mayNotJailOffline=§4Ви не ув''язнити гравця в офлайні.
|
||
meCommandDescription=Описує дію від лиця гравця.
|
||
meCommandUsage=/<command> <опис>
|
||
meCommandUsage1=/<command> <опис>
|
||
meCommandUsage1Description=Описує дію
|
||
meSender=я
|
||
meRecipient=я
|
||
minimumBalanceError=§4Мінімальний баланс, що може мати гравець, дорівнює {0}.
|
||
minimumPayAmount=§cМінімальна кількість, яку ти можеш заплатити, це {0} доларів.
|
||
minute=хвилина
|
||
minutes=хвилини
|
||
missingItems=§4У вас немає §c{0}x {1}§4.
|
||
mobDataList=§6Доступні моби\: §r {0}
|
||
mobsAvailable=§6Моби\:§r {0}
|
||
mobSpawnError=§4Помилка при зміні спавнера.
|
||
mobSpawnLimit=Кількість мобів ограничена сервером.
|
||
mobSpawnTarget=§4Ви маєте дивитись на спавнер.
|
||
moneyRecievedFrom=§a{0}§6 отримано від §a {1}§6.
|
||
moneySentTo=§a{0} відправлено до {1}.
|
||
month=місяць
|
||
months=місяців
|
||
moreCommandDescription=Заповнює стак предметів в руці до максимуму або до зазначеної кількості.
|
||
moreCommandUsage=/<command> [amount]
|
||
moreCommandUsage1=/<command> [amount]
|
||
moreCommandUsage1Description=Заповнює кліькість предметів до максимуму або до зазначеної кількості
|
||
moreThanZero=§4Значення повинно бути більше 0.
|
||
motdCommandDescription=Переглядає MOTD.
|
||
motdCommandUsage=/<command> [chapter] [page]
|
||
moveSpeed=§6Встановлено§c {0}§6 швидкість до§c {1} §6для §c{2}§6.
|
||
msgCommandDescription=Надсилає приватне повідомлення зазначеному гравцю.
|
||
msgCommandUsage=/<command> <кому> <повідомлення>
|
||
msgCommandUsage1=/<command> <кому> <повідомлення>
|
||
msgCommandUsage1Description=Приватно надсилає задане повідомлення заданому гравцю
|
||
msgDisabled=§6Отримання сповіщень §cвимкнено§6.
|
||
msgDisabledFor=§6Отримання сповіщень §cвимкнено §6для §c{0}§6.
|
||
msgEnabled=§6Отримання сповіщень §cввімкнено§6.
|
||
msgEnabledFor=§6Отримання сповіщень §cввімкнено §6для §c{0}§6.
|
||
msgFormat=§6[§c{0}§6 -> §c{1}§6] §r{2}
|
||
msgIgnore=§c{0} §4має вимкнені сповіщення.
|
||
msgtoggleCommandDescription=Блокує отримання усіх приватних повідомлень.
|
||
msgtoggleCommandUsage=/<command> [player] [on|off]
|
||
msgtoggleCommandUsage1=/<command> [player]
|
||
msgtoggleCommandUsage1Description=Переключає режим польоту Вам або іншому гравцю, якщо зазначено
|
||
multipleCharges=§4Ви не можете активувати більше одного заряду до феєрверку.
|
||
multiplePotionEffects=§4Ви не можете активувати більше ніж один ефект для зілля.
|
||
muteCommandDescription=Глушить або розглушує гравця.
|
||
muteCommandUsage=/<command> <гравець> [datediff] [reason]
|
||
muteCommandUsage1=/<command> <player>
|
||
muteCommandUsage1Description=Назавжди замутити гравця або розмутити його, якщо він вже з мутом
|
||
muteCommandUsage2=/<command> <гравець> <час> [reason]
|
||
muteCommandUsage2Description=Замутити зазначеного гравця на зазначений час з опціональною причиною
|
||
mutedPlayer=§6Гравець§c {0} §6тепер мовчатиме.
|
||
mutedPlayerFor=§6Гравець§c {0} §6заткнутий на§c {1}§6.
|
||
mutedPlayerForReason=§6Гравець§c {0} §6заткнутий до§c {1}§6. Причина\: §c{2}
|
||
mutedPlayerReason=§6Гравець§c {0} §6заткнутий. Причина\:§c {1}
|
||
mutedUserSpeaks={0} намагався говорити, але йому заборонено\: {1}
|
||
muteExempt=§4Ви не можете заборонити говорити цьому гравцю.
|
||
muteExemptOffline=§4Ви не можете заткнути гравця в офлайні.
|
||
muteNotify=§c{0} §6утихомирив §c{1}§6.
|
||
muteNotifyFor=§c{0} §6Є заткнутий гравцем §c{1}§6 на§c {2}§6.
|
||
muteNotifyForReason=§c{0} §6Є заткнутий гравцем §c{1}§6 на§c {2}§6. Причина\: §c{3}
|
||
muteNotifyReason=§c{0} §6Є заткнутий гравцем §c{1}§6. Причина\: §c{2}
|
||
nearCommandDescription=Перерахоує гравців, що знаходяться поруч.
|
||
nearCommandUsage=/<command> [playername] [radius]
|
||
nearCommandUsage1=/<command>
|
||
nearCommandUsage1Description=Перераховує усіх гравців поряд з Вами у радіусі за замочуванням
|
||
nearCommandUsage2=/<command> <радіус>
|
||
nearCommandUsage2Description=Перераховує усіх гравців поряд з Вами в зазначеному радіусі
|
||
nearCommandUsage3=/<command> <player>
|
||
nearCommandUsage3Description=Перераховує усіх гравців поряд з зазначеним гравцем у радіусі за замовчуванням
|
||
nearCommandUsage4=/<command> <гравець> <радіус>
|
||
nearCommandUsage4Description=Перераховує усіх гравців поряд з заданим гравцем у зазначеному радіусі
|
||
nearbyPlayers=§6Гравці неподалік\: §r {0}
|
||
nearbyPlayersList={0}§f(§c{1}m§f)
|
||
negativeBalanceError=§4Користувачу не дозволено мати негативний баланс.
|
||
nickChanged=§6Нік змінено.
|
||
nickCommandDescription=Змінює Ваш нікнейм або нікнейм іншого гравця.
|
||
nickCommandUsage=/<command> [player] <нікнейм|off>
|
||
nickCommandUsage1=/<command> <нік>
|
||
nickCommandUsage1Description=Змінює Ваш нікнейм на заданий текст
|
||
nickCommandUsage2=/<command> off
|
||
nickCommandUsage2Description=Видаляє Ваш нікнейм
|
||
nickCommandUsage3=/<command> <гравець> <нікнейм>
|
||
nickCommandUsage3Description=Змінює нікнейм зазначеного гравця на зазначений текст
|
||
nickCommandUsage4=/<command> <гравець> off
|
||
nickCommandUsage4Description=Видаляє нікнейм зазначеного гравця
|
||
nickDisplayName=§4Вам слід увімкнути зміну displayname у Essentials/config.
|
||
nickInUse=§4Це ім''я вже існує.
|
||
nickNameBlacklist=§4Це ім''я не дозволено.
|
||
nickNamesAlpha=§4Ніки повинні бути буквено-цифрові.
|
||
nickNamesOnlyColorChanges=§4Нікнейми можуть тільки змінювати свої кольори.
|
||
nickNoMore=§6Ви більше не маєте псевдонім.
|
||
nickSet=§6Твій нік зараз §c{0}§6.
|
||
nickTooLong=§4Цей нік занадто довгий.
|
||
noAccessCommand=§4У вас немає доступу до цієї команди.
|
||
noAccessPermission=§4У вас немає прав на доступ до §c{0}§4.
|
||
noAccessSubCommand=§4У Вас немає доступу до §c{0}§4.
|
||
noBreakBedrock=§4Вам не дозволяється знищувати корінну породу.
|
||
noDestroyPermission=§4У вас нема прав знищувати §c{0}§4.
|
||
northEast=ПнСх
|
||
north=Пн
|
||
northWest=ПнЗх
|
||
noGodWorldWarning=§4УВАГА\! Режим Бога в цьому світі вимкнуто.
|
||
noHomeSetPlayer=§6Гравець не встановив домівку.
|
||
noIgnored=§6Ви нікого не ігноруєте.
|
||
noJailsDefined=§6Жодних в`язниць не визначено.
|
||
noKitGroup=§4У вас нема доступу до цього набору.
|
||
noKitPermission=§4You повинні мати §c{0}§4 на використання цього комплекту.
|
||
noKits=§6Жоден комплект не доступний.
|
||
noLocationFound=§4Розташування не знайдено.
|
||
noMail=§6У вас жодних повідомлень.
|
||
noMatchingPlayers=§6Немає співпадінь.
|
||
noMetaFirework=§4У вас немає дозволу застосовувати феєрверк meta.
|
||
noMetaJson=JSON метадані не підтримується в цій версії Bukkit.
|
||
noMetaPerm=§4У вас немає дозволу застосовувати §c{0}§4 meta до цієї речі.
|
||
none=нічого
|
||
noNewMail=§6У вас немає нових повідомлень.
|
||
nonZeroPosNumber=§4Потрібно ненульове число.
|
||
noPendingRequest=§4Ви не маєте очікуваних запитів.
|
||
noPerm=§4Ви не маєте дозволу §c{0}§4.
|
||
noPermissionSkull=§4У вас немає прав для зміни цієї голови.
|
||
noPermToAFKMessage=§4У вас нема прав для щоб ставати в афк.
|
||
noPermToSpawnMob=§4У вас нема прав для щоб спавнити цього моба.
|
||
noPlacePermission=§4У вас немає прав ставити блоки коло цієї таблички.
|
||
noPotionEffectPerm=§4У вас немає дозволу застосовувати ефект §c{0} §4до цього зілля.
|
||
noPowerTools=§6У вас не назначено інструментів.
|
||
notAcceptingPay=§4{0} §4не приймає платіж.
|
||
notAllowedToLocal=§4У Вас немає дозволу спілкуватися в локальному чаті.
|
||
notAllowedToQuestion=§4У Вас немає дозволу ставити питання.
|
||
notAllowedToShout=§4У Вас немає дозволу кричати.
|
||
notEnoughExperience=§4У вас недостатньо досвіду.
|
||
notEnoughMoney=§4У вас недостатньо грошей.
|
||
notFlying=не літає
|
||
nothingInHand=§4У вас нічого немає у вашій руці.
|
||
now=зараз
|
||
noWarpsDefined=§6Жодних варпів не визначено.
|
||
nuke=§5Прийми Іслам, або помри\! АЛАХУ - АКБАР\!\!\!
|
||
nukeCommandDescription=Нехай смерть дощем проллється на них.
|
||
nukeCommandUsage=/<command> [player]
|
||
nukeCommandUsage1=/<command> [players...]
|
||
nukeCommandUsage1Description=Запускає ядерний удар на всіх або на зазначених гравців
|
||
numberRequired=Десь тут має бути число. Непорядок.
|
||
onlyDayNight=Команда /time підтримує тільки day/night.
|
||
onlyPlayers=§4Тільки гравці у грі можуть використовувати §c{0}§4.
|
||
onlyPlayerSkulls=§4Ви можете вказувати лише власника черепа (§c397\:3§4).
|
||
onlySunStorm=§4Команда /weather підтримує тільки sun/storm.
|
||
openingDisposal=§6Відкриття меню розпорядку...
|
||
orderBalances=§6Підрахунок балансу§c {0} §6гравців, зачекайте...
|
||
oversizedMute=§4Ви не можете замютити гравця на цей термін.
|
||
oversizedTempban=§4Ви не можете забанити гравця на цей термін.
|
||
passengerTeleportFail=§4Ви не можете телепортуватися доки маєте пасажирів.
|
||
payCommandDescription=Заплатити іншому гравцю суму з Вашого балансу.
|
||
payCommandUsage=/<command> <гравець> <сума>
|
||
payCommandUsage1=/<command> <гравець> <сума>
|
||
payCommandUsage1Description=Заплатити зазначеному гравцю зазначену суму грошей
|
||
payConfirmToggleOff=§6Вам більше не буде потрібно підтверджувати платежі.
|
||
payConfirmToggleOn=§6Тепер, вам треба буде підтверджувати платежі.
|
||
payDisabledFor=§6Вимкнено прийняття платежів для §c{0}§6.
|
||
payEnabledFor=§6Увімкнено прийняття платежів для §c{0}§6.
|
||
payMustBePositive=§4Кількість грошей для оплати має бути позитивним числом.
|
||
payOffline=§4Ви не можете заплатити гравцям в офлайн.
|
||
payToggleOff=§6Ви більше не приймаєте платежі.
|
||
payToggleOn=§6Тепер, ви приймаєте платежі.
|
||
payconfirmtoggleCommandDescription=Переключає підтвердження грошових переказів.
|
||
payconfirmtoggleCommandUsage=/<command>
|
||
paytoggleCommandDescription=Переключає можливість отримувати грошові перекази.
|
||
paytoggleCommandUsage=/<command> [player]
|
||
paytoggleCommandUsage1=/<command> [player]
|
||
paytoggleCommandUsage1Description=Перемикає можливість Вам або іншому гравцю, якщо зазначено, отримувати платежі
|
||
pendingTeleportCancelled=§4Запит на телепортацію скасовано.
|
||
pingCommandDescription=Фіг тобі, а не пінг\!
|
||
pingCommandUsage=/<command>
|
||
playerBanIpAddress=§6Гравець§c {0} §6забанив IP адрес§c {1} §6через\: §c{2}§6.
|
||
playerTempBanIpAddress=§6Гравець§c {0} §6тимчасово заблокував IP-адресу §c{1}§6 на §c{2}§6\: §c{3}§6.
|
||
playerBanned=§6Гравець§c {0} §6забанив§c {1} §6за\: §c{2}§6.
|
||
playerJailed=§6Гравця§c {0} §6посаджено.
|
||
playerJailedFor=§6Гравець§c {0} §6посаджений за грати на §c {1}§6.
|
||
playerKicked=§6Гравець§c {0} §6кікнутий§c {1}§6 на§c {2}§6.
|
||
playerMuted=§6Вам заборонили писати в чат\!
|
||
playerMutedFor=§6Ти отримав мут на§c {0}§6.
|
||
playerMutedForReason=§6Ви не можете писати в чат на протязі§c {0}§6. Причина\: §c{1}
|
||
playerMutedReason=§6Ви не можете писати в чат\! Причина\: §c{0}
|
||
playerNeverOnServer=§4Гравця§c {0} §4ніколи не було на сервері.
|
||
playerNotFound=§4Гравця не знайдено.
|
||
playerTempBanned=§6Гравець §c{0}§6 тимчасово заблокований §c{1}§6 до §c{2}§6\: §c{3}§6.
|
||
playerUnbanIpAddress=§6Гравець§c {0} §6позбавив бану IP\:§c {1}
|
||
playerUnbanned=§6Гравець§c {0} §6позбавив бану§c {1}
|
||
playerUnmuted=§6Вам дозволили писати в чат.
|
||
playtimeCommandDescription=Показує час гри гравця
|
||
playtimeCommandUsage=/<command> [player]
|
||
playtimeCommandUsage1=/<command>
|
||
playtimeCommandUsage1Description=Показує Ваш час гри
|
||
playtimeCommandUsage2=/<command> <player>
|
||
playtimeCommandUsage2Description=Показує час гри зазначеного гравця
|
||
playtime=§6Час гри\:§c {0}
|
||
playtimeOther=§6Час гри гравця {1}§6\:§c {0}
|
||
pong=Фіг тобі, а не пінг\!
|
||
posPitch=§6Висота\: {0} (Рівень голови)
|
||
possibleWorlds=§6Номери можливих світів починаються з §c0§6 і закінчуються §c{0}§6.
|
||
potionCommandDescription=Додає користувацькі ефекти до зілля.
|
||
potionCommandUsage=/<command> <clear|apply|effect\:<ефект> power\:<потужність> duration\:<час>>
|
||
potionCommandUsage1=/<command> clear
|
||
potionCommandUsage1Description=Видаляє усі ефекти зілля в руці
|
||
potionCommandUsage2=/<command> apply
|
||
potionCommandUsage2Description=Застосовує на Вас усі ефекти зілля в руці без споживання самого зілля
|
||
potionCommandUsage3=/<command> effect\:<ефект> power\:<потужність> duration\:<час>
|
||
potionCommandUsage3Description=Застосовує вказані метадані на зілля в руці
|
||
posX=§6X\: {0} (+Схід <-> -Захід)
|
||
posY=§6Y\: {0} (+Вгору <-> -Вниз)
|
||
posYaw=§6Yaw\: {0} (Обертання)
|
||
posZ=§6Z\: {0} (+ Південь <-> - Північ)
|
||
potions=§6Зілля\:§r {0}§6.
|
||
powerToolAir=§4Команда не може бути підключена до повітря.
|
||
powerToolAlreadySet=§4Команда §c{0}§4 вже призначена на §c{1}§4.
|
||
powerToolAttach=§c{0}§6 команда віднесена до§c {1}§6.
|
||
powerToolClearAll=§6Всі команди інструментів були очищені.
|
||
powerToolList=§6Предмет §c{1} §6має наступні команди\: §c{0}§6.
|
||
powerToolListEmpty=§4Предмет §c{0} §4не має назначених команд.
|
||
powerToolNoSuchCommandAssigned=§4Команда §c{0}§4 не була призначена на §c{1}§4.
|
||
powerToolRemove=§6Команда §c{0}§6 знята з §c{1}§6.
|
||
powerToolRemoveAll=§6Всі команди зняті з §c{0}§6.
|
||
powerToolsDisabled=§6Усі ваші інструменти тепер вимкнені.
|
||
powerToolsEnabled=§6Усі ваші інструменти тепер увімкнені.
|
||
powertoolCommandDescription=Прив''язує команду до предмета в руці.
|
||
powertoolCommandUsage=/<command> [l\:|a\:|r\:|c\:|d\:][команда] [аргументи] - {player} може бути замінено на натиснуте ім''я гравця.
|
||
powertoolCommandUsage1=/<command> l\:
|
||
powertoolCommandUsage1Description=Перелічує усі командні інструменти в предметі в руці
|
||
powertoolCommandUsage2=/<command> d\:
|
||
powertoolCommandUsage2Description=Видаляє усі командні інструменти в предметі в руці
|
||
powertoolCommandUsage3=/<command> r\:<команда>
|
||
powertoolCommandUsage3Description=Видаляє зазначену команду з предмета в руці
|
||
powertoolCommandUsage4=/<command> <команда>
|
||
powertoolCommandUsage4Description=Виставляє вказану команду як команду командного інструмента в руці
|
||
powertoolCommandUsage5=/<command> a\:<команда>
|
||
powertoolCommandUsage5Description=Додає вказану команду командного інструмента до предмета в руці
|
||
powertooltoggleCommandDescription=Вмикає чи вимикає усі теперішні командні інструменти.
|
||
powertooltoggleCommandUsage=/<command>
|
||
ptimeCommandDescription=Редагує клієнтський час гравця. Додайте префікс @, щоб виправити.
|
||
ptimeCommandUsage=/<command> [list|reset|day|night|dawn|17\:30|4pm|4000ticks] [гравець|*]
|
||
ptimeCommandUsage1=/<command> list [player|*]
|
||
ptimeCommandUsage1Description=Виводить Ваш час або іншог(-о/-их) гравц(-я/-ів), якщо зазначено
|
||
ptimeCommandUsage2=/<command> <час> [гравець|*]
|
||
ptimeCommandUsage2Description=Виставляє Ваш час або інш(-ого/-их) гравц(-я/-ів), якщо зазначено
|
||
ptimeCommandUsage3=/<command> reset [гравець|*]
|
||
ptimeCommandUsage3Description=Скидає Ваш час або інш(-ого/-их) гравц(-я/-ів), якщо зазначено
|
||
pweatherCommandDescription=Регулює погоду гравця
|
||
pweatherCommandUsage=/<command> [list|reset|storm|sun|clear] [гравець|*]
|
||
pweatherCommandUsage1=/<command> list [player|*]
|
||
pweatherCommandUsage1Description=Виводить Вашу погоду або інш(-ого/-их) гравц(-я/-ів), якщо зазначено
|
||
pweatherCommandUsage2=/<command> <storm|sun> [гравець|*]
|
||
pweatherCommandUsage2Description=Виставляє Вашу погоду або інш(-ого/-их) гравц(-я/-ів), якщо зазначено
|
||
pweatherCommandUsage3=/<command> reset [гравець|*]
|
||
pweatherCommandUsage3Description=Скидає Вашу погоду або інш(-ого/-их) гравц(-я/-ів), якщо зазначено
|
||
pTimeCurrent=§6Час гравця §c{0}§6\:§c {1}§6.
|
||
pTimeCurrentFixed=§6Час гравця §c{0}§6 зафіксовано на§c {1}§6.
|
||
pTimeNormal=§6Час §c{0}§6 такий як і на сервері.
|
||
pTimeOthersPermission=§4Ви не уповноважені встановлювати час інших гравців.
|
||
pTimePlayers=§6Такі гравця мають свій час\: §r
|
||
pTimeReset=§6Час скинуто для\: §c{0}
|
||
pTimeSet=§6Час встановлено на §c{0}§6 для\: §c{1}.
|
||
pTimeSetFixed=§6Час гравця зафіксовано на §c{0}§6 для\: §c{1}.
|
||
pWeatherCurrent=§6Погода гравця §c{0}§6\: {1}§6.
|
||
pWeatherInvalidAlias=§4Неправильний тип погоди
|
||
pWeatherNormal=§6Погода гравця§c{0}§6 така ж як і на сервері.
|
||
pWeatherOthersPermission=§4У вас недостатньо прав встановлювати погоду іншим.
|
||
pWeatherPlayers=§6Гравці які мають свою погоду\:§r
|
||
pWeatherReset=§6Погода була скинута на\: §c{0}
|
||
pWeatherSet=§6Погода гравця установлена на §c{0}§6 для\: §c{1}.
|
||
questionFormat=§2[Запитання]§r {0}
|
||
rCommandDescription=Швидка відповідь останньому гравцю, що Вам написав.
|
||
rCommandUsage=/<command> <message>
|
||
rCommandUsage1=/<command> <message>
|
||
rCommandUsage1Description=Відповідає останньому гравцю, що Вам написав, вказаним текстом
|
||
radiusTooBig=§4Радіус занадто великий\! Максимальний радіус - §c {0}§4.
|
||
readNextPage=§6Напишіть§c /{0} {1} §6щоб читати наступну сторінку.
|
||
realName=§f{0}§r§6 є §f{1}
|
||
realnameCommandDescription=Виводить юзернейм юзера за його ніком.
|
||
realnameCommandUsage=/<command> <нік>
|
||
realnameCommandUsage1=/<command> <нік>
|
||
realnameCommandUsage1Description=Виводить юзернейм юзера за вказаним ніком
|
||
recentlyForeverAlone=§4{0} нещодавно перейшов оффлайн.
|
||
recipe=§6Рецепт для §c{0}§6 (§c{1}§6 із §c{2}§6)
|
||
recipeBadIndex=Немає рецепту для цього предмета.
|
||
recipeCommandDescription=Показує як створити предмети.
|
||
recipeCommandUsage=/<command> <предмет> [number]
|
||
recipeCommandUsage1=/<command> <предмет> [page]
|
||
recipeCommandUsage1Description=Показує як створити вказаний предмет
|
||
recipeFurnace=§6Переплавити\: §c{0}§6.
|
||
recipeGrid=§c{0}X §6| §{1}X §6| §{2}X
|
||
recipeGridItem=§c{0}X §6це §c{1}
|
||
recipeMore=§6Введіть§c /{0} {1} <number>§6 для перегляду інших рецептів §c{2}§6.
|
||
recipeNone=Немає рецептів для {0}.
|
||
recipeNothing=нічого
|
||
recipeShapeless=§6Змішуєм §c{0}
|
||
recipeWhere=§6Де\: {0}
|
||
removeCommandDescription=Видаляє усіх істот у Вашому світі.
|
||
removeCommandUsage=/<command> <all|tamed|named|drops|arrows|boats|minecarts|xp|paintings|itemframes|endercrystals|monsters|animals|ambient|mobs|[mobType]> [радіус|світ]
|
||
removeCommandUsage1=/<command> <тип моба> [світ]
|
||
removeCommandUsage1Description=Видаляє усіх мобів вказаного світу в цьому або вказаному світах
|
||
removeCommandUsage2=/<command> <тип моба> <радіус> [світ]
|
||
removeCommandUsage2Description=Видаляє усіх мобів вказаного типу у вказаному радіусі в цьому або вказаному світах
|
||
removed=§6Видалено§c {0} §6створінь.
|
||
renamehomeCommandDescription=Перейменовує будинок.
|
||
renamehomeCommandUsage=/<command> <[player\:]name> <new name>
|
||
renamehomeCommandUsage1=/<command> <name> <new name>
|
||
renamehomeCommandUsage1Description=Перейменовує ваш будинок на вказану вами назву
|
||
renamehomeCommandUsage2=/<command> <player>\:<name> <new name>
|
||
renamehomeCommandUsage2Description=Перейменовує будинок вказаного гравця на вказану вами назву
|
||
repair=§6Ви успішно відновили ваш\: §c{0}§6.
|
||
repairAlreadyFixed=§4Ця річ не потребує ремонту.
|
||
repairCommandDescription=Ремонтує один або усі предмети.
|
||
repairCommandUsage=/<command> [hand|all]
|
||
repairCommandUsage1=/<command>
|
||
repairCommandUsage1Description=Ремонтує предмет у руці
|
||
repairCommandUsage2=/<command> all
|
||
repairCommandUsage2Description=Ремонтує усі предмети в інвентарі
|
||
repairEnchanted=§4Заборонено ремонтувати зачаровані речі.
|
||
repairInvalidType=§4Цей предмет неможливо полагодити.
|
||
repairNone=§4Не знайдені предмети, які можна зремонтувати.
|
||
replyFromDiscord=**Відповідь від {0}\:** {1}
|
||
replyLastRecipientDisabled=§Відповідь до останнього одержувача повідомлення §відключена§6.
|
||
replyLastRecipientDisabledFor=§6Відповідь до останнього одержувача повідомлення §відключена §6для §c{0}§6.
|
||
replyLastRecipientEnabled=§Відповідь до останнього одержувача повідомлення §включена§6.
|
||
replyLastRecipientEnabledFor=§6Відповідь до останнього одержувача повідомлення §cвключена §6для §c{0}§6.
|
||
requestAccepted=§6Запит на телепортацію прийнято.
|
||
requestAcceptedAll=§6Прийнято §c{0} §6очікуючих запитів на телепортацію.
|
||
requestAcceptedAuto=§6Автоматично прийнято запит на телепортацію від {0}.
|
||
requestAcceptedFrom=§c{0} §6прийняв ваш запит на телепортацію.
|
||
requestAcceptedFromAuto=§c{0} §6прийняв ваш запит автоматично.
|
||
requestDenied=§6Запит на телепорт відмовлено.
|
||
requestDeniedAll=§6Відхилено §c{0} §6очікуючих запитів на телепортацію.
|
||
requestDeniedFrom=§c{0} §6відмінив ваш запит на телепортацію.
|
||
requestSent=§6Запит надіслано до§c {0}§6.
|
||
requestSentAlready=§4Ви вже надіслали {0}§4 запит на телепортацію.
|
||
requestTimedOut=§4Час запиту на телепортацію вийшов.
|
||
requestTimedOutFrom=§4Запит на телепортацію від §c{0} §4вичерпано.
|
||
resetBal=§6Баланс було скинуто до §c{0} §6для всіх гравців онлайн.
|
||
resetBalAll=§6Баланс було скинуто до §c{0} §6для всіх гравців.
|
||
rest=§6Ви відчуваєте себе відпочившим.
|
||
restCommandDescription=Робить Вас або вказаного гравця відпочившим.
|
||
restCommandUsage=/<command> [player]
|
||
restCommandUsage1=/<command> [player]
|
||
restCommandUsage1Description=Скидає час з Вашого (або вказаного гравця) останнього відпочинку
|
||
restOther=§6Відпочинок у §c {0}§6.
|
||
returnPlayerToJailError=§4Помилка під час спроби повернути гравця§c {0} §4до в''язниці\: §c{1}§4\!
|
||
rtoggleCommandDescription=Змінює хто отримає відповідь\: останній отримувач чи останній відправник
|
||
rtoggleCommandUsage=/<command> [player] [on|off]
|
||
rulesCommandDescription=Виводить правила сервера.
|
||
rulesCommandUsage=/<command> [chapter] [page]
|
||
runningPlayerMatch=§6Розпочато пошук гравців по масці ''§c{0}§6'' (це може зайняти деякий час).
|
||
second=секунда
|
||
seconds=секунд
|
||
seenAccounts=§6Гравець також відомий як\: §c {0}
|
||
seenCommandDescription=Показує час останнього виходу гравця.
|
||
seenCommandUsage=/<command> <ім''я гравця>
|
||
seenCommandUsage1=/<command> <ім''я гравця>
|
||
seenCommandUsage1Description=Показує час виходу, бан, мут та UUID вказаного гравця
|
||
seenOffline=§6Гравець§c {0} §4офлайн§6 з §c{1}§6.
|
||
seenOnline=§6Гравець§c {0} §4онлайн§6 з §c{1}§6.
|
||
sellBulkPermission=§6Ви не маєте дозволу на масовий продаж.
|
||
sellCommandDescription=Продає предмет у Вашій руці.
|
||
sellCommandUsage=/<command> <<назва предмету>|<id>|hand|inventory|blocks> [кількість]
|
||
sellCommandUsage1=/<command> <назва предмету> [кількість]
|
||
sellCommandUsage1Description=Продає всі вказані предмети (або вказану кількість предмета) в Вашому інвентарі
|
||
sellCommandUsage2=/<command> hand [amount]
|
||
sellCommandUsage2Description=Продає усі предмети (або вказану кількість предмета) в руці.
|
||
sellCommandUsage3=/<command> all
|
||
sellCommandUsage3Description=Продає усі можливі предмети у Вашому інвентарі
|
||
sellCommandUsage4=/<command> blocks [кількість]
|
||
sellCommandUsage4Description=Продає усі блоки (або вказану кількість блоків) у Вашому інвентарі
|
||
sellHandPermission=§6Ви не маєте дозволу на продаж з руки.
|
||
serverFull=Сервер повний\!
|
||
serverReloading=Великий шанс того, що прямо зараз Ви зараз перезапускаєте свій сервер. Якщо це так, то чого ж Ви себе так ненавидите? Підтримки команди EssentialsX не буде при використанні команди /reload.
|
||
serverTotal=§6Всього на сервері\:§c {0}
|
||
serverUnsupported=Запущена версія, яка не підтримується сервером\!
|
||
serverUnsupportedClass=Клас, що визначає статус\: {0}
|
||
serverUnsupportedCleanroom=Ви працюєте з сервером, що некоректно підтримує плагіни Bukkit, що працюють з внутрішнім кодом Mojang. Вам варто задуматись про якусь заміну Essentials для Вашого сервера.
|
||
serverUnsupportedDangerous=Ви працюєте з форком сервера, що є дуже небезпечним і призводить до втрати даних. Дуже рекомендовано перейти до більш стабільного ядра сервера, наприклад Paper.
|
||
serverUnsupportedLimitedApi=Ви працюєте з сервером з обмеженою функціональністю API. EssentialsX все ще буде працювати, але деякі можливості будуть недоступні.
|
||
serverUnsupportedDumbPlugins=Ви використовуєте плагіни, які, як відомо, спричиняють серйозні проблеми з EssentialsX та іншими плагінами.
|
||
serverUnsupportedMods=Ви працюєте з сервером, що некоректно підтримує плагіни Bukkit. Плагіни Bukkit не варто використовувати з Forge/Fabric модами\! Для Forge\: Використовуйте ForgeEssentials або SpongeForge + Nucleus.
|
||
setBal=§aВаш баланс встановлено на {0}.
|
||
setBalOthers=§aВи встановили баланс {0}§a в {1}.
|
||
setSpawner=§6Змінено тип спавнеру на§c {0}§6.
|
||
sethomeCommandDescription=Виставляє Ваш дім на Вашій позиції.
|
||
sethomeCommandUsage=/<command> [[гравець\:]назва]
|
||
sethomeCommandUsage1=/<command> <назва>
|
||
sethomeCommandUsage1Description=Виставляє Ваш дім з вказаною назвою на Вашій позиції
|
||
sethomeCommandUsage2=/<command> <гравець>\:<кількість>
|
||
sethomeCommandUsage2Description=Виставляє дім вказаного гравця з казаною назвою на Вашій позиції
|
||
setjailCommandDescription=Створює в''язницю з вказаною назвою [назва в''язниці].
|
||
setjailCommandUsage=/<command> <jailname>
|
||
setjailCommandUsage1=/<command> <jailname>
|
||
setjailCommandUsage1Description=Створює в''язницю з вказаною назвою на Вашій позиції
|
||
settprCommandDescription=Виставляє позицію і параметри для випадкової телепортації.
|
||
settprCommandUsage=/<command> [center|minrange|maxrange] [величина]
|
||
settprCommandUsage1=/<command> center
|
||
settprCommandUsage1Description=Виставляє точку випадкової телепортації на Вашій позиції
|
||
settprCommandUsage2=/<command> minrange <radius>
|
||
settprCommandUsage2Description=Виставляє мінімальну дальність випадкової телепортації
|
||
settprCommandUsage3=/<command> maxrange <радіус>
|
||
settprCommandUsage3Description=Виставляє максимальну дальність випадкової телепортації
|
||
settpr=§6Виставляє центр випадкової телепортації.
|
||
settprValue=§6Виставляє випадкову телепортацію з §c{0}§6 в §c{1}§6.
|
||
setwarpCommandDescription=Створює новий варп.
|
||
setwarpCommandUsage=/<command> <warp>
|
||
setwarpCommandUsage1=/<command> <warp>
|
||
setwarpCommandUsage1Description=Створює варп з вказаною назвою на Вашій позиції
|
||
setworthCommandDescription=Виставляє ціну продажу предмета.
|
||
setworthCommandUsage=/<command> [назва предмета|id] <ціна>
|
||
setworthCommandUsage1=/<command> <ціна>
|
||
setworthCommandUsage1Description=Виставляє вартість предмета в руці на вказану величину
|
||
setworthCommandUsage2=/<command> <назва предмета> <ціна>
|
||
setworthCommandUsage2Description=Виставляє вартість вказаного предмета на вказану величину
|
||
sheepMalformedColor=§4Неправильний колір.
|
||
shoutDisabled=§6Режиму крику §cвимкнено§6.
|
||
shoutDisabledFor=§6Режим крику §cвимкнено §6на §c{0}§6.
|
||
shoutEnabled=§6Режим крику §cвмикнено§6.
|
||
shoutEnabledFor=§6Режим крику §cвмикнено §6на §c{0}§6.
|
||
shoutFormat=§6[Shout]§r {0}
|
||
editsignCommandClear=§6Табличку очищено.
|
||
editsignCommandClearLine=§6Очищено рядок§c {0}§6.
|
||
showkitCommandDescription=Показує вміст набору.
|
||
showkitCommandUsage=/<command> <назва набору>
|
||
showkitCommandUsage1=/<command> <назва набору>
|
||
showkitCommandUsage1Description=Виводить кліькість предметів в вказаному наборі
|
||
editsignCommandDescription=Змінює таблички в світі.
|
||
editsignCommandLimit=§4Ваш наданий текст занадто довгий для того, щоб помістити його на табличку.
|
||
editsignCommandNoLine=§4Ви повинні ввести номер рядка між §c1-4§4.
|
||
editsignCommandSetSuccess=§6Встановлено рядок§c {0}§6 на "§c{1}§6".
|
||
editsignCommandTarget=§4Ви повинні дивитись на табличку для редагування на ній тексту.
|
||
editsignCopy=§6Табличку скопійовано\! Вставте за допомогою §c/{0} paste§6.
|
||
editsignCopyLine=§6Скопійовано рядок §c{0} §6таблички\! Вставте за допомогою §c/{1} paste {0}§6.
|
||
editsignPaste=§6Табличку вставлено\!
|
||
editsignPasteLine=§6Вставлено рядок §c{0} §6таблички\!
|
||
editsignCommandUsage=/<command> <set/clear/copy/paste> [номер строки] [text]
|
||
editsignCommandUsage1=/<command> set <номер строки> <текст>
|
||
editsignCommandUsage1Description=Виставляє вказаний текст на вказаний рядок таблички
|
||
editsignCommandUsage2=/<command> clear <номер рядка>
|
||
editsignCommandUsage2Description=Очищує вказаний рядок таблички
|
||
editsignCommandUsage3=/<command> copy [номер рядка]
|
||
editsignCommandUsage3Description=Копіює вміст вказаного рядка (або весь текст) таблички в буфер обміну
|
||
editsignCommandUsage4=/<command> paste [номер рядка]
|
||
editsignCommandUsage4Description=Вставляє вміст Вашего буферу обміну на все поле (або вказаний рядок) таблички
|
||
signFormatFail=§4[{0}]
|
||
signFormatSuccess=§1[{0}]
|
||
signFormatTemplate=[{0}]
|
||
signProtectInvalidLocation=§4Вам заборонено ставити тут табличку.
|
||
similarWarpExist=§4Варп з такою назвою вже існує.
|
||
southEast=ПдСх
|
||
south=Пд
|
||
southWest=ПдЗх
|
||
skullChanged=§6Голова змінена на §c{0}.§6.
|
||
skullCommandDescription=Виставляє власника черепа гравця
|
||
skullCommandUsage=/<command> [власник]
|
||
skullCommandUsage1=/<command>
|
||
skullCommandUsage1Description=Видає Вашу голову
|
||
skullCommandUsage2=/<command> <player>
|
||
skullCommandUsage2Description=Видає голову зазначеного гравця
|
||
slimeMalformedSize=§4Неправильний розмір.
|
||
smithingtableCommandDescription=Відкриває ковальський стіл.
|
||
smithingtableCommandUsage=/<command>
|
||
socialSpy=§6SocialSpy для §c{0}§6\: §c{1}
|
||
socialSpyMsgFormat=§6[§c{0}§7 -> §c{1}§6] §7{2}
|
||
socialSpyMutedPrefix=§f[§6SS§f] §7(мют) §r
|
||
socialspyCommandDescription=Перемикає можливість бачити команди msg/mail в чаті.
|
||
socialspyCommandUsage=/<command> [player] [on|off]
|
||
socialspyCommandUsage1=/<command> [player]
|
||
socialspyCommandUsage1Description=Перемикає режим шпигування Вам або іншому гравцю, якщо зазначено
|
||
socialSpyPrefix=§f[§6SS§f] §r
|
||
soloMob=§4Цей моб любить бути наодинці.
|
||
spawned=створено
|
||
spawnerCommandDescription=Міняє тип моба в спавнері.
|
||
spawnerCommandUsage=/<command> <моб> [затримка]
|
||
spawnerCommandUsage1=/<command> <моб> [затримка]
|
||
spawnerCommandUsage1Description=Міняє тип моба (і, опціонально, затримку) спавнера, на який Ви дивитесь
|
||
spawnmobCommandDescription=Створює моба.
|
||
spawnmobCommandUsage=/<command> <моб>[\:data][,<вершник>[\:data]] [amount] [player]
|
||
spawnmobCommandUsage1=/<command> <моб>[\:data] [кількість] [гравець]
|
||
spawnmobCommandUsage1Description=Створює одного (або вказану кількість) вказаного моба на Вашій позиції (або іншого гравця, якщо зазначено)
|
||
spawnmobCommandUsage2=/<command> <моб>[\:data],<вершник>[\:data] [кількість] [гравець]
|
||
spawnmobCommandUsage2Description=Створює одного (або вказану кількість) вказаного моба, що є вершником вказаного моба, на Вашій позиції (або іншого гравця, якщо зазначено)
|
||
spawnSet=§6Точка спавну облаштована для групи§c {0}§6.
|
||
spectator=спостерігач
|
||
speedCommandDescription=Змінює ліміт Вашої швидкості.
|
||
speedCommandUsage=/<command> [type] <швидкість> [гравець]
|
||
speedCommandUsage1=/<command> <швидкість>
|
||
speedCommandUsage1Description=Виставляє Ваші швидкості польоту або ходьби на вказане значення
|
||
speedCommandUsage2=/<command> <тип> <швидкість> [player]
|
||
speedCommandUsage2Description=Виставляє вказану швидкість зазначеного типу Вам або іншому гравцю, якщо зазначено
|
||
stonecutterCommandDescription=Відкриває каменеріз.
|
||
stonecutterCommandUsage=/<command>
|
||
sudoCommandDescription=Змушує іншого гравця виконати команду.
|
||
sudoCommandUsage=/<command> <гравець> <команда [аргументи]>
|
||
sudoCommandUsage1=/<command> <гравець> <команда> [аргументи]
|
||
sudoCommandUsage1Description=Виконує за зазначеного гравця вказану команду
|
||
sudoExempt=§4Ви не можете виконувати команди від імені §c{0}.
|
||
sudoRun=§6Змушуємc {0} §6написати\: §r /{1}
|
||
suicideCommandDescription=Вбиває Вас.
|
||
suicideCommandUsage=/<command>
|
||
suicideMessage=§6Прощай жостокий світ...
|
||
suicideSuccess=§6Гравець §c{0} §6закінчив життя самогубством.
|
||
survival=виживання
|
||
takenFromAccount=§e{0}§a було знято з вашого рахунку.
|
||
takenFromOthersAccount=§e{0}§a знято з рахунку§e {1}§a. Його новий баланс\:§e {2}
|
||
teleportAAll=§6Запит на телепортацію надісланий до всіх гравців...
|
||
teleportAll=§6Телепортуємо всіх гравців...
|
||
teleportationCommencing=§6Телепортація розпочинається...
|
||
teleportationDisabled=§6Телепортації §cвимкнені§6.
|
||
teleportationDisabledFor=§6Телепортації §cвимкнені §6для §c{0}§6.
|
||
teleportationDisabledWarning=§6Ви маєте дозволити телепортацію, щоб інші гравці могли телепортуватись до вас.
|
||
teleportationEnabled=§6Телепортації §cувімкнені§6.
|
||
teleportationEnabledFor=§6Телепортації §cувімкнені §6для §c{0}§6.
|
||
teleportAtoB=§c{0}§6 телепортував вас до {1}§6.
|
||
teleportBottom=§6Телепортування донизу.
|
||
teleportDisabled=§c{0} §4відімкнув телепортацію.
|
||
teleportHereRequest=§c{0}§6 просить вас телепортуватися до нього.
|
||
teleportHome=§6Телепортування до §c{0}§6.
|
||
teleporting=§6Телепортування...
|
||
teleportInvalidLocation=Значення координат не може бути більш ніж 30000000
|
||
teleportNewPlayerError=§4Помилка при телепортуванні нового гравця\!
|
||
teleportNoAcceptPermission=§c{0} §4не має дозволу приймати запити на телепортацію.
|
||
teleportRequest=§c{0}§6 просить телепортуватись до вас.
|
||
teleportRequestAllCancelled=§6Всі заявки на телепорт відхилено.
|
||
teleportRequestCancelled=§6Ваша заявка на телепортування до §c{0}§6 була відхилена.
|
||
teleportRequestSpecificCancelled=§6Запит на телепортування §c {0}§6 був відхилений.
|
||
teleportRequestTimeoutInfo=§6Заявка буде автоматично відмінена через§c {0} секунд§6.
|
||
teleportTop=§6Телепортування нагору.
|
||
teleportToPlayer=§6Телепортуємось до §c{0}§6.
|
||
teleportOffline=§6Гравець§c{0}§6 зараз не на сервері. Ви можете телепортуватися до нього, використовуючи /otp.
|
||
teleportOfflineUnknown=§6Не вдалося знайти останню відому позицію §c{0}§6.
|
||
tempbanExempt=§4Ви не можете тимчасово забанити цього гравця.
|
||
tempbanExemptOffline=§4Ви не можете тимчасово забанити гравця, який зараз не на сервері.
|
||
tempbanJoin=Вас забанено на цьому сервері {0}. Причина\: {1}
|
||
tempBanned=§cВи були тимчасово забанені на §r{0}\:\n§r{2}
|
||
tempbanCommandDescription=Тимчасово блокує користувача.
|
||
tempbanCommandUsage=/<command> <ім''я гравця> <час> [причина]
|
||
tempbanCommandUsage1=/<command> <гравець> <час> [reason]
|
||
tempbanCommandUsage1Description=Блокує вказаного гравця на зазначений час з опціональною причиною
|
||
tempbanipCommandDescription=Тимчасово блокує IP-адресу.
|
||
tempbanipCommandUsage=/<command> <ім''я гравця> <час> [причина]
|
||
tempbanipCommandUsage1=/<command> <гравець|ip> <час> [причина]
|
||
tempbanipCommandUsage1Description=Блокує вказану IP-адресу на вказаний час з опціональною причиною
|
||
thunder=§6Ти§c {0} §6зливу у своєму світі.
|
||
thunderCommandDescription=Вмикає/вимикає грозу.
|
||
thunderCommandUsage=/<command> <true/false> [час]
|
||
thunderCommandUsage1=/<command> <true|false> [час]
|
||
thunderCommandUsage1Description=Вмикає/вимикає грозу на опціональний час
|
||
thunderDuration=§6Ви§c {0} §6зливу в своєму світі на§c {1} §6секунд.
|
||
timeBeforeHeal=§6Часу до наступного лікування\:§c {0}§6.
|
||
timeBeforeTeleport=§6Час до наступного телепортування\:§c {0}.
|
||
timeCommandDescription=Виводить/Міняє час у світі. За замовчуванням, у цьому світі.
|
||
timeCommandUsage=/<command> [set|add] [day|night|dawn|17\:30|4pm|4000ticks] [назва світу|all]
|
||
timeCommandUsage1=/<command>
|
||
timeCommandUsage1Description=Виводить час в усіх світах
|
||
timeCommandUsage2=/<command> set <час> [назва світу|all]
|
||
timeCommandUsage2Description=Виставляє час в цьому (або зазначеному світі) на вказаний
|
||
timeCommandUsage3=/<command> add <час> [назва світу|all]
|
||
timeCommandUsage3Description=Додає вказаний час до часу цього (або зазначеного) світу
|
||
timeFormat=§c{0}§6 або §c{1}§6 або §c{2}§6
|
||
timeSetPermission=§4У вас немає прав для установки часу.
|
||
timeSetWorldPermission=§4У вас немає прав для установки часу в світі ''{0}''.
|
||
timeWorldAdd=\n§6Час було промотано вперед гравцем§c {0} §6в\: §c{1}§6.
|
||
timeWorldCurrent=§6Наразі час у світі§c {0} §c{1}§6.
|
||
timeWorldCurrentSign=§6Теперішній час\: §c{0}§6.
|
||
timeWorldSet=§6Час встановлено на§c {0} §6в\: §c{1}§6.
|
||
togglejailCommandDescription=Садить і телепортує гравця у в''язницю або визволяє з неї.
|
||
togglejailCommandUsage=/<command> <гравець> <назва в''язниці> [час]
|
||
toggleshoutCommandDescription=Перемикає чи Ви говорите в режимі крику
|
||
toggleshoutCommandUsage=/<command> [player] [on|off]
|
||
toggleshoutCommandUsage1=/<command> [player]
|
||
toggleshoutCommandUsage1Description=Перемикає режим крику для Вас або іншого гравця, якщо зазначено
|
||
topCommandDescription=Телепортує до найвищого блоку на Вашій позиції.
|
||
topCommandUsage=/<command>
|
||
totalSellableAll=§aЗагальна вартість всіх блоків і предметів, які можна продати\: §c{1}§a.
|
||
totalSellableBlocks=§aЗагальна вартість всіх блоків, які можна продати\: §c{1}§a.
|
||
totalWorthAll=§aПродані всі предмети і блоки, прибуток §c{1}§a.
|
||
totalWorthBlocks=§aПродані всі блоки на суму §c{1}§a.
|
||
tpCommandDescription=Телепортує до гравця.
|
||
tpCommandUsage=/<command> <гравець> [інший гравець]
|
||
tpCommandUsage1=/<command> <player>
|
||
tpCommandUsage1Description=Телепортує Вас до зазначеного гравця
|
||
tpCommandUsage2=/<command> <гравець> <інший гравець>
|
||
tpCommandUsage2Description=Телепортує першого зазначеного гравця до другого
|
||
tpaCommandDescription=Запит на телепортацію до зазначеного гравця.
|
||
tpaCommandUsage=/<command> <player>
|
||
tpaCommandUsage1=/<command> <player>
|
||
tpaCommandUsage1Description=Запитує дозвіл на телепортацію до зазначеного гравця
|
||
tpaallCommandDescription=Просить всіх гравців онлайн телепортуватися до Вас.
|
||
tpaallCommandUsage=/<command> <player>
|
||
tpaallCommandUsage1=/<command> <player>
|
||
tpaallCommandUsage1Description=Відправляє всім гравцям запити на телепортацію до Вас
|
||
tpacancelCommandDescription=Скасовує усі вихідні запити на телепортацію. Вкажіть [гравця], щоб скасувати запити конкретно до нього.
|
||
tpacancelCommandUsage=/<command> [player]
|
||
tpacancelCommandUsage1=/<command>
|
||
tpacancelCommandUsage1Description=Скасовує усі Ваші вихідні запити на телепортацію
|
||
tpacancelCommandUsage2=/<command> <player>
|
||
tpacancelCommandUsage2Description=Скасовує усі Ваші вихідні запити на телепортацію до зазначеного гравця
|
||
tpacceptCommandDescription=Приймає запити на телепортацію.
|
||
tpacceptCommandUsage=/<command> [інший гравець]
|
||
tpacceptCommandUsage1=/<command>
|
||
tpacceptCommandUsage1Description=Приймає останній запит на телепортацію
|
||
tpacceptCommandUsage2=/<command> <player>
|
||
tpacceptCommandUsage2Description=Приймає запит на телепортацію зазначеного гравця
|
||
tpacceptCommandUsage3=/<command> *
|
||
tpacceptCommandUsage3Description=Приймає усі запити на телепортацію
|
||
tpahereCommandDescription=Просить зазначеного гравця телепортуватися до Вас.
|
||
tpahereCommandUsage=/<command> <player>
|
||
tpahereCommandUsage1=/<command> <player>
|
||
tpahereCommandUsage1Description=Просить зазначеного гравця телепортуватися до Вас
|
||
tpallCommandDescription=Телепортує усіх гравців онлайн до іншого гравця.
|
||
tpallCommandUsage=/<command> [player]
|
||
tpallCommandUsage1=/<command> [player]
|
||
tpallCommandUsage1Description=Телепортує усіх гравців до Вас або іншого гравця, якщо зазначено
|
||
tpautoCommandDescription=Автоматично приймати запити на телепортацію.
|
||
tpautoCommandUsage=/<command> [player]
|
||
tpautoCommandUsage1=/<command> [player]
|
||
tpautoCommandUsage1Description=Перемикає чи tpa запити до Вас або іншого гравця, якщо зазначено, приймаються автоматично
|
||
tpdenyCommandDescription=Відхиляє запити на телепортацію.
|
||
tpdenyCommandUsage=/<command>
|
||
tpdenyCommandUsage1=/<command>
|
||
tpdenyCommandUsage1Description=Відхиляє останній запит на телепортацію
|
||
tpdenyCommandUsage2=/<command> <player>
|
||
tpdenyCommandUsage2Description=Відхиляє запит на телепортацію від зазначеного гравця
|
||
tpdenyCommandUsage3=/<command> *
|
||
tpdenyCommandUsage3Description=Відхиляє усі запити на телепортацію
|
||
tphereCommandDescription=Телепортує гравця до Вас.
|
||
tphereCommandUsage=/<command> <player>
|
||
tphereCommandUsage1=/<command> <player>
|
||
tphereCommandUsage1Description=Телепортує зазначеного гравця до Вас
|
||
tpoCommandDescription=Примушує до телепортації, ігноруючи tptoggle.
|
||
tpoCommandUsage=/<command> <гравець> [інший гравець]
|
||
tpoCommandUsage1=/<command> <player>
|
||
tpoCommandUsage1Description=Телепортує зазначеного гравця до Вас, ігноруючи їх параметри
|
||
tpoCommandUsage2=/<command> <гравець> <інший гравець>
|
||
tpoCommandUsage2Description=Телепортує першого зазначеного гравця до другого, ігноруючи їх параметри
|
||
tpofflineCommandDescription=Телепортує до останнього відомого місця логауту гравця
|
||
tpofflineCommandUsage=/<command> <player>
|
||
tpofflineCommandUsage1=/<command> <player>
|
||
tpofflineCommandUsage1Description=Телепортує Вас до місця логауту зазначеного гравця
|
||
tpohereCommandDescription=Телепортує сюди, ігноруючи tptoggle.
|
||
tpohereCommandUsage=/<command> <player>
|
||
tpohereCommandUsage1=/<command> <player>
|
||
tpohereCommandUsage1Description=Телепортує зазначеного гравця до Вас, ігноруючи їх параметри
|
||
tpposCommandDescription=Телепортує по координатам.
|
||
tpposCommandUsage=/<command> <x> <y> <z> [поворот] [нахил] [назва світу]
|
||
tpposCommandUsage1=/<command> <x> <y> <z> [поворот] [нахил] [назва світу]
|
||
tpposCommandUsage1Description=Телепортує Вас до вказаного місця з опціональними поворотом, нахилом і/або світом
|
||
tprCommandDescription=Телепортує у випадкове місце.
|
||
tprCommandUsage=/<command>
|
||
tprCommandUsage1=/<command>
|
||
tprCommandUsage1Description=Телепортує Вас у випадкове місце
|
||
tprSuccess=§6Телепортуємо у випадкове місце...
|
||
tps=§6Теперішній TPS \= {0}
|
||
tptoggleCommandDescription=Блокує усі види телепортації.
|
||
tptoggleCommandUsage=/<command> [player] [on|off]
|
||
tptoggleCommandUsage1=/<command> [player]
|
||
tptoggleCommandUsageDescription=Перемикає можливість телепортуватися Вам або іншого гравця, якщо зазначено
|
||
tradeSignEmpty=§4В торговій табличці нічого немає.
|
||
tradeSignEmptyOwner=§4В торговій табличці нічого немає щоб зібрати.
|
||
treeCommandDescription=Створює дерево там, куди Ви дивитесь.
|
||
treeCommandUsage=/<command> <tree|birch|redwood|redmushroom|brownmushroom|jungle|junglebush|swamp>
|
||
treeCommandUsage1=/<command> <tree|birch|redwood|redmushroom|brownmushroom|jungle|junglebush|swamp>
|
||
treeCommandUsage1Description=Створює дерево зазначеного типу там, куди Ви дивитесь
|
||
treeFailure=§4Не вдалося згенерувати дерево. Спробуй знову на траві або землі.
|
||
treeSpawned=§6Дерево створено.
|
||
true=§aувімкнено§r
|
||
typeTpacancel=§6Щоб скасувати цей запит, напишіть §c/tpcancel§6.
|
||
typeTpaccept=§6Щоб телепортуватись, напишіть §c/tpaccept§6.
|
||
typeTpdeny=§6Щоб відхилити цей запит, введіть §c/tpdeny§6.
|
||
typeWorldName=§6Також можете ввести ім''я конкретного світу.
|
||
unableToSpawnItem=§4Неможливо видати §c{0}§4; цю річ неможливо видати.
|
||
unableToSpawnMob=§4Неможливо заспавнити моба.
|
||
unbanCommandDescription=Розблокує зазначеного гравця.
|
||
unbanCommandUsage=/<command> <player>
|
||
unbanCommandUsage1=/<command> <player>
|
||
unbanCommandUsage1Description=Розблокує зазначеного гравця
|
||
unbanipCommandDescription=Розблокує зазначену IP-адресу.
|
||
unbanipCommandUsage=/<command> <address>
|
||
unbanipCommandUsage1=/<command> <address>
|
||
unbanipCommandUsage1Description=Розблокує зазначену IP-адресу
|
||
unignorePlayer=§6Тепер ви не ігноруєте гравця§c {0} §6.
|
||
unknownItemId=§4Невідомий id предмету\: §r {0}§4.
|
||
unknownItemInList=§4Невідомий предмет {0} в списку {1}.
|
||
unknownItemName=§4Невідома назва предмету\: {0}.
|
||
unlimitedCommandDescription=Дозволяє необмежене розміщення предметів.
|
||
unlimitedCommandUsage=/<command> <list|item|clear> [гравець]
|
||
unlimitedCommandUsage1=/<command> list [гравець]
|
||
unlimitedCommandUsage1Description=Виводить список необмежених предметів для Вас або іншого гравця, якщо зазначено
|
||
unlimitedCommandUsage2=/<command> <предмет> [гравець]
|
||
unlimitedCommandUsage2Description=Перемикає чи вказаний предмет має необмежену кількість для Вас або іншого гравця, якщо зазначено
|
||
unlimitedCommandUsage3=/<command> clear [гравець]
|
||
unlimitedCommandUsage3Description=Очищує список необмежених предметів для Вас або іншого гравця, якщо зазначено
|
||
unlimitedItemPermission=§4Немає прав для необмеженої кількості речей §c{0}§4.
|
||
unlimitedItems=§6Нескінченні речі\:§r
|
||
unlinkCommandDescription=Відв''язати ваш обліковий запис Minecraft від прив''язаного до нього облікового запису Discord.
|
||
unlinkCommandUsage=/<command>
|
||
unlinkCommandUsage1=/<command>
|
||
unlinkCommandUsage1Description=Відв''язати ваш обліковий запис Minecraft від прив''язаного до нього облікового запису Discord.
|
||
unmutedPlayer=§6Тепер гравець§c {0} §6може писати в чат.
|
||
unsafeTeleportDestination=§4Телепорт у це місце небезпечний, а захист телепортації вимкнений.
|
||
unsupportedBrand=§4На серверній платформі, з якою Ви працюєте, немає можливостей для реалізації цієї функції.
|
||
unsupportedFeature=§4Ця функція не підтримується на поточній версії серверу.
|
||
unvanishedReload=§4Через перезавантаження Ви стали видимими.
|
||
upgradingFilesError=Помилка при оновленні файлів.
|
||
uptime=§6Час роботи\:§c {0}
|
||
userAFK=§7{0} §5медитує і може не відповідати.
|
||
userAFKWithMessage=§7{0} §5медитує і може не відповідати\: {1}
|
||
userdataMoveBackError=Не вдалося перемістити userdata/{0}.tmp до userdata/{1}\!
|
||
userdataMoveError=Не вдалося перемістити userdata/{0} до userdata/{1}.tmp\!
|
||
userDoesNotExist=§4Гравця§c {0} §4не існує.
|
||
uuidDoesNotExist=§4Гравця з UUID§c {0} §4не існує.
|
||
userIsAway=§7* {0} §7медитує.
|
||
userIsAwayWithMessage=§7* {0} §7медитує.
|
||
userIsNotAway=§7* {0} §7спустився на землю.
|
||
userIsAwaySelf=§7Тепер ви AFK.
|
||
userIsAwaySelfWithMessage=§7Тепер ви AFK.
|
||
userIsNotAwaySelf=§7Ви більше не AFK.
|
||
userJailed=§6Ви ув''язнені\!
|
||
usermapEntry=§c{0} §6 відображається у §c{1}§6.
|
||
usermapPurge=§6Перевірка файлів у користувацьких даних, які не зіставлено, результати буде виведено у консоль. Деструктивний режим\: {0}
|
||
usermapSize=§6Поточні кешовані користувачі у мапі користувачів\: §c{0}§6/§c{1}§6/§c{2}§6.
|
||
userUnknown=§4Увага\: Користувач ''§c{0}§4'' ніколи не приєднувався до цього серверу.
|
||
usingTempFolderForTesting=Використання тимчасової папки для тесту\:
|
||
vanish=§6Невидимість для {0}§6\: {1}
|
||
vanishCommandDescription=Ховає Вас від інших гравців.
|
||
vanishCommandUsage=/<command> [player] [on|off]
|
||
vanishCommandUsage1=/<command> [player]
|
||
vanishCommandUsage1Description=Перемикає зникнення для Вас або іншого гравця, якщо зазначено
|
||
vanished=§6Ви в даний час повністю невидимий для звичайних користувачів і прихований від команд у грі.
|
||
versionCheckDisabled=§6Перевірка на оновлення вимкнено у конфігу.
|
||
versionCustom=§6Неможливо перевірити Вашу версію\! Самі збирали? Інформація про білд\: §c{0}§6.
|
||
versionDevBehind=§4Ви відстаєте на §c{0} §4білд(-ів) EssentialsX\!
|
||
versionDevDiverged=§6Ви працюєте з експериментальним білдом EssentialsX, що на §c{0} §6білдів відстає від останнього dev білда\!
|
||
versionDevDivergedBranch=§6Функціональна гілка\: §c{0}§6.
|
||
versionDevDivergedLatest=§6Ви працюєте з останнім експериментальним білдом EssentialsX\!
|
||
versionDevLatest=§6Ви працюєте з останнім dev-білдом EssentialsX\!
|
||
versionError=§4Помилка при отриманні даних версії EssentialsX\! Інформація про білд\: §c{0}§6.
|
||
versionErrorPlayer=§6Помилка при перевірці версії EssentialsX\!
|
||
versionFetching=§6Отримання даних про версію...
|
||
versionOutputVaultMissing=§4Плагін Vault не встановлено. Чат і права можуть не працювати.
|
||
versionOutputFine=§6{0} версія\: §a{1}
|
||
versionOutputWarn=§6{0} версія\: §c{1}
|
||
versionOutputUnsupported=§d{0} §6версія\: §d{1}
|
||
versionOutputUnsupportedPlugins=§6У Вас встановлені §dнепідтримувані плагіни§6\!
|
||
versionOutputEconLayer=§6Слой економіки\: §r{0}
|
||
versionMismatch=§4Версії невідповідають\! Будь ласка, оновіться до тієї самої версії {0}.
|
||
versionMismatchAll=§4Версії не збігаються\! Будь ласка, оновіть всі файли .jar Essentials до однакової версії.
|
||
versionReleaseLatest=§6Ви працюєте з останньою стабільною версією EssentialsX\!
|
||
versionReleaseNew=§4Доступна нова версія EssentialsX\: §c{0}§4.
|
||
versionReleaseNewLink=§4Завантажте її тут\:§c {0}
|
||
voiceSilenced=§6Ви не можете писати в чат\!
|
||
voiceSilencedTime=§6Ваш голос був заглушений на {0}\!
|
||
voiceSilencedReason=§6Ваш голос заглушено\! Причина\: §c{0}
|
||
voiceSilencedReasonTime=§6Ваш голос був заглушений на {0}\! Причина\: §c{1}
|
||
walking=ходьби
|
||
warpCommandDescription=Перелічує усі варпи, або телепортує до вказаного варпа.
|
||
warpCommandUsage=/<command> <номер сторінки|назва варпа> [player]
|
||
warpCommandUsage1=/<command> [page]
|
||
warpCommandUsage1Description=Виводить список усіх варпів на першій або зазначеній сторінці
|
||
warpCommandUsage2=/<command> <назва варпа> [гравець]
|
||
warpCommandUsage2Description=Телепортує Вас або зазначеного гравця на вказаний варп
|
||
warpDeleteError=§4Помилка при видалені точки телепортації.
|
||
warpInfo=§6Інформація про варп§c {0}§6\:
|
||
warpinfoCommandDescription=Знаходить інформацію про місце зазначеного варпа.
|
||
warpinfoCommandUsage=/<command> <warp>
|
||
warpinfoCommandUsage1=/<command> <warp>
|
||
warpinfoCommandUsage1Description=Видає інформацію про вказаний варп
|
||
warpingTo=§6Телепортування на§c {0}§6.
|
||
warpList={0}
|
||
warpListPermission=§4У вас немає доступу до списку телепортацій.
|
||
warpNotExist=§4Ця точка телепортації не існує.
|
||
warpOverwrite=§4Ви не можете перезаписати існуючу точку телепортації.
|
||
warps=§6Варпи\:§r {0}
|
||
warpsCount=§6Всього§c {0} §6телепортів. Показана сторінка §c{1} §6з §c{2}§6.
|
||
weatherCommandDescription=Виставляє погоду.
|
||
weatherCommandUsage=/<command> <storm/sun> [тривалість]
|
||
weatherCommandUsage1=/<command> <storm|sun> [тривалість]
|
||
weatherCommandUsage1Description=Виставляє погоду вказаного типу з опціональною тривалістю
|
||
warpSet=§6Точка телепортації§c {0} §6встановлена.
|
||
warpUsePermission=§4У вас нема прав для телепортації сюди.
|
||
weatherInvalidWorld=Світ з ім''ям {0} не знайдено\!
|
||
weatherSignStorm=§6Погода\: §cштормова§6.
|
||
weatherSignSun=§6Погода\: §cсонячна§6.
|
||
weatherStorm=§6Ви встановили §cзливу§6 в§c {0}§6.
|
||
weatherStormFor=§6Ви встановили §cштормову§6 погоду в §c {0} §6на§c {1} секунд§6.
|
||
weatherSun=§6Ви встановили §cсонячну§6 погоду в§c {0}§6.
|
||
weatherSunFor=§6Ви встановили §cсонячну§6 погоду в§c {0} §6на §c{1} секунд§6.
|
||
west=З
|
||
whoisAFK=§6 - AFK\:§r {0}
|
||
whoisAFKSince=§6 - AFK\:§r {0} (З {1})
|
||
whoisBanned=§6 - Забанений\:§r {0}
|
||
whoisCommandDescription=Дізнається ім''я гравця за ніком.
|
||
whoisCommandUsage=/<command> <нік>
|
||
whoisCommandUsage1=/<command> <player>
|
||
whoisCommandUsage1Description=Видає базову інформацію про зазначеного гравця
|
||
whoisExp=§6 - Досвід\:§r {0} (рівень {1})
|
||
whoisFly=§6 - Режим польоту\:§r {0} ({1})
|
||
whoisSpeed=§6 - Швидкість\:§r {0}
|
||
whoisGamemode=§6 - Ігровий режим\:§r {0}
|
||
whoisGeoLocation=§6 - Розташування\:§r {0}
|
||
whoisGod=§6 - Режим Бога\:§r {0}
|
||
whoisHealth=§6 - Здоров''я\:§r {0}/20
|
||
whoisHunger=§6 - Голод\:§r {0}/20 (+{1} насичення)
|
||
whoisIPAddress=§6 - IP адреса\:§r {0}
|
||
whoisJail=§6 - У в''язниці\:§r {0}
|
||
whoisLocation=§6 - Розташування\:§r ({0}, {1}, {2}, {3})
|
||
whoisMoney=§6 - Гроші\:§r {0}
|
||
whoisMuted=§6 - В мюті\:§r {0}
|
||
whoisMutedReason=§6 - У м''юті\:§r {0} §6Причина\: §c{1}
|
||
whoisNick=§6 - Нік\:§r {0}
|
||
whoisOp=§6 - Оператор\:§r {0}
|
||
whoisPlaytime=§6 - Награно часу\:§r {0}
|
||
whoisTempBanned=§6 - Вихід із бану\:§r {0}
|
||
whoisTop=§6 \=\=\=\=\=\= ХтоЄ\:§c {0} §6\=\=\=\=\=\=
|
||
whoisUuid=§6 - UUID\:§r {0}
|
||
workbenchCommandDescription=Відкриває верстат.
|
||
workbenchCommandUsage=/<command>
|
||
worldCommandDescription=Переміщує між світами.
|
||
worldCommandUsage=/<command> [світ]
|
||
worldCommandUsage1=/<command>
|
||
worldCommandUsage1Description=Телепортує до Вашої відповідної позиції в Незері або звичайному світі
|
||
worldCommandUsage2=/<command> <світ>
|
||
worldCommandUsage2Description=Телепортує до Вашої позиції у вказаному світі
|
||
worth=§aВартість стаку {0} складає §c{1}§a ({2} предметів за {3} кожен)
|
||
worthCommandDescription=Розраховує вартість предметів в руці, або як зазначено.
|
||
worthCommandUsage=/<command> <<назва предмету>|<id>|hand|inventory|blocks> [-][кількість]
|
||
worthCommandUsage1=/<command> <назва предмету> [кількість]
|
||
worthCommandUsage1Description=Перевіряє вартість всіх (або вказаної кількості, якщо зазначено) вказаних предметів у Вашому інвентарі
|
||
worthCommandUsage2=/<command> hand [amount]
|
||
worthCommandUsage2Description=Перевіряє вартість всіх (або вказаної кількості, якщо зазначено) предметів в руці
|
||
worthCommandUsage3=/<command> all
|
||
worthCommandUsage3Description=Перевіряє вартість всіх (або вказаної кількості, якщо зазначено) можливих предметів у Вашому інвентарі
|
||
worthCommandUsage4=/<command> blocks [кількість]
|
||
worthCommandUsage4Description=Перевіряє вартість всіх (або вказаної кількості, якщо зазначено) блоків у Вашому інвентарі
|
||
worthMeta=§aВартість стаку {0} з метаданими {1} складає §c{2}§a ({3} предметів за {4} кожен)
|
||
worthSet=§6Ціна встановлена
|
||
year=рік
|
||
years=роки
|
||
youAreHealed=§6Ти видужав.
|
||
youHaveNewMail=§6У вас є§c {0} §6нових листів\! Введіть §c/mail read§6 для перегляду своєї пошти.
|
||
xmppNotConfigured=XMPP налаштовано неправильно. Якщо ви не знаєте, що таке XMPP, ви можете видалити плагін EssentialsXXMPP з вашого сервера.
|