1582 lines
98 KiB
Properties
1582 lines
98 KiB
Properties
#X-Generator: crowdin.net
|
||
#version: ${full.version}
|
||
# Single quotes have to be doubled: ''
|
||
# by:
|
||
action=§5* {0} §5{1}
|
||
addedToAccount=§a{0} zostało dodane do twojego konta.
|
||
addedToOthersAccount=§a{0} zostało dodane do konta {1}§. Nowy stan konta\: {2}.
|
||
adventure=Przygoda
|
||
afkCommandDescription=Oznacza cię jako nieobecnego.
|
||
afkCommandUsage=/<command> [gracz/wiadomość…]
|
||
afkCommandUsage1=/<command> [wiadomość]
|
||
afkCommandUsage1Description=Włącza stan bezczynności (możliwe podanie powodu)
|
||
afkCommandUsage2=/<command> <gracz> [wiadomość]
|
||
afkCommandUsage2Description=Przełącza status AFK podanego gracza z opcjonalnym powodem
|
||
alertBroke=zniszczył\:
|
||
alertFormat=§3[{0}] §f {1} §7 {2} at\: {3}
|
||
alertPlaced=postawił\:
|
||
alertUsed=użył\:
|
||
alphaNames=§4Nazwa gracza może składać się wyłącznie z liter, cyfr i podkreślników.
|
||
antiBuildBreak=§4Nie masz uprawnień, aby zniszczyć blok {0} tutaj.
|
||
antiBuildCraft=§4Nie masz uprawnień, aby stworzyć§c {0}§4.
|
||
antiBuildDrop=§4Nie masz uprawnień, aby wyrzucić§c {0}§4.
|
||
antiBuildInteract=§4Nie masz uprawnień, aby oddziaływać z {0}.
|
||
antiBuildPlace=§4Nie masz uprawnień, aby postawić {0} tutaj.
|
||
antiBuildUse=§4Nie masz uprawnień, aby użyć {0}.
|
||
antiochCommandDescription=Niespodzianka dla operatorów.
|
||
antiochCommandUsage=/<command> [wiadomość]
|
||
anvilCommandDescription=Otwiera okno kowadła.
|
||
anvilCommandUsage=/<command>
|
||
autoAfkKickReason=Wyrzucono cię z serwera za nieruszanie się przez ponad {0} min.
|
||
autoTeleportDisabled=§6Od tej pory prośby o teleportację nie będą przyjmowane automatycznie.
|
||
autoTeleportDisabledFor=§6Gracz §c{0}§6 od tej pory nie przyjmuje próśb o teleportację automatycznie.
|
||
autoTeleportEnabled=§6Od tej pory prośby o teleportację będą przyjmowane automatycznie.
|
||
autoTeleportEnabledFor=§6Gracz §c{0}§6 od tej pory przyjmuje prośby o teleportację automatycznie.
|
||
backAfterDeath=§6Wykonaj polecenie §c/back§6, aby powrócić do miejsca śmierci.
|
||
backCommandDescription=Teleportuje cię do twojej lokalizacji przed tp/spawn/warp.
|
||
backCommandUsage=/<command> [gracz]
|
||
backCommandUsage1=/<command>
|
||
backCommandUsage1Description=Przenosi cię w poprzednie miejsce
|
||
backCommandUsage2=/<command> <gracz>
|
||
backCommandUsage2Description=Przenosi podanego gracza w poprzednie miejsce
|
||
backOther=§6Przeteleportowano gracza§c {0}&6 do poprzedniej lokalizacji.
|
||
backupCommandDescription=Uruchamia kopię zapasową, jeśli jest skonfigurowana.
|
||
backupCommandUsage=/<command>
|
||
backupDisabled=§4Zewnętrzny skrypt kopi zapasowej nie został skonfigurowany.
|
||
backupFinished=§7Kopia zapasowa zakończona.
|
||
backupStarted=§7Kopia zapasowa rozpoczęta.
|
||
backupInProgress=§6Zewnętrzny skrypt kopii zapasowej jest w toku\! Zatrzymanie wtyczki do czasu zakończenia.
|
||
backUsageMsg=§7Powrót do poprzedniego miejsca.
|
||
balance=§aStan konta\:§c {0}
|
||
balanceCommandDescription=Wyświetla bieżące saldo gracza.
|
||
balanceCommandUsage=/<command> [gracz]
|
||
balanceCommandUsage1=/<command>
|
||
balanceCommandUsage1Description=Obecny stan twojego konta
|
||
balanceCommandUsage2=/<command> <gracz>
|
||
balanceCommandUsage2Description=Podaje stan konta danego gracza
|
||
balanceOther=§aStan konta gracza §7{0} §awynosi\:§c {1}
|
||
balanceTop=§7Najbogatsi gracze ({0})
|
||
balanceTopLine={0}. {1}, {2}
|
||
balancetopCommandDescription=Wyświetla listę najwyższych sald.
|
||
balancetopCommandUsage=/<command> [strona]
|
||
balancetopCommandUsage1=/<command> [strona]
|
||
balancetopCommandUsage1Description=Wyświetla pierwszą (lub określoną) stronę wartości górnego salda
|
||
banCommandDescription=Blokuje gracza.
|
||
banCommandUsage=/<command> <gracz> [powód]
|
||
banCommandUsage1=/<command> <gracz> [powód]
|
||
banCommandUsage1Description=Blokuje określonego gracza z opcjonalnym powodem
|
||
banExempt=§4Nie możesz zablokować tego gracza.
|
||
banExemptOffline=§4Nie możesz blokować niedostępnych graczy.
|
||
banFormat=§4Zablokowano cię\: {0}
|
||
banIpJoin=Twój adres IP został na tym serwerze zablokowany. Powód\: {0}
|
||
banJoin=Zablokowano cię na tym serwerze. Powód\: {0}
|
||
banipCommandDescription=Blokuje adres IP.
|
||
banipCommandUsage=/<command> <adres> [powód]
|
||
banipCommandUsage1=/<command> <adres> [powód]
|
||
banipCommandUsage1Description=Blokuje określony adres IP z opcjonalnym powodem
|
||
bed=§ołóżko§r
|
||
bedMissing=§4Twoje łóżko nie zostało ustawione, lub jest zablokowane.
|
||
bedNull=§młóżko§r
|
||
bedOffline=§4Nie można się przenosić w miejsca łóżek niedostępnych użytkowników.
|
||
bedSet=§7Spawn w łóżku ustawiony\!
|
||
beezookaCommandDescription=Ciśnij wybuchową pszczołą w kierunku przeciwnika.
|
||
beezookaCommandUsage=/<command>
|
||
bigTreeFailure=§4Tutaj nie można stworzyć wielkiego drzewa. Spróbuj ponownie na trawie bądź na ziemi.
|
||
bigTreeSuccess=§7Stworzono wielkie drzewo.
|
||
bigtreeCommandDescription=Tworzy wielkie drzewo tam, gdzie patrzysz.
|
||
bigtreeCommandUsage=/<command> <tree|redwood|jungle|darkoak>
|
||
bigtreeCommandUsage1=/<command> <tree|redwood|jungle|darkoak>
|
||
bigtreeCommandUsage1Description=Tworzy wielkie drzewo wybranego rodzaju
|
||
blockList=§6EssentialsX przekazuje innym wtyczkom następujące polecenia\:
|
||
blockListEmpty=§6EssentialsX nie przekazuje innym wtyczkom żadnych poleceń.
|
||
bookAuthorSet=§7Ustawiono autora książki na {0} .
|
||
bookCommandDescription=Umożliwia ponowne otwarcie i edycję podpisanych książek.
|
||
bookCommandUsage=/<command> [title|author [nazwa]]
|
||
bookCommandUsage1=/<command>
|
||
bookCommandUsage1Description=Zablokowuje lub odblokowuje książkę z piórem lub podpisaną książkę
|
||
bookCommandUsage2=/<command> author <autor>
|
||
bookCommandUsage2Description=Ustanawia autora podpisanej książki
|
||
bookCommandUsage3=/<command> title <tytuł>
|
||
bookCommandUsage3Description=Ustanawia tytuł podpisanej książki
|
||
bookLocked=§cTa książka jest teraz zablokowana.
|
||
bookTitleSet=§6Ustanowiono tytuł książki\: {0}.
|
||
breakCommandDescription=Niszczy blok, na który patrzysz.
|
||
breakCommandUsage=/<command>
|
||
broadcast=§6[§4Ogłoszenie§6]§a {0}
|
||
broadcastCommandDescription=Nadaje wiadomość na cały serwer.
|
||
broadcastCommandUsage=/<command> <wiadomość>
|
||
broadcastCommandUsage1=/<command> <wiadomość>
|
||
broadcastCommandUsage1Description=Nadaje daną wiadomość na cały serwer
|
||
broadcastworldCommandDescription=Nadaje wiadomość do świata.
|
||
broadcastworldCommandUsage=/<command> <świat> <wiadomość>
|
||
broadcastworldCommandUsage1=/<command> <świat> <wiadomość>
|
||
broadcastworldCommandUsage1Description=Nadaje daną wiadomość na danym świecie
|
||
burnCommandDescription=Podpali gracza.
|
||
burnCommandUsage=/<command> <gracz> <sekundy>
|
||
burnCommandUsage1=/<command> <gracz> <sekundy>
|
||
burnCommandUsage1Description=Podpala podanego gracza na wybraną liczbę sekund
|
||
burnMsg=§7Podpaliles§c {0} §7na §c{1} sekund§7.
|
||
cannotSellNamedItem=§6Nie możesz sprzedawać nazwanych przedmiotów.
|
||
cannotSellTheseNamedItems=§4Nie możesz sprzedawać tych nazwanych przedmiotów\: §4{0}
|
||
cannotStackMob=§4Nie masz uprawnień, aby łączyć wiele mobów.
|
||
canTalkAgain=§7Znów możesz mówić.
|
||
cantFindGeoIpDB=Nie można znaleźć bazy danych GeoIP\!
|
||
cantGamemode=§4Nie masz uprawnień do zmiany trybu gry na {0}
|
||
cantReadGeoIpDB=Odczytywanie bazy danych GeoIP zawiodło\!
|
||
cantSpawnItem=§4Nie możesz stworzyć przedmiotu§c {0}§4.
|
||
cartographytableCommandDescription=Otwiera okno stołu kartograficznego.
|
||
cartographytableCommandUsage=/<command>
|
||
chatTypeLocal=§3[L]
|
||
chatTypeSpy=[Szpieg]
|
||
cleaned=Wyczyszczono dane o graczu.
|
||
cleaning=Czyszczenie danych gracza.
|
||
clearInventoryConfirmToggleOff=§6Nie zostaniesz już poproszony o potwierdzenie wyczyszczenia ekwipunku.
|
||
clearInventoryConfirmToggleOn=§6Zostaniesz poproszony o potwierdzenie wyczyszczenia ekwipunku.
|
||
clearinventoryCommandDescription=Usuwa wszystkie przedmioty z twojego ekwipunku.
|
||
clearinventoryCommandUsage=/<command> [gracz|*] [przedmiot[\:<dane>]|*|**] [ilość]
|
||
clearinventoryCommandUsage1=/<command>
|
||
clearinventoryCommandUsage1Description=Usuwa wszystkie przedmioty z twojego ekwipunku
|
||
clearinventoryCommandUsage2=/<command> <gracz>
|
||
clearinventoryCommandUsage2Description=Usuwa wszystkie przedmioty z ekwipunku podanego gracza
|
||
clearinventoryCommandUsage3=/<command> <gracz> <przedmiot> [ilość]
|
||
clearinventoryCommandUsage3Description=Usuwa wszystkie (lub podaną ilość) danego przedmiotu z ekwipunku określonego gracza
|
||
clearinventoryconfirmtoggleCommandDescription=Przełącza, czy trzeba potwierdzić wyczyszczenie ekwipunku.
|
||
clearinventoryconfirmtoggleCommandUsage=/<command>
|
||
commandArgumentOptional=§7
|
||
commandArgumentOr=§c
|
||
commandArgumentRequired=§e
|
||
commandCooldown=§cMożesz użyć tego polecenia za {0}.
|
||
commandDisabled=§Polecenie§6 {0}§c jest wyłączone.
|
||
commandFailed=Polecenie {0} zawiodło.
|
||
commandHelpFailedForPlugin=Błąd podczas uzyskiwania pomocy dla\: {0}
|
||
commandHelpLine1=§7Pomoc polecenia\: §f/{0}
|
||
commandHelpLine2=§7Opis\: §f{0}
|
||
commandHelpLine3=§6Zastosowanie\:
|
||
commandHelpLine4=§7Alias(-y)\: §f{0}
|
||
commandHelpLineUsage={0} §6- {1}
|
||
commandNotLoaded=§4Polecenie {0} jest niewłaściwie załadowane.
|
||
compassBearing=§6Namiar\: {0} ({1} stopni).
|
||
compassCommandDescription=Opisuje twój aktualny namiar.
|
||
compassCommandUsage=/<command>
|
||
condenseCommandDescription=Przemienia przedmioty w zwarte bloki.
|
||
condenseCommandUsage=/<command> [przedmiot]
|
||
condenseCommandUsage1=/<command>
|
||
condenseCommandUsage1Description=Przemienia wszystkie przedmioty w twoim ekwipunku w bloki
|
||
condenseCommandUsage2=/<command> <item>
|
||
condenseCommandUsage2Description=Przemienia określony przedmiot z twojego ekwipunku w bloki
|
||
configFileMoveError=Nie udało sie przenieść config.yml do lokalizacji kopi zapasowej.
|
||
configFileRenameError=Nie udało sie zmienić nazwy tymczasowego pliku na config.yml
|
||
confirmClear=§7Aby §lPOTWIERDZIƧ7 wyczyszczenie ekwipunku, wpisz ponownie §6{0}
|
||
confirmPayment=§7Aby §lPOTWIERDZIƧ7 płatność §6{0}§7, wpisz ponownie\: §6{1}
|
||
connectedPlayers=§7Aktywni gracze§r
|
||
connectionFailed=Błąd podczas otwierania połączenia.
|
||
consoleName=Konsola
|
||
cooldownWithMessage=§4Odczekaj\: {0}
|
||
coordsKeyword={0}, {1}, {2}
|
||
couldNotFindTemplate=§4Nie można znaleźć szablonu\: {0}
|
||
createdKit=§6Stworzono zestaw §c{0} §6z §c{1} §6przedmiotami i odnowieniem §c{2}
|
||
createkitCommandDescription=Stwórz zestaw w grze\!
|
||
createkitCommandUsage=/<command> <nazwa_zestawu> <odczekanie>
|
||
createkitCommandUsage1=/<command> <nazwa_zestawu> <odczekanie>
|
||
createkitCommandUsage1Description=Tworzy zestaw o podanej nazwie i czasie odnowienia
|
||
createKitFailed=§4Wystąpił błąd podczas tworzenia zestawu {0}.
|
||
createKitSeparator=§m-----------------------
|
||
createKitSuccess=§6Stworzono zestaw\: §f{0}\n§6Czas odnowienia\: §f{1}\n§6Link\: §f{2}\n§6Skopiuj zawartość linku do kits.yml.
|
||
createKitUnsupported=§4Serializacja NBT przedmiotów została włączona, ale ten serwer nie działa pod Paper 1.15.2+. Powrót do standardowej serializacji przedmiotów.
|
||
creatingConfigFromTemplate=Tworzenie konfiguracji z szablonu\: {0}
|
||
creatingEmptyConfig=Stworzono pusty plik konfiguracyjny\: {0}
|
||
creative=Kreatywny
|
||
currency={0}{1}
|
||
currentWorld=§7Bieżący świat\:§c {0}
|
||
customtextCommandDescription=Pozwala na tworzenie własnych poleceń tekstowych.
|
||
customtextCommandUsage=/<alias> - Zdefiniuj w bukkit.yml
|
||
day=dzień
|
||
days=dni
|
||
defaultBanReason=Nie ustalono powodu\!
|
||
deletedHomes=Usunięto wszystkie domy.
|
||
deletedHomesWorld=Wszystkie domy w świecie {0} zostały usunięte.
|
||
deleteFileError=Nie można usunąć pliku\: {0}
|
||
deleteHome=§7Dom§c {0} §7został usunięty.
|
||
deleteJail=§6Więzienie§c {0} §6zostało usunięte.
|
||
deleteKit=§6Zestaw§c {0} §6został usunięty.
|
||
deleteWarp=§7Warp§c {0} §7został usunięty.
|
||
deletingHomes=Usuwanie wszystkich domów…
|
||
deletingHomesWorld=Usuwanie wszystkich domów w świecie {0}…
|
||
delhomeCommandDescription=Usuwa dom.
|
||
delhomeCommandUsage=/<command> [gracz\:]<nazwa>
|
||
delhomeCommandUsage1=/<command> <nazwa>
|
||
delhomeCommandUsage1Description=Usuwa twój dom o podanej nazwie
|
||
delhomeCommandUsage2=/<command> <gracz>\:<nazwa>
|
||
delhomeCommandUsage2Description=Usuwa dom wybrany dom danego gracza
|
||
deljailCommandDescription=Usuwa więzienie.
|
||
deljailCommandUsage=/<command> <nazwa_więzienia>
|
||
deljailCommandUsage1=/<command> <nazwa_więzienia>
|
||
deljailCommandUsage1Description=Usuwa więzienie o podanej nazwie
|
||
delkitCommandDescription=Usuwa określony zestaw.
|
||
delkitCommandUsage=/<command> <zestaw>
|
||
delkitCommandUsage1=/<command> <zestaw>
|
||
delkitCommandUsage1Description=Usuwa zestaw o podanej nazwie
|
||
delwarpCommandDescription=Usuwa określony warp.
|
||
delwarpCommandUsage=/<command> <warp>
|
||
delwarpCommandUsage1=/<command> <warp>
|
||
delwarpCommandUsage1Description=Usuwa warp o podanej nazwie
|
||
deniedAccessCommand=§c{0} §4nie ma dostępu do tego polecenia
|
||
denyBookEdit=§4Nie możesz odblokować tej książki.
|
||
denyChangeAuthor=§4Nie możesz zmienić autora tej książki.
|
||
denyChangeTitle=§4Nie możesz zmienić tytułu tej książki.
|
||
depth=§6Jesteś na poziomie morza.
|
||
depthAboveSea=§7Jesteś§c {0} §7blok(ów) nad poziomem morza.
|
||
depthBelowSea=§7Jesteś§c {0} §7blok(ów) pod poziomem morza.
|
||
depthCommandDescription=Podaje obecną głębokość wzgędem poziomu morza.
|
||
depthCommandUsage=/depth
|
||
destinationNotSet=Nie określono celu\!
|
||
disabled=wyłączone
|
||
disabledToSpawnMob=§4Tworzenie tego moba zostało wyłączone w pliku konfiguracyjnym.
|
||
disableUnlimited=§6Wyłączono nielimitowane stawianie §c {0} §6dla§c {1}§6.
|
||
discordbroadcastCommandDescription=Wysyła wiadomość do określonego kanału Discord.
|
||
discordbroadcastCommandUsage=/<command> <kanał> <wiadomość>
|
||
discordbroadcastCommandUsage1=/<command> <kanał> <wiadomość>
|
||
discordbroadcastCommandUsage1Description=Wysyła podaną wiadomość do danego kanału Discord
|
||
discordbroadcastInvalidChannel=§4Kanał §c{0}§4 nie istnieje.
|
||
discordbroadcastPermission=§4Nie masz permisji do wysyłania wiadomości na kanał §c{0}§4.
|
||
discordbroadcastSent=§6Wiadomość została wysłana do §c{0}§6\!
|
||
discordCommandAccountArgumentUser=Konto Discorda do wyszukania
|
||
discordCommandAccountDescription=Wyszukuje połączone konto Minecraft dla siebie lub innego użytkownika Discorda
|
||
discordCommandAccountResponseLinked=Twoje konto jest połączone z kontem Minecraft\: **{0}**
|
||
discordCommandAccountResponseLinkedOther=Konto {0} jest połączone z kontem Minecraft\: **{1}**
|
||
discordCommandAccountResponseNotLinked=Nie masz połączonego konta Minecraft.
|
||
discordCommandAccountResponseNotLinkedOther={0} nie posiada połączonego konta Minecraft.
|
||
discordCommandDescription=Wysyła graczowi odsyłacz z zaproszeniem.
|
||
discordCommandLink=§6Dołącz do naszego serwera Discorda na §c{0}§6\!
|
||
discordCommandUsage=/<command>
|
||
discordCommandUsage1=/<command>
|
||
discordCommandUsage1Description=Wysyła graczowi zaproszenie na serwer Discorda
|
||
discordCommandExecuteDescription=Wykonuje polecenie konsoli na serwerze Minecrafta.
|
||
discordCommandExecuteArgumentCommand=Polecenie, które ma zostać wykonane
|
||
discordCommandExecuteReply=Wykonywanie polecenia\: „/{0}”
|
||
discordCommandUnlinkDescription=Odłącz konto Minecraft obecnie połączone z kontem Discorda
|
||
discordCommandUnlinkInvalidCode=Nie masz obecnie konta Minecraft połączonego z Discordem\!
|
||
discordCommandUnlinkUnlinked=Twoje konto Discord zostało odłączone od wszystkich powiązanych kont Minecraft.
|
||
discordCommandLinkArgumentCode=Kod dostarczony w grze, aby połączyć Twoje konto Minecraft
|
||
discordCommandLinkDescription=Połącz Twoje konto Discorda z kontem Minecraft używając kodu z komendy /link
|
||
discordCommandLinkHasAccount=Masz już połączone konto\! Aby odłączyć swoje obecne konto, wpisz /unlink.
|
||
discordCommandLinkInvalidCode=Nieprawidłowy kod linku\! Upewnij się, że uruchomiłeś /link w grze i poprawnie skopiowałeś kod.
|
||
discordCommandLinkLinked=Pomyślnie połączono Twoje konto\!
|
||
discordCommandListDescription=Spis dostępnych graczy.
|
||
discordCommandListArgumentGroup=Określona grupa do ograniczenia wyszukiwania przez
|
||
discordCommandMessageDescription=Prześle wiadomość do gracza na serwerze Minecraft.
|
||
discordCommandMessageArgumentUsername=Gracz, do którego ma zostać wysłana wiadomość
|
||
discordCommandMessageArgumentMessage=Wiadomość, która ma zostać wysłana graczowi
|
||
discordErrorCommand=Twój bot został niepoprawnie dodany do serwera. Postępuj zgodnie ze wskazówkami w konfiguracji i dodaj bota za pomocą https\://essentialsx.net/discord.html
|
||
discordErrorCommandDisabled=To polecenie jest wyłączone\!
|
||
discordErrorLogin=Wystąpił błąd podczas logowania do Discorda, co spowodowało wyłączenie pluginu samodzielnie\: \n{0}
|
||
discordErrorLoggerInvalidChannel=Rejestrator konsoli Discorda został wyłączony z powodu nieprawidłowej definicji kanału\! Jeśli zamierzasz to wyłączyć, ustaw ID kanału na "brak"; w przeciwnym razie sprawdź, czy identyfikator kanału jest poprawny.
|
||
discordErrorLoggerNoPerms=Rejestrator konsoli Discorda został wyłączony z powodu niewystarczających uprawnień\! Upewnij się, że Twój bot ma uprawnienia "Zarządzaj Webhookami" na serwerze. Po naprawieniu tej sytuacji uruchom "/ess reload".
|
||
discordErrorNoGuild=Nieprawidłowy lub brakujący identyfikator serwera\! Postępuj zgodnie z poradnikiem w konfiguracji, aby skonfigurować plugin.
|
||
discordErrorNoGuildSize=Twój bot nie jest na żadnym serwerze\! Proszę postępować zgodnie z samouczkiem w konfiguracji, aby skonfigurować plugin.
|
||
discordErrorNoPerms=Twój bot nie może widzieć ani rozmawiać na żadnym kanale\! Upewnij się, że Twój bot ma uprawnienia do odczytu i zapisu we wszystkich kanałach, których chcesz użyć.
|
||
discordErrorNoPrimary=Nie zdefiniowałeś kanału podstawowego lub zdefiniowany kanał podstawowy jest nieprawidłowy. Powrót do kanału domyślnego\: \#{0}.
|
||
discordErrorNoPrimaryPerms=Twój bot nie może rozmawiać na podstawowym kanale \#{0}\! Upewnij się, że twój bot ma uprawnienia do odczytu i zapisu we wszystkich kanałach, z których chcesz korzystać.
|
||
discordErrorNoToken=Nie podano tokenu\! Postępuj zgodnie z poradnikiem w konfiguracji, aby skonfigurować plugin.
|
||
discordErrorWebhook=Wystąpił błąd podczas wysyłania wiadomości do kanału konsoli\! Było to prawdopodobnie spowodowane przypadkowym usunięciem twojego webhooka konsoli. Zazwyczaj można to naprawić, upewniając się, że Twój bot ma uprawnienia "Zarządzaj Webhookami" i uruchamiając "/ess reload".
|
||
discordLinkInvalidGroup=Nieprawidłowa grupa {0} została dostarczona dla roli {1}. Dostępne są następujące grupy\: {2}
|
||
discordLinkInvalidRole=Niepoprawny identyfikator roli, {0} został podany dla grupy\: {1}. Możesz zobaczyć ID ról z komendą /roleinfo na Discordzie.
|
||
discordLinkInvalidRoleInteract=Rola, {0} ({1}) nie może być użyta do synchronizacji grupa->rola, ponieważ znajduje się powyżej górnej roli bota. Przenieś rolę bota powyżej "{0}" lub przenieś "{0}" poniżej roli bota.
|
||
discordLinkInvalidRoleManaged=Rola, {0} ({1}) nie może być użyta do synchronizacji grupa->rola, ponieważ jest zarządzana przez innego bota lub integrację.
|
||
discordLinkLinked=§7Aby połączyć swoje konto Minecraft z Discordem, wpisz §c{0} §7na serwerze Discord.
|
||
discordLinkLinkedAlready=§7Już połączyłeś swoje konto Discord\! Jeśli chcesz odłączyć swoje konto Discord, użyj §c/unlink§6.
|
||
discordLinkLoginKick=§7Musisz połączyć swoje konto Discorda zanim będziesz mógł dołączyć do tego serwera.\n§7Aby połączyć swoje konto Minecraft z Discordem, wpisz\:\n§c{0}\n§7na serwerze Discord\:\n§c{1}
|
||
discordLinkLoginPrompt=§7Musisz połączyć swoje konto Discord, zanim będziesz mógł się poruszać, czatować lub wchodzić w interakcje z tym serwerem. Aby połączyć swoje konto Minecraft z Discordem, wpisz §c{0} §7na serwerze Discord\: §c{1}
|
||
discordLinkNoAccount=§7Obecnie nie masz konta Discorda połączonego z Twoim kontem Minecraft.
|
||
discordLinkPending=§7Masz już kod linku. Aby połączyć swoje konto Minecraft z Discordem, wpisz §c{0} §7na serwerze Discord.
|
||
discordLinkUnlinked=§7Odłączono Twoje konto Minecraft ze wszystkich powiązanych kont Discord.
|
||
discordLoggingIn=Próba logowania do Discorda…
|
||
discordLoggingInDone=Pomyślnie zalogowano jako {0}
|
||
discordMailLine=**Nowa wiadomość od {0}\:** {1}
|
||
discordNoSendPermission=Nie można wysłać wiadomości na kanale\: \#{0} Upewnij się, że bot ma uprawnienia "Wyślij wiadomości" w tym kanale\!
|
||
discordReloadInvalid=Próbowano przeładować konfigurację EssentialsX Discord, gdy plugin jest w nieprawidłowym stanie\! Jeśli zmodyfikowałeś konfigurację, uruchom ponownie serwer.
|
||
disposal=Kosz na śmieci
|
||
disposalCommandDescription=Otwiera przenośne menu usuwania.
|
||
disposalCommandUsage=/<command>
|
||
distance=§7Odległość\: {0}
|
||
dontMoveMessage=§7Teleportacja nastąpi za§a {0}§7. Proszę się nie ruszać.
|
||
downloadingGeoIp=Pobieranie bazy danych GeoIP… To może zająć chwile (kraj\: 1.7 MB, miasto\: 30MB)
|
||
dumpConsoleUrl=Utworzono zrzut serwera\: §c{0}
|
||
dumpCreating=§6Tworzenie zrzutu serwera…
|
||
dumpDeleteKey=§6Jeśli chcesz usunąć ten zrzut serwera w późniejszym terminie, użyj następującego klucza usuwania\: §c{0}
|
||
dumpError=§4Błąd podczas tworzenia zrzutu serwera §c{0}§4.
|
||
dumpErrorUpload=§4Błąd podczas wgrywania §c{0}§4\: §c{1}
|
||
dumpUrl=§6Stworzono zrzut serwera\: §c{0}
|
||
duplicatedUserdata=Kopiowanie danych użytkownika\: {0} i {1}.
|
||
durability=§6Temu narzędziu pozostało §c{0}§6 użyć
|
||
east=E
|
||
ecoCommandDescription=Zarządza gospodarką serwera.
|
||
ecoCommandUsage=/<command> <give|take|set|reset> <gracz> <kwota>
|
||
ecoCommandUsage1=/<command> give <gracz> <kwota>
|
||
ecoCommandUsage1Description=Daje określonemu graczowi określoną ilość pieniędzy
|
||
ecoCommandUsage2=/<command> take <gracz> <kwota>
|
||
ecoCommandUsage2Description=Zabiera określoną ilość pieniędzy od określonego gracza
|
||
ecoCommandUsage3=/<command> set <gracz> <kwota>
|
||
ecoCommandUsage3Description=Ustawia saldo określonego gracza na określoną ilość pieniędzy
|
||
ecoCommandUsage4=/<command> reset <gracz> <kwota>
|
||
ecoCommandUsage4Description=Resetuje saldo określonego gracza do początkowego salda serwera
|
||
editBookContents=§eNie możesz teraz edytować tej książki.
|
||
enabled=włączone
|
||
enchantCommandDescription=Zaklina dzierżony przez gracza przedmiot.
|
||
enchantCommandUsage=/<command> <enchantmentname> [level]
|
||
enchantCommandUsage1=/<command> <nazwa zaklęcia> [poziom]
|
||
enchantCommandUsage1Description=Zaklina przedmiot, który trzymasz podanym zaklęciem opcjonalnego poziomu
|
||
enableUnlimited=§6Przyznano nielimitowaną ilość§c {0} §6dla {1}.
|
||
enchantmentApplied=§7Ulepszenie§c {0} §7zostało przyznane przedmiotowi w twoim ręku.
|
||
enchantmentNotFound=§4Nie odnaleziono zaklęcia\!
|
||
enchantmentPerm=§4Nie masz zezwolenia na§c {0}§c4.
|
||
enchantmentRemoved=§6Zdjęto zaklęcie§c {0} §6 z dzierżonego przedmiotu.
|
||
enchantments=§6Zaklęcia\:§r {0}
|
||
enderchestCommandDescription=Pozwala zobaczyć wnętrze skrzyni endu.
|
||
enderchestCommandUsage=/<command> [gracz]
|
||
enderchestCommandUsage1=/<command>
|
||
enderchestCommandUsage1Description=Otwiera twoją skrzynię Endu
|
||
enderchestCommandUsage2=/<command> <gracz>
|
||
enderchestCommandUsage2Description=Otwiera skrzynię Endu wybranego gracza
|
||
errorCallingCommand=Błąd wywoływania polecenia /{0}
|
||
errorWithMessage=§cBłąd\:§4 {0}
|
||
essChatNoSecureMsg=EssentialsX Chat w wersji {0} nie obsługuje bezpiecznego czatu na tym serwerze. Zaktualizuj EssentialsX, a jeśli problem będzie się powtarzał, poinformuj programistów.
|
||
essentialsCommandDescription=Przeładowuje EseentialsX.
|
||
essentialsCommandUsage=/<command>
|
||
essentialsCommandUsage1=/<command> reload
|
||
essentialsCommandUsage1Description=Przeładowuje konfigurację Essentials
|
||
essentialsCommandUsage2=/<command> version
|
||
essentialsCommandUsage2Description=Podaje dane o wersji wtyczki Essentials
|
||
essentialsCommandUsage3=/<command> commands
|
||
essentialsCommandUsage3Description=Daje informacje o tym, jakie polecenia Essentials przekazuje do innych pluginów
|
||
essentialsCommandUsage4=/<command> debug
|
||
essentialsCommandUsage4Description=Przełącza "tryb debugowania"
|
||
essentialsCommandUsage5=/<command> reset <gracz>
|
||
essentialsCommandUsage5Description=Resetuje dane danego gracza
|
||
essentialsCommandUsage6=/<command> cleanup
|
||
essentialsCommandUsage6Description=Usuwa stare dane użytkownika
|
||
essentialsCommandUsage7=/<command> homes
|
||
essentialsCommandUsage7Description=Zarządza domami użytkownika
|
||
essentialsCommandUsage8=/<command> dump [all] [config] [discord] [kits] [log]
|
||
essentialsCommandUsage8Description=Generuje zrzut serwera z wymaganymi informacjami
|
||
essentialsHelp1=Plik jest uszkodzony i Essentials nie może go otworzyć. Essentials jest teraz wyłączone. Jeśli nie możesz samemu naprawić pliku, idź na http\://tiny.cc/EssentialsChat
|
||
essentialsHelp2=Plik jest uszkodzony i Essentials nie może go otworzyć. Essentials jest teraz wyłączone. Jeśli nie możesz samemu naprawić pliku, wpisz /essentialshelp w grze lub wejdź na http\://tiny.cc/EssentialsChat
|
||
essentialsReload=§6Essentials przeładował§c {0}.
|
||
exp=§c{0} §7ma§c {1} §7doświadczenia (poziom§c {2}§7), potrzebuje§c {3} §7więcej doświadczenia do następnego poziomu.
|
||
expCommandDescription=Dodaje, ustawia, odnawia lub wyświetla doświadczenie graczy.
|
||
expCommandUsage=/<command> [reset|show|set|give] [gracz [liczba]]
|
||
expCommandUsage1=/<command> give <gracz> <kwota>
|
||
expCommandUsage1Description=Daje docelowemu graczowi określoną ilość doświadczenia
|
||
expCommandUsage2=/<command> set <nazwa gracza> <ilość>
|
||
expCommandUsage2Description=Ustawia doświadczenie docelowego gracza na określoną ilość
|
||
expCommandUsage3=/<command> show <nick gracza>
|
||
expCommandUsage4Description=Wyświetla ilość doświadczenia jaką ma docelowy gracz
|
||
expCommandUsage5=/<command> reset <playername>
|
||
expCommandUsage5Description=Resetuje doświadczenie docelowego gracza do 0
|
||
expSet=§c{0} §7teraz ma§c {1} §7doświadczenia.
|
||
extCommandDescription=Ugasi graczy.
|
||
extCommandUsage=/<command> [gracz]
|
||
extCommandUsage1=/<command> [gracz]
|
||
extCommandUsage1Description=Ugaś siebie lub podanego gracza
|
||
extinguish=§7Zostałeś ugaszony.
|
||
extinguishOthers=§7Ugasiłeś {0}§7.
|
||
failedToCloseConfig=Błąd podczas zamykania konfiguracji {0}
|
||
failedToCreateConfig=Błąd podczas tworzenia konfiguracji {0}
|
||
failedToWriteConfig=Błąd podczas pisania konfiguracji {0}
|
||
false=§4nie§r
|
||
feed=§6Twój głód został zaspokojony.
|
||
feedCommandDescription=Zaspokaja głód.
|
||
feedCommandUsage=/<command> [gracz]
|
||
feedCommandUsage1=/<command> [gracz]
|
||
feedCommandUsage1Description=Zaspokaja twój głód lub głód innego gracza
|
||
feedOther=§6Zaspokoiłeś głód gracza §c{0}§6.
|
||
fileRenameError=Błąd podczas zmiany nazwy pliku {0}.
|
||
fireballCommandDescription=Rzucaj kulą ognia lub innymi pociskami.
|
||
fireballCommandUsage=/<command> [fireball|small|large|arrow|skull|egg|snowball|expbottle|dragon|splashpotion|lingeringpotion|trident] [prędkość]
|
||
fireballCommandUsage1=/<command>
|
||
fireballCommandUsage1Description=Rzuca zwykłą kulę ognia z twojej lokalizacji
|
||
fireballCommandUsage2=/<command> <fireball|small|large|arrow|skull|egg|snowball|expbottle|dragon|splashpotion|lingeringpotion|trident> [prędkość]
|
||
fireballCommandUsage2Description=Rzuca określony pocisk z twojej lokalizacji, z opcjonalną prędkością
|
||
fireworkColor=§4Musisz dodać kolor fajerwerki, by dodać do niej efekt.
|
||
fireworkCommandDescription=Pozwala modyfikować stack fajerwerków.
|
||
fireworkCommandUsage=/<command> <<meta param>|power [liczba]|clear|fire [liczba]>
|
||
fireworkCommandUsage1=/<command> clear
|
||
fireworkCommandUsage1Description=Czyści wszystkie efekty z trzymanych fajerwerków
|
||
fireworkCommandUsage2=/<command> power <liczba>
|
||
fireworkCommandUsage2Description=Ustawia moc trzymanych fajerwerków
|
||
fireworkCommandUsage3=/<command> fire [liczba]
|
||
fireworkCommandUsage3Description=Wystrzeliwuje jedną lub określoną liczbę kopii fajerwerków
|
||
fireworkCommandUsage4=/<command> <meta>
|
||
fireworkCommandUsage4Description=Dodaje podany efekt do trzymanych fajerwerków
|
||
fireworkEffectsCleared=§7Usunięto wszystkie efekty trzymanych w ręku fajerwerek.
|
||
fireworkSyntax=§7Parametry fajerwerki\:§4 color\:<kolor> [fade\:<kolor>] [shape\:<ksztalt>] [effect\:<efekt>]\n§7By użyć wielu kolorow/efektow, oddziel wartości przecinkami\: §4red,blue,pink\n§7Ksztalty\:§4 star, ball, large, creeper, burst §7Efekty\:§4 trail, twinkle.
|
||
fixedHomes=Usunięto nieprawidłowe domy.
|
||
fixingHomes=Usuwanie nieprawidłowych domów…
|
||
flyCommandDescription=Startuj i szybuj\!
|
||
flyCommandUsage=/<command> [gracz] [on|off]
|
||
flyCommandUsage1=/<command> [gracz]
|
||
flyCommandUsage1Description=Włącza latanie dla siebie albo innego gracza
|
||
flying=latanie
|
||
flyMode=§7Ustawiono latanie§c {0} §7dla {1}§7.
|
||
foreverAlone=§4Nie masz komu odpisać.
|
||
fullStack=§4Już masz cały stos.
|
||
fullStackDefault=§6Twojemu stosowi przypisano domyślny rozmiar — §c{0}§6.
|
||
fullStackDefaultOversize=§6Twój stos został ustawiony do maksymalnego rozmiaru §c{0}§6.
|
||
gameMode=§6Zmieniłeś tryb gry {1}§6 na§c {0}§6.
|
||
gameModeInvalid=§4Musisz podać prawidłowego gracza/tryb.
|
||
gamemodeCommandDescription=Zmienia tryb gry gracza.
|
||
gamemodeCommandUsage=/<command> <survival|creative|adventure|spectator> [gracz]
|
||
gamemodeCommandUsage1=/<command> <survival|creative|adventure|spectator> [gracz]
|
||
gamemodeCommandUsage1Description=Ustawia tryb gry dla Ciebie lub innego gracza
|
||
gcCommandDescription=Wyświetla informacje o pamięci, czasie pracy serwera oraz tickach.
|
||
gcCommandUsage=/<command>
|
||
gcfree=§7Wolna pamięć\:§c {0} MB
|
||
gcmax=§7Maksymalna pamięć\:§c {0} MB
|
||
gctotal=Alokowana pamięć\: {0} MB
|
||
gcWorld=§6{0} "§c{1}§6"\: §c{2}§6 chunki, §c{3}§6 istoty, §c{4}§6 byty bloków.
|
||
geoipJoinFormat=§6Gracz §c{0} §6przybył z §c{1}§6.
|
||
getposCommandDescription=Wyświetli twoje aktualne współrzędne lub współrzędne gracza.
|
||
getposCommandUsage=/<command> [gracz]
|
||
getposCommandUsage1=/<command> [gracz]
|
||
getposCommandUsage1Description=Pobiera współrzędne Twoje lub innego gracza
|
||
giveCommandDescription=Daje graczowi przedmiot.
|
||
giveCommandUsage=/<command> <gracz> <przedmiot|numerycznie> [ilość [meta_przedmiotu…]]
|
||
giveCommandUsage1=/<command> <gracz> <przedmiot> [ilość]
|
||
giveCommandUsage1Description=Daje docelowemu graczowi 64 (lub określoną liczbę) określonego itemu
|
||
giveCommandUsage2=/<command> <gracz> <item> <liczba> <meta>
|
||
giveCommandUsage2Description=Daje docelowemu graczowi określoną liczbę określonego itemu z podanymi metadanymi
|
||
geoipCantFind=§6Gracz §c{0} §6przychodzi z §anieznanego kraju§6.
|
||
geoIpErrorOnJoin=Nie można pobrać danych GeoIP dla {0}. Upewnij się, że twój klucz licencyjny i konfiguracja są poprawne.
|
||
geoIpLicenseMissing=Nie znaleziono klucza licencyjnego\! Na stronie https\://essentialsx.net/geoip znajdziesz instrukcje, jak przeprowadzić pierwsze ustawienia.
|
||
geoIpUrlEmpty=Url pobierania GeoIP jest pusty.
|
||
geoIpUrlInvalid=Url pobierania GeoIP jest nieprawidłowy.
|
||
givenSkull=§6Otrzymałeś czaszkę §c{0}§6.
|
||
godCommandDescription=Włącza Twoje boskie moce.
|
||
godCommandUsage=/<command> [gracz] [on|off]
|
||
godCommandUsage1=/<command> [gracz]
|
||
godCommandUsage1Description=Przełącza tryb boga dla ciebie lub innego gracza
|
||
giveSpawn=§6Przekazałeś§c {0} §6sztuk§c {1} §6dla gracza§c {2}§6.
|
||
giveSpawnFailure=§4Za mało miejsca w ekwipunku, §4straciłeś §c{0}§4 קc {1}§4.
|
||
godDisabledFor=§4wył§6 dla§c {0}
|
||
godEnabledFor=§awlaczony§7 dla§c {0}.
|
||
godMode=§7Godmode§c {0}§7.
|
||
grindstoneCommandDescription=Otwiera okno kamienia szlifierskiego.
|
||
grindstoneCommandUsage=/<command>
|
||
groupDoesNotExist=§4W tej grupie nikt nie jest online.
|
||
groupNumber={0} online, by zobaczyć pełną liste wpisz /{1} {2}
|
||
hatArmor=§4Błąd, nie możesz użyć tego jako kapelusz.
|
||
hatCommandDescription=Ubierz coś fajnego na głowę.
|
||
hatCommandUsage=/<command> [remove]
|
||
hatCommandUsage1=/<command>
|
||
hatCommandUsage1Description=Ustawia twój kapelusz na aktualnie trzymany przedmiot
|
||
hatCommandUsage2=/<command> remove
|
||
hatCommandUsage2Description=Zdejmuje nakrycie głowy
|
||
hatCurse=§4Nie można zdjąć czapki z klątwą uwiązania\!
|
||
hatEmpty=§4Nie nosisz aktualnie kapelusza.
|
||
hatFail=§4Musisz coś trzymać w dłoni.
|
||
hatPlaced=§7Ciesz się nowym kapeluszem\!
|
||
hatRemoved=§7Twój kapelusz został usunięty.
|
||
haveBeenReleased=§7Zostałeś wypuszczony.
|
||
heal=§7Zostałeś uleczony.
|
||
healCommandDescription=Leczy ciebie lub podanego gracza.
|
||
healCommandUsage=/<command> [gracz]
|
||
healCommandUsage1=/<command> [gracz]
|
||
healCommandUsage1Description=Leczy ciebie albo innego gracza
|
||
healDead=§4Nie możesz uleczyć kogoś, kto nie żyje\!
|
||
healOther=§7Uleczono gracza {0}.
|
||
helpCommandDescription=Wyświetla listę dostępnych poleceń.
|
||
helpCommandUsage=/<command> [szukany termin] [strona]
|
||
helpConsole=Aby uzyskać pomoc w konsoli, wpisz "?".
|
||
helpFrom=§6Polecenia od {0}\:
|
||
helpLine=§6/{0}§r\: {1}
|
||
helpMatching=§6Polecenia odpowiadające "§c{0}§6"\:
|
||
helpOp=§4[HelpOp]§r §7{0}\:§r {1}
|
||
helpPlugin=§4{0}§r\: Pomoc w sprawach wtyczki\: /help {1}
|
||
helpopCommandDescription=Wiadomość do dostępnych administratorów.
|
||
helpopCommandUsage=/<command> <wiadomość>
|
||
helpopCommandUsage1=/<command> <wiadomość>
|
||
helpopCommandUsage1Description=Wysyła daną wiadomość do wszystkich adminów online
|
||
holdBook=§4Nie trzymasz książki, w której dałoby się pisać.
|
||
holdFirework=§4Musisz trzymać fajerwerke by dodać efekt.
|
||
holdPotion=§4Musisz trzymać miksture, by dodać do niej efekt.
|
||
holeInFloor=§4Kosmos
|
||
homeCommandDescription=Teleportuje do Twojego domu.
|
||
homeCommandUsage=/<command> [gracz\:][nazwa]
|
||
homeCommandUsage1=/<command> <nazwa>
|
||
homeCommandUsage1Description=Teleportuje cię do domu o podanej nazwie
|
||
homeCommandUsage2=/<command> <gracz>\:<nazwa>
|
||
homeCommandUsage2Description=Teleportuje cię do domu określonego gracza o podanej nazwie
|
||
homes=§7Domy\:§r {0}
|
||
homeConfirmation=§6Masz już dom o nazwie §c{0}§6\! Aby go nadpisać, wpisz polecenie ponownie.
|
||
homeRenamed=§6Zmieniono nazwę domu §c{0} §6na §c{1}§6.
|
||
homeSet=§7Dom został ustawiony.
|
||
hour=godzina
|
||
hours=godzin
|
||
ice=§6Jest ci znacznie zimniej…
|
||
iceCommandDescription=Schładza gracza.
|
||
iceCommandUsage=/<command> [gracz]
|
||
iceCommandUsage1=/<command>
|
||
iceCommandUsage1Description=Schładza cię
|
||
iceCommandUsage2=/<command> <gracz>
|
||
iceCommandUsage2Description=Schładza danego gracza
|
||
iceCommandUsage3=/<command> *
|
||
iceCommandUsage3Description=Schładza wszystkich dostępnych graczy
|
||
iceOther=§6Schładzanie gracza§c {0}§6.
|
||
ignoreCommandDescription=Ignoruj lub odignoruj innych graczy.
|
||
ignoreCommandUsage=/<command> <gracz>
|
||
ignoreCommandUsage1=/<command> <gracz>
|
||
ignoreCommandUsage1Description=Ignoruje lub przestaje ignorować danego gracza
|
||
ignoredList=§6Ignorowani\:§r {0}
|
||
ignoreExempt=§4Nie możesz ignorować tego gracza.
|
||
ignorePlayer=§7Od tej chwili ignorujesz gracza §c{0}§7.
|
||
illegalDate=Nie prawidłowy format daty.
|
||
infoAfterDeath=§6Umarłeś w świecie §e{0} §6na koordynatach §e{1}, {2}, {3}§6.
|
||
infoChapter=§7Wybierz rozdział\:
|
||
infoChapterPages=§e ---- §6{0} §e--§6 Strona §c{1}§6 z §c{2} §e----
|
||
infoCommandDescription=Pokazuje informacje ustawione przez właściciela serwera.
|
||
infoCommandUsage=/<command> [rozdział] [strona]
|
||
infoPages=§e ---- §7{2} §e--§7 Strona §c{0}§7/§c{1} §e----
|
||
infoUnknownChapter=§4Nieznany rozdział.
|
||
insufficientFunds=§4Nie posiadasz wystarczających środków.
|
||
invalidBanner=§4Nieprawidłowa składnia banneru.
|
||
invalidCharge=§4Nieprawidłowa opłata.
|
||
invalidFireworkFormat=§6Opcja §4{0} §6nie jest prawidłową wartością dla §4{1}§6.
|
||
invalidHome=§4Dom§c {0} §4nie istnieje.
|
||
invalidHomeName=§4Niepoprawna nazwa domu.
|
||
invalidItemFlagMeta=§4Niepoprawny tag meta itemflag\: §c{0}§4.
|
||
invalidMob=§4Niepoprawny typ moba.
|
||
invalidNumber=Niepoprawna liczba.
|
||
invalidPotion=§4Niepoprawna mikstura.
|
||
invalidPotionMeta=§4Niepoprawna wartosc mikstury\: §c{0}§4.
|
||
invalidSignLine=§4Linia§c {0} §4na znaku jest bledna.
|
||
invalidSkull=§4Trzymaj w ręku czaszkę gracza.
|
||
invalidWarpName=§4Niepoprawna nazwa punktu teleportacyjnego\!
|
||
invalidWorld=§4Nieprawidłowy świat.
|
||
inventoryClearFail=§4Gracz§c {0} §4nie posiada §c{1}§4 קc {2}§4.
|
||
inventoryClearingAllArmor=§6Wyczyszczono zbroję oraz wszystkie przedmioty z ekwipunku {0}§6.
|
||
inventoryClearingAllItems=§6Wyczyszczono ekwipunek gracza§c {0}§6.
|
||
inventoryClearingFromAll=§6Czyszczenie ekwipunków wszystkich graczy…
|
||
inventoryClearingStack=§6Usunięto §c{0}§6 קc {1} §6z ekwipunku gracza §c {2}§6.
|
||
invseeCommandDescription=Zobacz ekwipunek innych graczy.
|
||
invseeCommandUsage=/<command> <gracz>
|
||
invseeCommandUsage1=/<command> <gracz>
|
||
invseeCommandUsage1Description=Otwiera ekwipunek danego gracza
|
||
invseeNoSelf=§cMożesz przeglądać tylko ekwipunek innych graczy.
|
||
is=jest
|
||
isIpBanned=§7IP §c{0} §7jest zbanowany.
|
||
internalError=§cAn internal error occurred while attempting to perform this command.
|
||
itemCannotBeSold=§rNie możesz sprzedać tego przedmiotu serwerowi.
|
||
itemCommandDescription=Przywołaj przedmiot.
|
||
itemCommandUsage=/<command> <item|id> [ilość [itemmeta…]]
|
||
itemCommandUsage1=/<command> <item> [liczba]
|
||
itemCommandUsage1Description=Daje Ci pełny stack (lub określoną liczbę) określonego przedmiotu
|
||
itemCommandUsage2=/<command> <item> <liczba> <meta>
|
||
itemCommandUsage2Description=Daje podaną liczbę określonego itemu z podanymi metadanymi
|
||
itemId=§6ID\:§c {0}
|
||
itemloreClear=§6Usunąłeś opis tego przedmiotu.
|
||
itemloreCommandDescription=Edytuj opis przedmiotu.
|
||
itemloreCommandUsage=/<command> <add/set/clear> [tekst/linia] [tekst]
|
||
itemloreCommandUsage1=/<command> add [tekst]
|
||
itemloreCommandUsage1Description=Dodaje dany tekst na końcu lore''u przedmiotu
|
||
itemloreCommandUsage2=/<command> set <numer linii> <tekst>
|
||
itemloreCommandUsage2Description=Ustawia określoną linię lore''u trzymanego przedmiotu na podany tekst
|
||
itemloreCommandUsage3=/<command> clear
|
||
itemloreCommandUsage3Description=Wymazuje opis trzymanego przedmiotu
|
||
itemloreInvalidItem=§4Musisz trzymać przedmiot, aby edytować jego opis.
|
||
itemloreNoLine=§4Twój trzymany przedmiot nie zawiera opisu w linii §c{0}§4.
|
||
itemloreNoLore=§4Twój przedmiot nie ma żadnego opisu.
|
||
itemloreSuccess=§7Dodałeś "§c{0}§7" do opisu twojego trzymanego przedmiotu.
|
||
itemloreSuccessLore=§7Ustawiłeś linię §c{0}§7 opisu twojego trzymanego przedmiotu na "§c{1}§7".
|
||
itemMustBeStacked=§4Tym przedmiotem można handlować wyłącznie w stosach. To znaczy — przedmiot w liczbie 2 to dwa stosy itd.
|
||
itemNames=§7Krótka nazwa\:§r {0}
|
||
itemnameClear=§6Usunąłeś nazwę tego przedmiotu.
|
||
itemnameCommandDescription=Nazywa przedmiot.
|
||
itemnameCommandUsage=/<command> [nazwa]
|
||
itemnameCommandUsage1=/<command>
|
||
itemnameCommandUsage1Description=Usuwa nazwę trzymanego przedmiotu
|
||
itemnameCommandUsage2=/<command> <nazwa>
|
||
itemnameCommandUsage2Description=Ustawia nazwę trzymanego przedmiotu na podany tekst
|
||
itemnameInvalidItem=§cMusisz trzymać jakiś przedmiot, aby zmienić jego nazwę.
|
||
itemnameSuccess=§6Zmieniłeś nazwę przedmiotu który trzymałeś, na "§c{0}§6".
|
||
itemNotEnough1=§4Masz za mało tego przedmiotu, aby go sprzedać.
|
||
itemNotEnough2=§6Jeśli chcesz sprzedać wszystkie przedmioty tego typu, użyj polecenia §c/sell nazwaprzedmiotu §6.
|
||
itemNotEnough3=§c/sell nazwaprzedmiotu -1§6 sprzeda wszystko oprócz jednego przedmiotu, etc.
|
||
itemsConverted=§6Zmieniono wszystkie przedmioty na bloki.
|
||
itemsCsvNotLoaded=Nie można załadować {0}\!
|
||
itemSellAir=Serio próbujesz sprzedać powietrze? Miej w ręku przedmiot..
|
||
itemsNotConverted=§4Nie znaleziono przedmiotów które można zmienić na bloki.
|
||
itemSold=§aSprzedano za §c{0} §a({1} {2} po {3} każdy)
|
||
itemSoldConsole=§aGracz §e{0} §asprzedał§e {1}§a za §e{2} §a({3} szt. po {4} za jedną).
|
||
itemSpawn=§7Otrzymano§c {0} §7z§c {1}
|
||
itemType=§7Przedmiot\:§c {0}
|
||
itemdbCommandDescription=Wyszukuje przedmiot.
|
||
itemdbCommandUsage=/<command> <item>
|
||
itemdbCommandUsage1=/<command> <item>
|
||
itemdbCommandUsage1Description=Wyszukuje bazę danych przedmiotów dla podanego itemu
|
||
jailAlreadyIncarcerated=§4Ten gracz jest już w więzieniu §c{0} §4.
|
||
jailList=§6Więzienia\:§r {0}
|
||
jailMessage=§4Za każde przewinienie czeka cię kara.
|
||
jailNotExist=§4Nie ma takiego więzienia.
|
||
jailNotifyJailed=§6Gracz§c {0} §6został wtrącony do więzienia przez gracza §c{1}§6.
|
||
jailNotifyJailedFor=§6Gracz§c {0} §6został uwięziony na§c {1}§6przez gracza §c{2}§6.
|
||
jailNotifySentenceExtended=§6Gracz §c{2}§6 przedłużył czas uwięzienia gracza§c{0} do §c{1}.
|
||
jailReleased=§7Gracz §c{0}§7 został wypuszczony z więzienia.
|
||
jailReleasedPlayerNotify=§7Zostałeś zwolniony\!
|
||
jailSentenceExtended=§7Czas pobytu w więzieniu zwiększono do\: {0}
|
||
jailSet=§7Stworzyłeś więzienie §c{0}§7.
|
||
jailWorldNotExist=§4Świat tego więzienia nie istnieje.
|
||
jumpEasterDisable=§6Tryb latającego czarodzieja jest wyłączony.
|
||
jumpEasterEnable=§6Tryb latającego czarodzieja jest włączony.
|
||
jailsCommandDescription=Ukazuje spis wszystkich więzień.
|
||
jailsCommandUsage=/<command>
|
||
jumpCommandDescription=Przeskocz do najbliższego widocznego bloku.
|
||
jumpCommandUsage=/<command>
|
||
jumpError=§4To mogło by ci coś zrobić.
|
||
kickCommandDescription=Wyrzuca wybranego gracza z podaniem powodu.
|
||
kickCommandUsage=/<command> <gracz> [powód]
|
||
kickCommandUsage1=/<command> <gracz> [powód]
|
||
kickCommandUsage1Description=Wyrzuca określonego gracza z opcjonalnym powodem
|
||
kickDefault=Wyrzucono cię z serwera.
|
||
kickedAll=§4Wyrzucono wszystkich graczy z serwera
|
||
kickExempt=§4Nie możesz wyrzucić tej osoby.
|
||
kickallCommandDescription=Wyrzuca wszystkich graczy z serwera z wyjątkiem osoby wykonującej to polecenie.
|
||
kickallCommandUsage=/<command> [powód]
|
||
kickallCommandUsage1=/<command> [powód]
|
||
kickallCommandUsage1Description=Wyrzuca wszystkich graczy z opcjonalnym powodem
|
||
kill=§7Gracz §c{0} §7został zabity.
|
||
killCommandDescription=Zabija wybranego gracza.
|
||
killCommandUsage=/<command> <gracz>
|
||
killCommandUsage1=/<command> <gracz>
|
||
killCommandUsage1Description=Zabija określonego gracza
|
||
killExempt=§4Nie możesz zabić {0}
|
||
kitCommandDescription=Uzyskuje określony zestaw lub wyświetla wszystkie dostępne zestawy.
|
||
kitCommandUsage=/<command> [zestaw] [gracz]
|
||
kitCommandUsage1=/<command>
|
||
kitCommandUsage1Description=Pokazuje spis wszystkich dostępnych zestawów
|
||
kitCommandUsage2=/<command> <zestaw> [gracz]
|
||
kitCommandUsage2Description=Daje określony zestaw Tobie lub innemu graczowi
|
||
kitContains=§6Zestaw §c{0} §6zawiera\:
|
||
kitCost=\ §7§o({0})§r
|
||
kitDelay=§m{0}§r
|
||
kitError=§4Nie ma prawidłowych zestawów.
|
||
kitError2=§4Ten zestaw jest źle skonfigurowany. Skontaktuj się z administratorem\!
|
||
kitError3=Nie można dać przedmiotu zestawu w zestawie "{0}" użytkownikowi {1}, ponieważ przedmiot zestawu wymaga do deserializacji Paper 1.15.2+.
|
||
kitGiveTo=§6Przyznano {1}§6 zestaw§c {0}§6.
|
||
kitInvFull=§4Twój ekwipunek jest pełen, zestaw został wyrzucony na podłoge.
|
||
kitInvFullNoDrop=§4W Twoim ekwipunku nie ma miejsca na ten zestaw.
|
||
kitItem=§6- §f{0}
|
||
kitNotFound=§4Ten zestaw nie istnieje.
|
||
kitOnce=§4Nie możesz użyć tego zestawu ponownie.
|
||
kitReceive=§7Otrzymałeś zestaw§c {0}§7.
|
||
kitReset=§7Zerować czas odnowienia dla zestawu §c{0}§7.
|
||
kitresetCommandDescription=Zeruje czas odnowienia podanego zestawu.
|
||
kitresetCommandUsage=/<command> <zestaw> [gracz]
|
||
kitresetCommandUsage1=/<command> <zestaw> [gracz]
|
||
kitresetCommandUsage1Description=Resetuje czas odnowienia określonego zestawu dla ciebie lub innego gracza
|
||
kitResetOther=§6Zerowanie czasu odnowienia zestawu §c{0} §6dla gracza §c{1}§6.
|
||
kits=§7Zestawy\:§r {0}
|
||
kittycannonCommandDescription=Rzuć eksplodującym kotkiem w przeciwnika.
|
||
kittycannonCommandUsage=/<command>
|
||
kitTimed=§4Nie możesz wziąć tego zestawu przez kolejne§c {0}§4.
|
||
leatherSyntax=§6Wzór wyznaczania koloru skóry\:§c color\:<red>,<green>,<blue>; na przykład\: color\:255,0,0§6 LUB§c color\:<rgb int>; na przykład\: color\:16777011
|
||
lightningCommandDescription=Moc Thor''a. Uderz w kursor lub gracza.
|
||
lightningCommandUsage=/<command> [gracz] [moc]
|
||
lightningCommandUsage1=/<command> [gracz]
|
||
lightningCommandUsage1Description=Przywołuje piorun w miejscu, w którym patrzysz lub na innego gracza
|
||
lightningCommandUsage2=/<command> <gracz> <moc>
|
||
lightningCommandUsage2Description=Przywołuje piorun o podanej mocy na wybranego gracza
|
||
lightningSmited=§7Zostałeś uderzony piorunem.
|
||
lightningUse=§7Uderzono piorunem§c {0}§7.
|
||
linkCommandDescription=Generuje kod do połączenia konta Minecraft z Discordem.
|
||
linkCommandUsage=/<command>
|
||
linkCommandUsage1=/<command>
|
||
linkCommandUsage1Description=Generuje kod dla komendy /link na Discordzie
|
||
listAfkTag=§7[AFK]§f
|
||
listAmount=§7Na serwerze jest §c{0}§7 graczy z maksimum §c{1}§7 online.
|
||
listAmountHidden=§6Obecnie na serwerze jest §c{0}§6/§c{1}§6 na maksymalnie §c{2}§6 graczy online.
|
||
listCommandDescription=Lista wszystkich graczy online.
|
||
listCommandUsage=/<command> [grupa]
|
||
listCommandUsage1=/<command> [grupa]
|
||
listCommandUsage1Description=Wyświetla listę wszystkich graczy na serwerze lub w podanej grupie
|
||
listGroupTag=§6{0}§r\:
|
||
listHiddenTag=§7[UKRYTY]§r
|
||
listRealName=({0})
|
||
loadWarpError=§4Błąd przy wczytywaniu warpu {0}.
|
||
localFormat=§3[L] §r<{0}> {1}
|
||
loomCommandDescription=Otwiera okno krosna.
|
||
loomCommandUsage=/<command>
|
||
mailClear=§6Aby oznaczyć swoją pocztę jako przeczytaną, wpisz§c /mail clear§6.
|
||
mailCleared=§6Opróżniono skrzynkę\!
|
||
mailClearIndex=§4Musisz podać liczbę pomiędzy 1-{0}.
|
||
mailCommandDescription=Zarządza pocztą między graczami i na serwerze.
|
||
mailCommandUsage=/<command> [read|clear|clear [numer]|send [do] [wiadomość]|sendtemp [do] [expire time] [wiadomość]|sendall [wiadomość]]
|
||
mailCommandUsage1=/<command> read [strona]
|
||
mailCommandUsage1Description=Odczytuje pierwszą (lub określoną) stronę twojej poczty
|
||
mailCommandUsage2=/<command> clear [numer]
|
||
mailCommandUsage2Description=Czyści wszystkie lub określone wiadomości
|
||
mailCommandUsage3=/<command> send <gracz> <wiadomość>
|
||
mailCommandUsage3Description=Wysyła określonemu graczowi podaną wiadomość
|
||
mailCommandUsage4=/<command> sendall <wiadomość>
|
||
mailCommandUsage4Description=Wysyła wszystkim graczom wprowadzoną wiadomość
|
||
mailCommandUsage5=/<command> sendtemp <gracz> <czas ważności> <wiadomość>
|
||
mailCommandUsage5Description=Wysyła określonemu graczowi wiadomość, która wygaśnie w określonym czasie
|
||
mailCommandUsage6=/<command> sendtempall <czas wygaśnięcia> <wiadomość>
|
||
mailCommandUsage6Description=Wysyła wszystkim graczom podaną wiadomość. Wiadomość ta wygaśnie po określonym czasie
|
||
mailDelay=Zbyt dużo maili zostało wysłane w czasie ostaniej minuty. Maksymalna ilość\: {0}
|
||
mailFormatNew=§6[§r{0}§6] §6[§r{1}§6] §r{2}
|
||
mailFormatNewTimed=§6[§e⚠§6] §6[§r{0}§6] §6[§r{1}§6] §r{2}
|
||
mailFormatNewRead=§6[§r{0}§6] §6[§r{1}§6] §7§o{2}
|
||
mailFormatNewReadTimed=§6[§e⚠§6] §6[§r{0}§6] §6[§r{1}§6] §7§o{2}
|
||
mailFormat=§6[§r{0}§6] §r{1}
|
||
mailMessage={0}
|
||
mailSent=§6Wysłano wiadomość\!
|
||
mailSentTo=§c{0}§6 wysłał maila\:
|
||
mailSentToExpire=Do §c{0}§6 wysłano następującego maila, który wygaśnie w §c{1}§6\:
|
||
mailTooLong=§4Wiadomość mail jest zbyt długa. Postaraj się utrzymać ją poniżej 1000 znaków.
|
||
markMailAsRead=§6Aby oznaczyć swoją pocztę jako przeczytaną, wpisz§c /mail clear§6.
|
||
matchingIPAddress=§7Gracz wcześniej był zalogowany z tego adresu IP\:
|
||
maxHomes=§4Nie możesz ustawic więcej niż§c {0} §4domow.
|
||
maxMoney=§4Ta transakcja przekroczyłaby limit salda dla tego konta
|
||
mayNotJail=§4Nie możesz wtrącić do więzienia tej osoby.
|
||
mayNotJailOffline=§4Nie możesz więzić graczy będących offline.
|
||
meCommandDescription=Opisuje akcję w kontekście gracza.
|
||
meCommandUsage=/<command> <opis>
|
||
meCommandUsage1=/<command> <opis>
|
||
meCommandUsage1Description=Opisuje zdarzenie
|
||
meSender=ja
|
||
meRecipient=ja
|
||
minimumBalanceError=§4Minimalne saldo jakie może mieć użytkownik to {0}.
|
||
minimumPayAmount=§cMinimalna kwota, jaką możesz zapłacić, to {0}.
|
||
minute=minuta
|
||
minutes=min
|
||
missingItems=§4Nie posiadasz {0}x {1}.
|
||
mobDataList=§6Prawidłowe dane moba\:§r {0}
|
||
mobsAvailable=§7Moby\: {0}
|
||
mobSpawnError=§4Błąd podczas zmiany spawnera.
|
||
mobSpawnLimit=Ilość mobów ograniczona do limitu serwera.
|
||
mobSpawnTarget=§4Blok musi być spawnerem.
|
||
moneyRecievedFrom=§6Odebrano §a{0}§6 od gracza§a {1}§6.
|
||
moneySentTo=§a{0} zostało wysłane do {1}
|
||
month=miesiąc
|
||
months=mies.
|
||
moreCommandDescription=Wypełnia stack przedmiotów w dłoni do określonej ilości lub do maksymalnego rozmiaru, jeśli nie jest określony.
|
||
moreCommandUsage=/<command> [liczba]
|
||
moreCommandUsage1=/<command> [liczba]
|
||
moreCommandUsage1Description=Wypełnia stack przedmiotów w dłoni do określonej ilości lub do maksymalnego rozmiaru, jeśli nie podano
|
||
moreThanZero=§4Ilość musi być większa niż 0.
|
||
motdCommandDescription=Pokazuje wiadomość dnia.
|
||
motdCommandUsage=/<command> [rozdział] [strona]
|
||
moveSpeed=§6Zmieniono prędkość§c {0}§6 gracza§c {1} §6na §c{2}§6.
|
||
msgCommandDescription=Wysyła prywatną wiadomość do określonego gracza.
|
||
msgCommandUsage=/<command> <do> <wiadomość>
|
||
msgCommandUsage1=/<command> <do> <wiadomość>
|
||
msgCommandUsage1Description=Wysyła prywatną wiadomość określonemu graczowi
|
||
msgDisabled=§6Odbieranie wiadomości §cwyłączone§6.
|
||
msgDisabledFor=§6Odbieranie wiadomości §cwyłączone §6dla §c{0}§6.
|
||
msgEnabled=§6Odbieranie wiadomości §cwłączone§6.
|
||
msgEnabledFor=§6Odbieranie wiadomości §cwłączone §6dla §c{0}§6.
|
||
msgFormat=§6[§c{0}§6 -> §c{1}§6] §r{2}
|
||
msgIgnore=§c{0} §4ma wyłączone wiadomości prywatne.
|
||
msgtoggleCommandDescription=Blokuje otrzymywanie wszystkich wiadomości prywatnych.
|
||
msgtoggleCommandUsage=/<command> [gracz] [on|off]
|
||
msgtoggleCommandUsage1=/<command> [gracz]
|
||
msgtoggleCommandUsage1Description=Włącza latanie dla siebie albo innego gracza
|
||
multipleCharges=§4Nie możesz ustawic więcej niż jeden ładunek dla tej fajerwerki.
|
||
multiplePotionEffects=§4Nie możesz ustawic więcej niż jeden efekt dla tej mikstury.
|
||
muteCommandDescription=Wycisza lub cofa wyciszenie gracza.
|
||
muteCommandUsage=/<command> <gracz> [długość] [powód]
|
||
muteCommandUsage1=/<command> <gracz>
|
||
muteCommandUsage1Description=Trwale wycisza określonego gracza lub anuluje jego wyciszenie
|
||
muteCommandUsage2=/<command> <gracz> <długość> [powód]
|
||
muteCommandUsage2Description=Wycisza określonego gracza na określony okres czasu z opcjonalnym powodem
|
||
mutedPlayer=§6Gracz§c {0} §6został wyciszony.
|
||
mutedPlayerFor=§6Gracz§c {0} §6został wyciszony za§c {1}§6.
|
||
mutedPlayerForReason=§6Gracz§c {0} §6został wyciszony na§c {1}§6. Powód\: §c{2}
|
||
mutedPlayerReason=§6Gracz§c {0} §6został wyciszony. Powód\: §c{1}
|
||
mutedUserSpeaks={0} próbował się odezwać, ale jest wyciszony.
|
||
muteExempt=§4Nie możesz wyciszyć tego gracza..
|
||
muteExemptOffline=§4Nie możesz wyciszyć graczy będących offline.
|
||
muteNotify=§c{0} §6wyciszył §c{1}§6.
|
||
muteNotifyFor=§c{0} §6wyciszył gracza §c{1}§6 na§c {2}§6.
|
||
muteNotifyForReason=Gracz §c{0} §6wyciszył gracza §c{1}§6 na§c {2}§6. Powód\: §c{3}
|
||
muteNotifyReason=Gracz §c{0} §6wyciszył gracza §c{1}§6. Powód\: §c{2}
|
||
nearCommandDescription=Wyświetla listę graczy w pobliżu lub wokół gracza.
|
||
nearCommandUsage=/<command> [nick gracza] [promień]
|
||
nearCommandUsage1=/<command>
|
||
nearCommandUsage1Description=Wyświetla listę wszystkich graczy w domyślnie ustawionym promieniu od ciebie
|
||
nearCommandUsage2=/<command> <promień>
|
||
nearCommandUsage2Description=Wyświetla listę wszystkich graczy w danym promieniu od ciebie
|
||
nearCommandUsage3=/<command> <gracz>
|
||
nearCommandUsage3Description=Wyświetla listę wszystkich graczy w domyślnie ustawionym promieniu od określonego gracza
|
||
nearCommandUsage4=/<command> <gracz> <promień>
|
||
nearCommandUsage4Description=Wyświetla listę wszystkich graczy w danym promieniu od określonego gracza
|
||
nearbyPlayers=§7Gracze w pobliżu\:§r {0}
|
||
nearbyPlayersList={0}§f(§c{1}m§f)
|
||
negativeBalanceError=§4Gracz nie może mieć ujemnego stanu konta.
|
||
nickChanged=§6Zmieniono pseudonim gracza.
|
||
nickCommandDescription=Zmień swój pseudonim lub pseudonim innego gracza.
|
||
nickCommandUsage=/<command> [gracz] <nazwa|off>
|
||
nickCommandUsage1=/<command> <nazwa>
|
||
nickCommandUsage1Description=Zmienia twój nick na podany tekst
|
||
nickCommandUsage2=/<command> off
|
||
nickCommandUsage2Description=Usuwa twój nick
|
||
nickCommandUsage3=/<command> <gracz> <nazwa>
|
||
nickCommandUsage3Description=Zmienia nick określonego gracza na podany tekst
|
||
nickCommandUsage4=/<command> <gracz> off
|
||
nickCommandUsage4Description=Usuwa nick podanego gracza
|
||
nickDisplayName=§4Musisz włączyć change-displayname w konfiguracji EssentialsX.
|
||
nickInUse=§4Ten pseudonim jest już w użyciu.
|
||
nickNameBlacklist=§4Wybrany pseudonim jest niedozwolony.
|
||
nickNamesAlpha=§4Pseudonimy muszą być alfanumeryczne.
|
||
nickNamesOnlyColorChanges=§4Tylko kolory pseudonimów mogą zostać zmienione.
|
||
nickNoMore=§7Nie masz już pseudonimu.
|
||
nickSet=§6Twój pseudonim to od teraz „§c{0}§6”.
|
||
nickTooLong=§4Ten pseudonim jest za długi.
|
||
noAccessCommand=§4Nie masz dostępu do tego polecenia.
|
||
noAccessPermission=§4Nie jesteś uprawniony do dostępu do tego {0}.
|
||
noAccessSubCommand=§4Nie masz dostępu do §c{0}§4.
|
||
noBreakBedrock=§4Nie masz uprawnień do niszczenia bedrocka.
|
||
noDestroyPermission=§4Nie jesteś uprawniony do niszczenia tego {0}.
|
||
northEast=Płn.-wsch.
|
||
north=Płn.
|
||
northWest=Płn.-zach.
|
||
noGodWorldWarning=§4Uwaga\! Godmode jest wyłączony w tym świecie\!.
|
||
noHomeSetPlayer=§7Gracz nie ma ustawionego domu.
|
||
noIgnored=§7Nikogo nie ignorujesz.
|
||
noJailsDefined=§6Nie zdefiniowano żadnych więzień.
|
||
noKitGroup=§4Nie masz dostępu do tego zestawu.
|
||
noKitPermission=§4Musisz posiadać uprawnienia §c{0}§4, aby używać tego zestawu.
|
||
noKits=§7Nie ma jeszcze dostępnych zestawów.
|
||
noLocationFound=§4Nie znaleziono prawidłowej lokalizacji.
|
||
noMail=§7Nie masz żadnych wiadomosci.
|
||
noMatchingPlayers=§7Nie znaleziono pasujących graczy.
|
||
noMetaFirework=§4Nie masz uprawnień by zastosować wartości fajerwerce.
|
||
noMetaJson=Metadata JSON nie jest obługiwana w tej wersji Bukkita.
|
||
noMetaPerm=§4Nie masz uprawnień by zastosować wartości §c{0}§4 dla tego przedmiotu.
|
||
none=zaden
|
||
noNewMail=§7Nie masz żadnych nowych wiadomości.
|
||
nonZeroPosNumber=§4Wymagana jest liczba bez zera.
|
||
noPendingRequest=§4Nie masz oczekującej prośby.
|
||
noPerm=§4Nie masz uprawnień do §c{0}§4.
|
||
noPermissionSkull=§4Nie jesteś uprawiony, aby zmienić tą czaszkę.
|
||
noPermToAFKMessage=§4Nie masz uprawnień do ustawienia wiadomości AFK.
|
||
noPermToSpawnMob=§4Nie masz uprawnień do tworzenia tego moba..
|
||
noPlacePermission=§4Nie masz uprawnień do stawiania bloku koło tego znaku..
|
||
noPotionEffectPerm=§4Nie masz uprawnień by dodać efekt §c{0} §4tej miksturze.
|
||
noPowerTools=§7Nie masz przypisanego żadnego power tool.
|
||
notAcceptingPay=§4{0} §4nie przyjmuje wpłat.
|
||
notAllowedToLocal=§4Nie masz uprawnień do pisania na lokalnym czacie.
|
||
notAllowedToQuestion=§4Nie masz uprawnień do zadawania pytań.
|
||
notAllowedToShout=§4Nie masz uprawnień do krzyczenia.
|
||
notEnoughExperience=§4Nie masz wystarczająco dużo doswiadczenia.
|
||
notEnoughMoney=§4Nie masz tyle pieniędzy.
|
||
notFlying=nie lata
|
||
nothingInHand=§4Nie masz nic w ręku..
|
||
now=teraz
|
||
noWarpsDefined=§7Nie ma żadnych warpów.
|
||
nuke=§5Niech smierć pochłonie cały świat\!
|
||
nukeCommandDescription=Niech spadnie na nich deszcz śmierci.
|
||
nukeCommandUsage=/<command> [gracz]
|
||
nukeCommandUsage1=/<command> [gracze…]
|
||
nukeCommandUsage1Description=Wysyła bombę nuklearną na wszystkich graczy lub podanych graczy
|
||
numberRequired=Tutaj powinna być liczba, gluptasie.
|
||
onlyDayNight=/time obsługuje tylko day/night.
|
||
onlyPlayers=§4Tylko gracze będący w grze mogą użyć {0}.
|
||
onlyPlayerSkulls=§4Możesz tylko zmieniać właściciela głowy gracza (397\:3).
|
||
onlySunStorm=§4/weather obsługuje tylko sun/storm.
|
||
openingDisposal=§6Otwieranie menu kosza…
|
||
orderBalances=Pobieram fundusze {0} graczy, proszę czekać…
|
||
oversizedMute=§4Nie możesz wyciszyć gracza na czas, który wyznaczyłeś.
|
||
oversizedTempban=§4Nie możesz teraz zbanować tego gracza.
|
||
passengerTeleportFail=§4Nie możesz się teleportować, kiedy kogoś nosisz.
|
||
payCommandDescription=Wypłaca innemu graczowi z Twojego konta.
|
||
payCommandUsage=/<command> <gracz> <ilość>
|
||
payCommandUsage1=/<command> <gracz> <ilość>
|
||
payCommandUsage1Description=Płaci podanemu graczowi określoną ilość pieniędzy
|
||
payConfirmToggleOff=§6Nie będziesz już proszony o potwierdzenie płatności.
|
||
payConfirmToggleOn=§6Będziesz poproszony o potwierdzenie płatności.
|
||
payDisabledFor=§7Wyłączono akceptowanie płatności dla §c{0}§7.
|
||
payEnabledFor=§7Włączono akceptowanie płatności dla §c{0}§7.
|
||
payMustBePositive=§4Wartość wpłaty musi być dodatnia.
|
||
payOffline=§4Nie możesz płacić użytkownikom offline.
|
||
payToggleOff=§6Od tej chwili nie przyjmujesz wpłat.
|
||
payToggleOn=§6Od tej chwili przyjmujesz wpłaty.
|
||
payconfirmtoggleCommandDescription=Przełącza, czy trzeba potwierdzić płatności.
|
||
payconfirmtoggleCommandUsage=/<command>
|
||
paytoggleCommandDescription=Ustala, czy przyjmujesz wpłaty.
|
||
paytoggleCommandUsage=/<command> [gracz]
|
||
paytoggleCommandUsage1=/<command> [gracz]
|
||
paytoggleCommandUsage1Description=Przełącza, czy akceptujesz płatności ty lub ewentualny podany gracz
|
||
pendingTeleportCancelled=§4Oczekujące zapytanie teleportacji odrzucone.
|
||
pingCommandDescription=Pong\!
|
||
pingCommandUsage=/<command>
|
||
playerBanIpAddress=§6Gracz§c {0} §6zbanował adres IP§c {1} §6za\: §c{2}§6.
|
||
playerTempBanIpAddress=§6Gracz§c {0} §6tymczasowo zbanował adres IP §c{1}§6 na §c{2}§6, powód\: §c{3}§6.
|
||
playerBanned=§c{0} §6zbanował§c {1} §6za {2}.
|
||
playerJailed=§7Gracz§c {0} §7został wtrącony do więzienia.
|
||
playerJailedFor=§6Gracz§c {0} §6został wtrącony do więzienia na§c {1}§6.
|
||
playerKicked=§6Gracz§c {0} §6wyrzucił gracza§c {1}§6 za§c {2}§6.
|
||
playerMuted=§7Zostałeś wyciszony.
|
||
playerMutedFor=§6Zostałeś wyciszony na§c {0}§6.
|
||
playerMutedForReason=§6Zostałeś wyciszony na§c {0}§6. Powód\: §c{1}
|
||
playerMutedReason=§6Zostałeś wyciszony\! Powód\: §c{0}
|
||
playerNeverOnServer=§4Gracz§c {0} §4nigdy nie był na tym serwerze.
|
||
playerNotFound=§4Nie odnaleziono gracza.
|
||
playerTempBanned=§6Gracz §c{0}§6 tymczasowo zbanował §c{1}§6 na §c{2}§6\: §c{3}§6.
|
||
playerUnbanIpAddress=§6Gracz§c {0} §6odbanował IP\:§c {1}
|
||
playerUnbanned=§6Gracz§c {0} §6odbanował gracza§c {1}
|
||
playerUnmuted=§7Twój głos został przywrócony.
|
||
playtimeCommandDescription=Pokazuje czas spędzony na grze
|
||
playtimeCommandUsage=/<command> [gracz]
|
||
playtimeCommandUsage1=/<command>
|
||
playtimeCommandUsage1Description=Pokazuje twój czas spędzony w grze
|
||
playtimeCommandUsage2=/<command> <gracz>
|
||
playtimeCommandUsage2Description=Pokazuje czas gry określonego gracza
|
||
playtime=§7Czas gry\:§c {0}
|
||
playtimeOther=§6Czas gry gracza {1}§6\:§c {0}
|
||
pong=Pong\!
|
||
posPitch=§7Pitch\: {0} (Kierunek głowy)
|
||
possibleWorlds=§6Możliwe światy to numery od 0 do {0}.
|
||
potionCommandDescription=Dodaje niestandardowe efekty mikstur do mikstury.
|
||
potionCommandUsage=/<command> <clear|apply|effect\:<efekt> power\:<moc> duration\:<czas_trwania>>
|
||
potionCommandUsage1=/<command> clear
|
||
potionCommandUsage1Description=Czyści wszystkie efekty na trzymanej mikstury
|
||
potionCommandUsage2=/<command> apply
|
||
potionCommandUsage2Description=Nakłada na ciebie wszystkie efekty mikstury jej zużycia
|
||
potionCommandUsage3=/<command> efekt\:<effect> moc\:<power> czas trwania\:<duration>
|
||
potionCommandUsage3Description=Dodaje metadane mikstury do utrzymanej mikstury
|
||
posX=§7X\: {0} (+Wschód <-> -Zachód)
|
||
posY=§7Y\: {0} (+Góra <-> -Dół)
|
||
posYaw=§7Wysokość\: {0} (Rotacja)
|
||
posZ=§7Z\: {0} (+Południe <-> -Północ)
|
||
potions=§7Mikstury\:§r {0}§7.
|
||
powerToolAir=§4Nie żartuj, chcesz przypisać polecenie do powietrza?
|
||
powerToolAlreadySet=§4Polecenie §c{0}§4 jest już przypisane do §c{1}§4.
|
||
powerToolAttach=§Polecenie §c{0}§6 zostało przypisane do narzędzia§c {1}§6.
|
||
powerToolClearAll=§7Wszystkie przypisane polecenia zostały usunięte\!
|
||
powerToolList=§7Przedmiot §c{1} §7zawiera następujące polecenia\: §c{0}§7.
|
||
powerToolListEmpty=§4Przedmiot §c{0} §4nie ma przypisanych poleceń.
|
||
powerToolNoSuchCommandAssigned=§4Polecenie §c{0}§4 nie jest przypisane do §c{1}§4.
|
||
powerToolRemove=§6Usunięto polecenie §c{0}§6 z §c{1}§6.
|
||
powerToolRemoveAll=§6Usunięto wszystkie polecenia z §c{0}§6.
|
||
powerToolsDisabled=§7Wszystkie twoje podpięcia zostały zdezaktywowane.
|
||
powerToolsEnabled=§7Wszystkie twoje podpięcia zostały aktywowane.
|
||
powertoolCommandDescription=Przypisze polecenie do przedmiotu w ręce.
|
||
powertoolCommandUsage=/<command> [l\:|a\:|r\:|c\:|d\:][polecenie] [parametry] - {gracz} można zastąpić nazwą klikniętego gracza.
|
||
powertoolCommandUsage1=/<command> l\:
|
||
powertoolCommandUsage1Description=Wyświetla wszystkie przypisania poleceń na trzymanym przedmiocie
|
||
powertoolCommandUsage2=/<command> d\:
|
||
powertoolCommandUsage2Description=Usuwa wszystkie przypisania poleceń z trzymanego przedmiotu
|
||
powertoolCommandUsage3=/<command> r\:<cmd>
|
||
powertoolCommandUsage3Description=Usuwa przypisanie podanego polecenia z trzymanego przedmiotu
|
||
powertoolCommandUsage4=/<command> <cmd>
|
||
powertoolCommandUsage4Description=Ustawia przypisane polecenie do trzymanego przedmiotu na podaną komendę
|
||
powertoolCommandUsage5=/<command> a\:<cmd>
|
||
powertoolCommandUsage5Description=Przypisuje podane polecenie do trzymanego przedmiotu
|
||
powertooltoggleCommandDescription=Włącza lub wyłącza wszystkie bieżące powertools''y.
|
||
powertooltoggleCommandUsage=/<command>
|
||
ptimeCommandDescription=Dostosuj czas klienta gracza. Dodaj prefiks @, aby naprawić.
|
||
ptimeCommandUsage=/<command> [list|reset|day|night|dawn|17\:30|4pm|4000ticks] [gracz|*]
|
||
ptimeCommandUsage1=/<command> list [gracz|*]
|
||
ptimeCommandUsage1Description=Wyświetla czas gracza dla Ciebie lub dla innych/ego gracza/graczy
|
||
ptimeCommandUsage2=/<command> <czas> [gracz|*]
|
||
ptimeCommandUsage2Description=Ustawia czas dla Ciebie lub innego/innych gracza/graczy na określony czas
|
||
ptimeCommandUsage3=/<command> reset [gracz|*]
|
||
ptimeCommandUsage3Description=Resetuje czas dla ciebie lub innego/innych gracz(y)
|
||
pweatherCommandDescription=Dostosuj pogodę gracza
|
||
pweatherCommandUsage=/<command> [list|reset|storm|sun|clear] [gracz|*]
|
||
pweatherCommandUsage1=/<command> list [gracz|*]
|
||
pweatherCommandUsage1Description=Wyświetla pogodę gracza dla ciebie lub innych graczy
|
||
pweatherCommandUsage2=/<command> <storm|sun> [gracz|*]
|
||
pweatherCommandUsage2Description=Ustawia pogodę dla ciebie lub innych graczy
|
||
pweatherCommandUsage3=/<command> reset [gracz|*]
|
||
pweatherCommandUsage3Description=Resetuje pogodę dla ciebie lub innych graczy
|
||
pTimeCurrent=Czas §e{0} u00a7f to {1}.
|
||
pTimeCurrentFixed=§7Czas §c{0}§7 przywrócony do§c {1}§7.
|
||
pTimeNormal=§7Czas gracza §c{0}§7 jest normalny i odpowiada serwerowemu.
|
||
pTimeOthersPermission=§4Nie masz uprawnień do zmiany czasu innym.
|
||
pTimePlayers=§7Ci gracze będą mieć własny czas\:§r
|
||
pTimeReset=§7Czas gracza został zresetowany dla §c{0}
|
||
pTimeSet=§7Czas gracza ustawiony na §c{0}§7 dla\: §c{1}.
|
||
pTimeSetFixed=§7Czas gracza przywrócony do §c{0}§7 dla §c{1}.
|
||
pWeatherCurrent=§c{0}§7 pogoda to§c {1}§7.
|
||
pWeatherInvalidAlias=§4Niepoprawny typ pogody
|
||
pWeatherNormal=§c{0}§7 pogoda jest normalna i pasuje do serwera.
|
||
pWeatherOthersPermission=§4Nie masz uprawnień, by zmienić pogodę pozostałym graczom.
|
||
pWeatherPlayers=§7Ci gracze mają własną pogodę\:§r
|
||
pWeatherReset=§7Gracz zresetował pogodę dla\: §c{0}
|
||
pWeatherSet=§7Gracz ustawil pogodę §c{0}§7 dla\: §c{1}.
|
||
questionFormat=§2[Pytanie]§r {0}
|
||
rCommandDescription=Szybko odpowiedz ostatniemu graczowi, który wysłał Ci wiadomość.
|
||
rCommandUsage=/<command> <wiadomość>
|
||
rCommandUsage1=/<command> <wiadomość>
|
||
rCommandUsage1Description=Odpowiada na wiadomość od ostatniego gracza z podanym tekstem
|
||
radiusTooBig=§4Wyznaczony promień jest zbyt duży\! Maksymalny promień to§c {0}§4.
|
||
readNextPage=§7Wpisz§c /{0} {1} §7aby przeczytać następną strone.
|
||
realName=§f{0}§r§6 is §f{1}
|
||
realnameCommandDescription=Wyświetla nazwę użytkownika w oparciu o nick.
|
||
realnameCommandUsage=/<command> <nazwa>
|
||
realnameCommandUsage1=/<command> <nazwa>
|
||
realnameCommandUsage1Description=Wyświetla nazwę użytkownika na podstawie podanego nicku
|
||
recentlyForeverAlone=§4{0} niedawno wszedł w tryb offline.
|
||
recipe=§6Receptura dla §c{0}§6 ({1} z {2})
|
||
recipeBadIndex=Nie ma receptury dla tego numeru.
|
||
recipeCommandDescription=Wyświetla jak wytwarzać przedmioty.
|
||
recipeCommandUsage=/<command> <item> [numer]
|
||
recipeCommandUsage1=/<command> <item> [strona]
|
||
recipeCommandUsage1Description=Wyświetla jak wytwarzać dany item
|
||
recipeFurnace=§6Przepal §c{0}
|
||
recipeGrid=§c{0}X §6| §{1}X §6| §{2}X
|
||
recipeGridItem=§{0}X §6to §c{1}
|
||
recipeMore=§6Wpisz§c /{0} {1} <number>§6 aby zobaczyć inne receptury dla §c{2}§6.
|
||
recipeNone=Nie ma receptur dla {0}.
|
||
recipeNothing=nic
|
||
recipeShapeless=§7Kombinacja §c{0}
|
||
recipeWhere=§7Gdzie\: {0}
|
||
removeCommandDescription=Usuwa obiekty w twoim świecie.
|
||
removeCommandUsage=/<command> <all|tamed|named|drops|arrows|boats|minecarts|xp|paintings|itemframes|endercrystals|monsters|animals|ambient|mobs|[typ moba]> [promień|świat]
|
||
removeCommandUsage1=/<command> <typ moba> [świat]
|
||
removeCommandUsage1Description=Usuwa wszystkie potwory o podanym typie w bieżącym świecie lub innym
|
||
removeCommandUsage2=/<command> <typ moba> <promień> [świat]
|
||
removeCommandUsage2Description=Usuwa dany typ potwora w danym promieniu w bieżącym świecie lub innym
|
||
removed=§7Usunięto§c {0} §7podmiotów.
|
||
renamehomeCommandDescription=Zmienia nazwę domu.
|
||
renamehomeCommandUsage=/<command> <[gracz\:]nazwa> <nowa nazwa>
|
||
renamehomeCommandUsage1=/<command> <nazwa> <nowa nazwa>
|
||
renamehomeCommandUsage1Description=Zmienia nazwę domu na podaną
|
||
renamehomeCommandUsage2=/<command> <gracz>\:<nazwa> <nowa nazwa>
|
||
renamehomeCommandUsage2Description=Zmienia nazwę domu wybranego gracza na podaną
|
||
repair=§6Naprawiłeś pomyślnie swoje\: §c{0}.
|
||
repairAlreadyFixed=§4Ten przedmiot nie potrzebuje naprawy.
|
||
repairCommandDescription=Naprawia wytrzymałość jednego lub wszystkich przedmiotów.
|
||
repairCommandUsage=/<command> [hand|all]
|
||
repairCommandUsage1=/<command>
|
||
repairCommandUsage1Description=Naprawia trzymany przedmiot
|
||
repairCommandUsage2=/<command> all
|
||
repairCommandUsage2Description=Naprawia wszystkie przedmioty w ekwipunku
|
||
repairEnchanted=§4Nie masz uprawnień na naprawiania ulepszonych przedmiotów.
|
||
repairInvalidType=§4Ten przedmiot nie może byc naprawiony.
|
||
repairNone=§4Żadne twoje przedmioty nie potrzebują naprawy.
|
||
replyFromDiscord=**Odpowiedź od {0}\:** {1}
|
||
replyLastRecipientDisabled=§6Odpowiadanie na wiadomość ostatniego odbiorcy wiadomości zostało §cwyłączone§6.
|
||
replyLastRecipientDisabledFor=§6Odpowiadanie na wiadomość ostatniego odbiorcy wiadomości zostało §cwyłączone §6na §c{0}§6.
|
||
replyLastRecipientEnabled=§6Odpowiadanie na wiadomość ostatniego odbiorcy wiadomości zostało §cwłączone§6.
|
||
replyLastRecipientEnabledFor=§6Odpowiadanie na wiadomość ostatniego odbiorcy wiadomości zostało §cwłączone §6na §c{0}§6.
|
||
requestAccepted=§7Przyjęto prośbę o teleportację.
|
||
requestAcceptedAll=§6Przyjęto oczekujące prośby o teleportację (§c{0})§6.
|
||
requestAcceptedAuto=§6Automatycznie przyjęto prośbę o teleportację od gracza {0}.
|
||
requestAcceptedFrom=§6Gracz §c{0} §6przyjął twoją prośbę o teleportację.
|
||
requestAcceptedFromAuto=§6Gracz §c{0} §6automatycznie przyjął twoją prośbę o teleportację.
|
||
requestDenied=§7Odrzucono prośbę o teleportację.
|
||
requestDeniedAll=§7Odrzucono oczekujące wnioski o teleportację\: §c{0} §7.
|
||
requestDeniedFrom=§c{0} §7odrzucił twoją prośbę o teleportacje.
|
||
requestSent=§7Twoja prośba o teleportacje została wyslana do§c {0}§7.
|
||
requestSentAlready=§4Wysłałeś już prośbę o teleportacje do {0}§4.
|
||
requestTimedOut=§7Prośba o teleportację wygasła.
|
||
requestTimedOutFrom=§4Przedawniła się prośba o teleportację od gracza §c{0}.
|
||
resetBal=§6Saldo zostało zresetowane na §a{0} §6dla wszystkich graczy będących online.
|
||
resetBalAll=§6Saldo zostało zresetowane na §a{0} §6dla wszystkich graczy.
|
||
rest=&7Czujesz się dobrze wypoczęty.
|
||
restCommandDescription=Zrelaksuj siebie lub danego gracza.
|
||
restCommandUsage=/<command> [gracz]
|
||
restCommandUsage1=/<command> [gracz]
|
||
restCommandUsage1Description=Resetuje twój lub innego gracza czas od odpoczynku
|
||
restOther=§7Zrelaksowano§c {0}§6.
|
||
returnPlayerToJailError=§4Wystąpił błąd podczas powracania gracza§c {0} §4do więzienia\: {1}\!
|
||
rtoggleCommandDescription=Zmień, czy odbiorca odpowiedzi jest ostatnim odbiorcą czy ostatnim nadawcą
|
||
rtoggleCommandUsage=/<command> [gracz] [on|off]
|
||
rulesCommandDescription=Wyświetla regulamin serwera.
|
||
rulesCommandUsage=/<command> [rozdział] [strona]
|
||
runningPlayerMatch=§7Wyszukiwanie pasujących graczy §c{0}§7 (to może chwilę potrwać)
|
||
second=sekunda
|
||
seconds=sekund
|
||
seenAccounts=§6Gracz jest także znany jako\:§c {0}
|
||
seenCommandDescription=Pokazuje czas ostatniego wylogowania gracza.
|
||
seenCommandUsage=/<command> <nazwa gracza>
|
||
seenCommandUsage1=/<command> <nazwa gracza>
|
||
seenCommandUsage1Description=Pokazuje czas wylogowania, bana, wyciszenia i informacje UUID określonego gracza
|
||
seenOffline=§6Gracz§c {0} §6jest §4offline§6 od {1}.
|
||
seenOnline=§6Gracz§c {0} §6jest §aonline§6 od {1}.
|
||
sellBulkPermission=§6Nie posiadasz uprawnień na sprzedaż wszystkich przedmiotów.
|
||
sellCommandDescription=Sprzedaje przedmiot w Twojej ręce.
|
||
sellCommandUsage=/<command> <<nazwa itemu>|<id>|hand|inventory|blocks> [liczba]
|
||
sellCommandUsage1=/<command> <nazwa itemu> [liczba]
|
||
sellCommandUsage1Description=Sprzedaje całość (lub podaną liczbę) danych itemów w twoim ekwipunku
|
||
sellCommandUsage2=/<command> hand [liczba]
|
||
sellCommandUsage2Description=Sprzedaje całość (lub podaną liczbę) trzymanych itemów
|
||
sellCommandUsage3=/<command> all
|
||
sellCommandUsage3Description=Sprzedaje wszystkie możliwe przedmioty w twoim ekwipunku
|
||
sellCommandUsage4=/<command> blocks [liczba]
|
||
sellCommandUsage4Description=Sprzedaje wszystkie (lub podaną liczbę) bloków w twoim ekwipunku
|
||
sellHandPermission=§6Nie posiadasz uprawnień na sprzedaż przedmiotów trzymanych w ręku.
|
||
serverFull=Serwer jest pełen graczy, spróbuj pozniej.
|
||
serverReloading=Istnieje duża szansa, że właśnie teraz przeładowujesz serwer. Jeśli tak jest, dlaczego siebie nienawidzisz? Nie oczekuj wsparcia ze strony zespołu EssentialsX podczas korzystania z komendy /reload.
|
||
serverTotal=§7Podsumowanie serwera\:§c {0}
|
||
serverUnsupported=Używasz nieobsługiwanej wersji serwera\!
|
||
serverUnsupportedClass=Klasa określająca status\: {0}
|
||
serverUnsupportedCleanroom=Używasz serwera, który nie obsługuje poprawnie pluginów Bukkit, które opierają się na wewnętrznym kodzie Mojang. Rozważ użycie zamiany Essentials dla twojego oprogramowania serwera.
|
||
serverUnsupportedDangerous=Używasz forka serwera, o którym wiadomo, że jest niezwykle niebezpieczny i prowadzi do utraty danych. Zdecydowanie zaleca się przejście na bardziej stabilne oprogramowanie serwera, takie jak Paper.
|
||
serverUnsupportedLimitedApi=Używasz serwera o ograniczonej funkcjonalności API. EssentialsX nadal działa, ale niektóre funkcje mogą być wyłączone.
|
||
serverUnsupportedDumbPlugins=Używasz wtyczek powodujących poważne problemy z EssentialsX i innymi wtyczkami.
|
||
serverUnsupportedMods=Używasz serwera, który nie obsługuje poprawnie wtyczek Bukkit. Wtyczki Bukkit nie powinny być używane z modyfikacjami Forge\! Rozważ użycie ForgeEssentials lub SpongeForge z Nucleus.
|
||
setBal=§aTwój stan konta ustawiono na {0}.
|
||
setBalOthers=§aUstawiłeś saldo {0}§a na {1}.
|
||
setSpawner=§6Zmieniono typ spawnera na§c {0}
|
||
sethomeCommandDescription=Ustaw swój dom w bieżącym miejscu.
|
||
sethomeCommandUsage=/<command> [[gracz\:]nazwa]
|
||
sethomeCommandUsage1=/<command> <nazwa>
|
||
sethomeCommandUsage1Description=Ustawia twój dom o podanej nazwie w Twojej lokalizacji
|
||
sethomeCommandUsage2=/<command> <gracz>\:<nazwa>
|
||
sethomeCommandUsage2Description=Ustawia dom określonego gracza o podanej nazwie w twojej lokalizacji
|
||
setjailCommandDescription=Tworzy więzienie, w którym podałeś nazwę [jailname].
|
||
setjailCommandUsage=/<command> <nazwa_więzienia>
|
||
setjailCommandUsage1=/<command> <nazwa_więzienia>
|
||
setjailCommandUsage1Description=Ustawia położenie więzienia o określonej nazwie na twoją lokalizację
|
||
settprCommandDescription=Ustaw losową lokalizację i parametry teleportu.
|
||
settprCommandUsage=/<command> [center|minrange|maxrange] [wartość]
|
||
settprCommandUsage1=/<command> center
|
||
settprCommandUsage1Description=Ustawia środek obszaru losowej teleportacji na twoją lokalizację
|
||
settprCommandUsage2=/<command> minrange <promień>
|
||
settprCommandUsage2Description=Ustawia minimalny promień losowej teleportacji na podaną wartość
|
||
settprCommandUsage3=/<command> maxrange <promień>
|
||
settprCommandUsage3Description=Ustawia maksymalny promień losowej teleportacji na podaną wartość
|
||
settpr=§6Ustawi środek losowej teleportacji.
|
||
settprValue=§7Ustaw losowy teleport §c{0}§7 na §c{1}§7.
|
||
setwarpCommandDescription=Tworzy nowy punkt teleportacyjny.
|
||
setwarpCommandUsage=/<command> <warp>
|
||
setwarpCommandUsage1=/<command> <warp>
|
||
setwarpCommandUsage1Description=Ustawia warp o określonej nazwie na twoją lokalizację
|
||
setworthCommandDescription=Ustaw wartość sprzedaży produktu.
|
||
setworthCommandUsage=/<command> [nazwa itemu|id] <cena>
|
||
setworthCommandUsage1=/<command> <kwota>
|
||
setworthCommandUsage1Description=Ustawia wartość trzymanego przedmiotu na podaną cenę
|
||
setworthCommandUsage2=/<command> <nazwa itemu> <kwota>
|
||
setworthCommandUsage2Description=Ustawia wartość określonego przedmiotu na podaną cenę
|
||
sheepMalformedColor=§4Niewłaściwa barwa.
|
||
shoutDisabled=§6Tryb gromki §cwyłączony§6.
|
||
shoutDisabledFor=§6Tryb gromki §cwyłączony §6dla gracza §c{0}§6.
|
||
shoutEnabled=§6Tryb gromki §czałączony§6.
|
||
shoutEnabledFor=§6Tryb gromki §czałączony §6dla gracza §c{0}§6.
|
||
shoutFormat=§7[Gromko]§r {0}
|
||
editsignCommandClear=§7Wymazano treść tabliczki.
|
||
editsignCommandClearLine=§7Usunięto linię§c {0}§7.
|
||
showkitCommandDescription=Pokaże zawartość zestawu.
|
||
showkitCommandUsage=/<command> <nazwa zestawu>
|
||
showkitCommandUsage1=/<command> <nazwa zestawu>
|
||
showkitCommandUsage1Description=Wyświetla podsumowanie przedmiotów w określonym zestawie
|
||
editsignCommandDescription=Edytuje tabliczkę na świecie.
|
||
editsignCommandLimit=§4Podany tekst jest zbyt duży, aby zmieścić się na tabliczce docelowej.
|
||
editsignCommandNoLine=§4Musisz wprowadzić numer linii pomiędzy §c1-4§4.
|
||
editsignCommandSetSuccess=§7Ustawiono linię§c {0}§7 na "§c{1}§7".
|
||
editsignCommandTarget=§4Musisz patrzeć na tabliczkę, aby edytować jej tekst.
|
||
editsignCopy=§6Tabliczka została skopiowana\! Wklej ją, używając §c/{0} paste§6.
|
||
editsignCopyLine=§7Skopiowano wiersz §c{0} §6tabliczki\! Wklej go, używając §c/{1} paste {0}§6.
|
||
editsignPaste=§6Tabliczka została wklejona\!
|
||
editsignPasteLine=§6Wklejono wiersz §c{0} §6tabliczki\!
|
||
editsignCommandUsage=/<command> <set/clear/copy/paste> [numer wiersza] [text]
|
||
editsignCommandUsage1=/<command> set <numer linii> <tekst>
|
||
editsignCommandUsage1Description=Ustawia określony wiersz znaku docelowego na dany tekst
|
||
editsignCommandUsage2=/<command> clear <numer linii>
|
||
editsignCommandUsage2Description=Czyści określony wiersz znaku docelowego
|
||
editsignCommandUsage3=/<command> copy [numer linii]
|
||
editsignCommandUsage3Description=Kopiuje wszystkie (lub określony wiersz) znaku docelowego do schowka
|
||
editsignCommandUsage4=/<command> paste [numer linii]
|
||
editsignCommandUsage4Description=Wkleja twój schowek do całości (lub określonego wiersza) znaku docelowego
|
||
signFormatFail=§4[{0}]
|
||
signFormatSuccess=§1[{0}]
|
||
signFormatTemplate=[{0}]
|
||
signProtectInvalidLocation=§4Nie masz zezwolenia do tworzenia tutaj znaków.
|
||
similarWarpExist=§4Jest już punkt o takiej nazwie.
|
||
southEast=SE
|
||
south=S
|
||
southWest=SW
|
||
skullChanged=§6Czaszka została zmieniona na §c{0}§6.
|
||
skullCommandDescription=Ustaw właściciela czaszki gracza
|
||
skullCommandUsage=/<command> [właściciel]
|
||
skullCommandUsage1=/<command>
|
||
skullCommandUsage1Description=Daje ci twoją własną czaszkę
|
||
skullCommandUsage2=/<command> <gracz>
|
||
skullCommandUsage2Description=Daje czaszkę określonego gracza
|
||
slimeMalformedSize=§4Niewłaściwy rozmiar.
|
||
smithingtableCommandDescription=Otwiera okno stołu kowalskiego.
|
||
smithingtableCommandUsage=/<command>
|
||
socialSpy=§6SocialSpy dla {0}§6\: {1}
|
||
socialSpyMsgFormat=§6[§c{0}§7 -> §c{1}§6] §7{2}
|
||
socialSpyMutedPrefix=§f[§6SS§f] §7(wyciszony) §r
|
||
socialspyCommandDescription=Przełącza, jeśli możesz zobaczyć komendy msg/mail na czacie.
|
||
socialspyCommandUsage=/<command> [gracz] [on|off]
|
||
socialspyCommandUsage1=/<command> [gracz]
|
||
socialspyCommandUsage1Description=Przełącza szpiegowanie dla siebie lub innego gracza
|
||
socialSpyPrefix=§f[§6SS§f] §r
|
||
soloMob=§4Ten mob lubi być sam.
|
||
spawned=stworzono
|
||
spawnerCommandDescription=Zmień typ potwora spawnera.
|
||
spawnerCommandUsage=/<command> <mob> [odstęp]
|
||
spawnerCommandUsage1=/<command> <mob> [odstęp]
|
||
spawnerCommandUsage1Description=Zmienia typ potwora (i opcjonalnie opóźnienie) spawnera, na który patrzysz
|
||
spawnmobCommandDescription=Przyzywa stworzenie.
|
||
spawnmobCommandUsage=/<command> <mob>[\:data][,<mount>[\:data]] [liczba] [gracz]
|
||
spawnmobCommandUsage1=/<command> <mob>[\:data] [liczba] [gracz]
|
||
spawnmobCommandUsage1Description=Tworzy jeden (lub określoną ilość) danego moba w Twojej lokalizacji (lub innego gracza)
|
||
spawnmobCommandUsage2=/<command> <mob>[\:data],<mount>[\:data] [liczba] [gracz]
|
||
spawnmobCommandUsage2Description=Tworzy jeden (lub określoną ilość) danego potwora jeżdżącego w Twojej lokalizacji (lub innego gracza)
|
||
spawnSet=§7Ustawiono punkt spawnu dla grupy§c {0}§7.
|
||
spectator=obserwator
|
||
speedCommandDescription=Zmień ograniczenia prędkości.
|
||
speedCommandUsage=/<command> [typ] <prędkość> [gracz]
|
||
speedCommandUsage1=/<command> <prędkość>
|
||
speedCommandUsage1Description=Ustawia prędkość lotu lub chodzenia na podaną prędkość
|
||
speedCommandUsage2=/<command> <typ> <prędkość> [gracz]
|
||
speedCommandUsage2Description=Ustawia określony typ prędkości na podaną prędkość dla Ciebie lub dla innego gracza
|
||
stonecutterCommandDescription=Otwiera okno przecinarki.
|
||
stonecutterCommandUsage=/<command>
|
||
sudoCommandDescription=Spraw aby inny użytkownik wykonał polecenie.
|
||
sudoCommandUsage=/<command> <gracz> <komenda [argumenty]>
|
||
sudoCommandUsage1=/<command> <gracz> <komenda> [argumenty]
|
||
sudoCommandUsage1Description=Sprawia, że określony gracz uruchamia daną komendę
|
||
sudoExempt=§4Nie możesz podnieść uprawnień tego użytkownika.
|
||
sudoRun=§6Forcing§c {0} §6to run\:§r /{1}
|
||
suicideCommandDescription=Powoduje, że zginiesz.
|
||
suicideCommandUsage=/<command>
|
||
suicideMessage=§7Żegnaj okrutny świecie.
|
||
suicideSuccess=§c{0} dokonał zamachu na swoje życie
|
||
survival=Przetrwanie
|
||
takenFromAccount=§e{0}§a zostało pobrane z twojego konta.
|
||
takenFromOthersAccount=§e{0}§a zostało pobrane z konta gracza §e {1}§a. Nowy stan konta\:§e {2}
|
||
teleportAAll=§7Wysłano prośbę o teleportację wszystkim graczom…
|
||
teleportAll=§7Teleportowano wszystkich graczy.
|
||
teleportationCommencing=§7Teleport rozgrzewa się…
|
||
teleportationDisabled=§6Teleportacja wyłączona.
|
||
teleportationDisabledFor=§6Teleportacja wyłączona dla {0}.
|
||
teleportationDisabledWarning=§6Musisz zezwolić na teleportację, aby inni gracze mogli się do ciebie teleportować.
|
||
teleportationEnabled=§6Teleportacja włączona.
|
||
teleportationEnabledFor=§6Teleportacja włączona dla {0}.
|
||
teleportAtoB=§6Zostałeś przeteleportowany przez §c{0}§6 do {1}§6.
|
||
teleportDisabled=§c{0} §4ma zdezaktywowana teleportacje.
|
||
teleportHereRequest=§c{0}§7 cię prosi, żebyś się do niego przeteleportował.
|
||
teleportHome=§6Trwa teleportacja do domu §c{0}§6.
|
||
teleporting=§7Teleportacja…
|
||
teleportInvalidLocation=Wartość koordynatów nie może przekroczyć 30000000
|
||
teleportNewPlayerError=§4Błąd przy teleportowniu nowego gracza.
|
||
teleportNoAcceptPermission=§c{0} §4nie ma uprawnień do przyjmowania próśb o teleportacje.
|
||
teleportRequest=§c{0}§6 wysłał prośbę o teleportację do ciebie.
|
||
teleportRequestAllCancelled=§6Wszystkie oczekujące prośby o teleportacje zostały anulowane.
|
||
teleportRequestCancelled=§6Twoja prośba o teleportacje do gracza §c{0}§6 została anulowana.
|
||
teleportRequestSpecificCancelled=§6Odstająca prośba o teleportację z§c {0}§6 anulowana.
|
||
teleportRequestTimeoutInfo=§7Prośba o teleportacje przedawni się za§c {0} §7sekund.
|
||
teleportTop=§7Teleportacja na wierzch.
|
||
teleportToPlayer=§6Teleportowanie do §c{0}§6.
|
||
teleportOffline=§6Gracz §c{0}§6 nie jest obecnie dostępny. Możesz się do niego przeteleportować, używając polecenia /otp.
|
||
teleportOfflineUnknown=§6Nie można znaleźć ostatniej znanej pozycji §c{0}§6.
|
||
tempbanExempt=§4Nie możesz tymczasowo zbanować tego gracza.
|
||
tempbanExemptOffline=§4Nie możesz tymczasowo zablokować graczy offline.
|
||
tempbanJoin=Jesteś zbanowany na tym serwerze na {0}. Powód\: {1}
|
||
tempBanned=§cZablokowano cię czasowo na§r {0}\:\n§r{2}
|
||
tempbanCommandDescription=Tymczasowo blokuje użytkownika.
|
||
tempbanCommandUsage=/<command> <nick> <czas> [powód]
|
||
tempbanCommandUsage1=/<command> <gracz> <długość> [powód]
|
||
tempbanCommandUsage1Description=Banuje danego gracza na określony czas z opcjonalnym powodem
|
||
tempbanipCommandDescription=Tymczasowo blokuje adres IP.
|
||
tempbanipCommandUsage=/<command> <nick> <czas> [powód]
|
||
tempbanipCommandUsage1=/<command> <player|ip-address> <czas> [powód]
|
||
tempbanipCommandUsage1Description=Blokuje podany adres IP na określoną ilość czasu z opcjonalnym powodem
|
||
thunder=§c{0} §7przywołał burzę.
|
||
thunderCommandDescription=Włącz/wyłącz burzę.
|
||
thunderCommandUsage=/<command> <true/false> [czas_trwania]
|
||
thunderCommandUsage1=/<command> <true|false> [długość]
|
||
thunderCommandUsage1Description=Włącza/wyłącza burzę na opcjonalny czas trwania
|
||
thunderDuration=§7Gracz §c{0} §7przywołał burzę na§c {1} §7sekund.
|
||
timeBeforeHeal=§7Czas przed następnym uzdrowieniem\:§c {0}§7.
|
||
timeBeforeTeleport=§7Czas przed następnym teleportem\:§c {0}§7.
|
||
timeCommandDescription=Wyświetlanie/zmiana czasu świata. Domyślnie dla bieżącego świata.
|
||
timeCommandUsage=/<command> [set|add] [day|night|dawn|17\:30|4pm|4000ticks] [nazwa świata|all]
|
||
timeCommandUsage1=/<command>
|
||
timeCommandUsage1Description=Wyświetla czas we wszystkich światach
|
||
timeCommandUsage2=/<command> set <czas> [świat|all]
|
||
timeCommandUsage2Description=Ustawia czas w bieżącym (lub określonym) świecie na określony czas
|
||
timeCommandUsage3=/<command> add <czas> [świat|all]
|
||
timeCommandUsage3Description=Dodaje określony czas do bieżącego (lub określonego) czasu świata
|
||
timeFormat=§c{0}§6 lub §c{1}§6 lub §c{2}§6
|
||
timeSetPermission=§4Nie masz uprawnień do ustawiania czasu.
|
||
timeSetWorldPermission=§4Nie masz uprawnień do zmiany czasu w świecie {0}.
|
||
timeWorldAdd=§6Czas został przeniesiony do przodu§c {0} §6w\: §c{1}§6.
|
||
timeWorldCurrent=§7Obecny czas§c {0} §7to §c{1}§7.
|
||
timeWorldCurrentSign=§6Aktualny czas gry\: §c{0}§6.
|
||
timeWorldSet=§7Ustawiono czas§c {0} §7w\: §c{1}§7.
|
||
togglejailCommandDescription=Wtrąci gracza do więzienia lub go z niego zwolni, teleportacja do podanego więzienia.
|
||
togglejailCommandUsage=/<command> <gracz> <nazwa więzienia> [czas]
|
||
toggleshoutCommandDescription=Przełącza, czy mówisz w trybie gromkim
|
||
toggleshoutCommandUsage=/<command> [gracz] [on|off]
|
||
toggleshoutCommandUsage1=/<command> [gracz]
|
||
toggleshoutCommandUsage1Description=Przełącza możliwość pisania prywatnych wiadomości dla Ciebie lub innego gracza
|
||
topCommandDescription=Teleportuj się do najwyższego bloku w Twojej obecnej pozycji.
|
||
topCommandUsage=/<command>
|
||
totalSellableAll=§aCałkowita wartość wszystkich sprzedawalnych przedmiotów i bloków wynosi §c{1}§a.
|
||
totalSellableBlocks=§aCałkowita wartość wszystkich sprzedawalnych bloków wynosi §c{1}§a.
|
||
totalWorthAll=§aSprzedano wszystkie twoje bloki i przedmioty za kwotę {1}.
|
||
totalWorthBlocks=§aSprzedano wszystkie twoje bloki za kwotę {1}.
|
||
tpCommandDescription=Przeteleportuj do gracza.
|
||
tpCommandUsage=/<command> <gracz> [inny gracz]
|
||
tpCommandUsage1=/<command> <gracz>
|
||
tpCommandUsage1Description=Teleportuje cię do określonego gracza
|
||
tpCommandUsage2=/<command> <gracz> <inny gracz>
|
||
tpCommandUsage2Description=Teleportuje pierwszego gracza do drugiego
|
||
tpaCommandDescription=Poproś o teleportację do określonego gracza.
|
||
tpaCommandUsage=/<command> <gracz>
|
||
tpaCommandUsage1=/<command> <gracz>
|
||
tpaCommandUsage1Description=Prosi o teleportację do określonego gracza
|
||
tpaallCommandDescription=Prosi wszystkich graczy online, aby przeteleportowali się do ciebie.
|
||
tpaallCommandUsage=/<command> <gracz>
|
||
tpaallCommandUsage1=/<command> <gracz>
|
||
tpaallCommandUsage1Description=Prośba dla wszystkich graczy o teleportację do Ciebie
|
||
tpacancelCommandDescription=Anuluj wszystkie pozostałe prośby o teleportację. Określ [player], aby anulować zapytania z nimi.
|
||
tpacancelCommandUsage=/<command> [gracz]
|
||
tpacancelCommandUsage1=/<command>
|
||
tpacancelCommandUsage1Description=Anuluje wszystkie Twoje oczekujące żądania teleportacji
|
||
tpacancelCommandUsage2=/<command> <gracz>
|
||
tpacancelCommandUsage2Description=Anuluje wszystkie twoje prośby o teleportację do określonego gracza
|
||
tpacceptCommandDescription=Przyjmuje prośby o teleportację.
|
||
tpacceptCommandUsage=/<command> [inny gracz]
|
||
tpacceptCommandUsage1=/<command>
|
||
tpacceptCommandUsage1Description=Przyjmuje ostatnią prośbę o teleportację
|
||
tpacceptCommandUsage2=/<command> <gracz>
|
||
tpacceptCommandUsage2Description=Przyjmuje prośbę o teleportację od danego gracza
|
||
tpacceptCommandUsage3=/<command> *
|
||
tpacceptCommandUsage3Description=Przyjmuje wszystkie prośby o teleportację
|
||
tpahereCommandDescription=Poproś, aby określony gracz teleportował się do ciebie.
|
||
tpahereCommandUsage=/<command> <gracz>
|
||
tpahereCommandUsage1=/<command> <gracz>
|
||
tpahereCommandUsage1Description=Prośba o teleportację do Ciebie przez określonego gracza
|
||
tpallCommandDescription=Teleportuj wszystkich graczy online do innego gracza.
|
||
tpallCommandUsage=/<command> [gracz]
|
||
tpallCommandUsage1=/<command> [gracz]
|
||
tpallCommandUsage1Description=Teleportuje wszystkich graczy do ciebie lub innego gracza
|
||
tpautoCommandDescription=Włącza automatycznie przyjmowanie próśb o teleportację.
|
||
tpautoCommandUsage=/<command> [gracz]
|
||
tpautoCommandUsage1=/<command> [gracz]
|
||
tpautoCommandUsage1Description=Przełącza automatyczne akceptowanie próśb o teleport dla Ciebie lub innego gracza
|
||
tpdenyCommandDescription=Odrzuca prośby o teleportację.
|
||
tpdenyCommandUsage=/<command>
|
||
tpdenyCommandUsage1=/<command>
|
||
tpdenyCommandUsage1Description=Odrzuci najnowszą prośbę o teleport
|
||
tpdenyCommandUsage2=/<command> <gracz>
|
||
tpdenyCommandUsage2Description=Odrzuci prośbę o teleportację od określonego gracza
|
||
tpdenyCommandUsage3=/<command> *
|
||
tpdenyCommandUsage3Description=Odrzuci wszystkie prośby o teleportację
|
||
tphereCommandDescription=Teleportuje gracza do ciebie.
|
||
tphereCommandUsage=/<command> <gracz>
|
||
tphereCommandUsage1=/<command> <gracz>
|
||
tphereCommandUsage1Description=Teleportuje do Ciebie określonego gracza
|
||
tpoCommandDescription=Zastąp teleportację dla tptoggle.
|
||
tpoCommandUsage=/<command> <gracz> [inny gracz]
|
||
tpoCommandUsage1=/<command> <gracz>
|
||
tpoCommandUsage1Description=Teleportuje określonego gracza do ciebie podczas nadpisywania ich preferencji
|
||
tpoCommandUsage2=/<command> <gracz> <inny gracz>
|
||
tpoCommandUsage2Description=Teleportuje pierwszego określonego gracza do drugiego
|
||
tpofflineCommandDescription=Teleportuj się do ostatniej znanej lokalizacji wylogowania gracza
|
||
tpofflineCommandUsage=/<command> <gracz>
|
||
tpofflineCommandUsage1=/<command> <gracz>
|
||
tpofflineCommandUsage1Description=Teleportuje cię do lokalizacji wylogowania określonego gracza
|
||
tpohereCommandDescription=Teleportuj się tutaj do tptoggle.
|
||
tpohereCommandUsage=/<command> <gracz>
|
||
tpohereCommandUsage1=/<command> <gracz>
|
||
tpohereCommandUsage1Description=Teleportuje określonego gracza do ciebie podczas nadpisywania ich preferencji
|
||
tpposCommandDescription=Teleportuj do współrzędnych.
|
||
tpposCommandUsage=/<command> <x> <y> <z> [yaw] [pitch] [świat]
|
||
tpposCommandUsage1=/<command> <x> <y> <z> [yaw] [pitch] [świat]
|
||
tpposCommandUsage1Description=Teleportuje cię do określonej lokalizacji w opcjonalnym rotacji, nachyleniu i/lub świecie
|
||
tprCommandDescription=Teleportuje losowo.
|
||
tprCommandUsage=/<command>
|
||
tprCommandUsage1=/<command>
|
||
tprCommandUsage1Description=Teleportuje cię w przypadkowe miejsce
|
||
tprSuccess=§7Teleportowanie w przypadkowe miejsce…
|
||
tps=§7Aktualne TPS \= {0}
|
||
tptoggleCommandDescription=Blokuje wszystkie formy teleportacji.
|
||
tptoggleCommandUsage=/<command> [gracz] [on|off]
|
||
tptoggleCommandUsage1=/<command> [gracz]
|
||
tptoggleCommandUsageDescription=Przełącza możliwość teleportacji dla Ciebie lub innego gracza
|
||
tradeSignEmpty=§4Tabliczka handlowa nie jest dla Ciebie dostępna.
|
||
tradeSignEmptyOwner=§4Nie ma nic do pobrania z tej tabliczki.
|
||
treeCommandDescription=Posadzi drzewo w miejscu, gdzie patrzysz.
|
||
treeCommandUsage=/<command> <tree|birch|redwood|redmushroom|brownmushroom|jungle|junglebush|swamp>
|
||
treeCommandUsage1=/<command> <tree|birch|redwood|redmushroom|brownmushroom|jungle|junglebush|swamp>
|
||
treeCommandUsage1Description=Tworzy drzewo określonego typu tam gdzie patrzysz
|
||
treeFailure=§4Utworzenie drzewa nie powiodło sie, spróbuj na trawie lub ziemi.
|
||
treeSpawned=§7Stworzono drzewo.
|
||
true=§2tak§r
|
||
typeTpacancel=§6Aby anulować teleport, wpisz §c/tpacancel§6.
|
||
typeTpaccept=§7Aby się przeteleportować, wykonaj polecenie §c/tpaccept§7.
|
||
typeTpdeny=§7Aby odmówić teleportacji, wpisz §c/tpdeny§7.
|
||
typeWorldName=§7możesz również wpisac nazwe danego świata.
|
||
unableToSpawnItem=§4Nie można przywołać §c{0}§4; ten przedmiot nie może zostać przywołany.
|
||
unableToSpawnMob=§4Nie udało sie stworzyc potwora.
|
||
unbanCommandDescription=Odbanowuje określonego gracza.
|
||
unbanCommandUsage=/<command> <gracz>
|
||
unbanCommandUsage1=/<command> <gracz>
|
||
unbanCommandUsage1Description=Odbanowuje określonego gracza
|
||
unbanipCommandDescription=Odbanowuje podany adres IP.
|
||
unbanipCommandUsage=/<command> <adres>
|
||
unbanipCommandUsage1=/<command> <adres>
|
||
unbanipCommandUsage1Description=Odblokowuje określony adres IP
|
||
unignorePlayer=§7Nie ignorujesz już gracza §c{0}§7.
|
||
unknownItemId=§4Nieznane id przedmiotu\:§r {0}§4.
|
||
unknownItemInList=§4Nieznany przedmiot {0} w liscie {1} .
|
||
unknownItemName=§4Nieznana nazwa przedmiotu\: {0}.
|
||
unlimitedCommandDescription=Pozwala na nieograniczone umieszczanie przedmiotów.
|
||
unlimitedCommandUsage=/<command> <list|item|clear> [gracz]
|
||
unlimitedCommandUsage1=/<command> list [gracz]
|
||
unlimitedCommandUsage1Description=Wyświetla listę nielimitowanych przedmiotów dla siebie lub innego gracza
|
||
unlimitedCommandUsage2=/<command> <item> [gracz]
|
||
unlimitedCommandUsage2Description=Przełącza czy dany przedmiot jest nielimitowany dla Ciebie lub innego gracza
|
||
unlimitedCommandUsage3=/<command> clear [gracz]
|
||
unlimitedCommandUsage3Description=Czyści wszystkie nielimitowane przedmioty dla Ciebie lub innego gracza
|
||
unlimitedItemPermission=§4Brak uprawnień na nielimitowane użycie {0}.
|
||
unlimitedItems=§7Nielimitowane przedmioty\:§r
|
||
unlinkCommandDescription=Odłącz Twoje konto Minecraft od aktualnie połączonego konta Discord.
|
||
unlinkCommandUsage=/<command>
|
||
unlinkCommandUsage1=/<command>
|
||
unlinkCommandUsage1Description=Odłącz Twoje konto Minecraft od aktualnie połączonego konta Discord.
|
||
unmutedPlayer=§7Gracz§c {0} §7może znowu mówić.
|
||
unsafeTeleportDestination=§4Cel teleportacji jest niebezpieczny, a teleport-safety jest wyłączone.
|
||
unsupportedBrand=§4Platforma, na której działa twój serwer, aktualnie nie wspiera tej funkcji.
|
||
unsupportedFeature=§4Ta funkcja nie jest obsługiwana w bieżącej wersji serwera.
|
||
unvanishedReload=§4Przeładowanie spowodowało, że cię widać.
|
||
upgradingFilesError=Wystąpił błąd podczas aktualizowaniu plików.
|
||
uptime=§7Aktywny od\:§c {0}
|
||
userAFK=§4{0} §§7jest teraz AFK i nie reaguje.
|
||
userAFKWithMessage=§4{0} §§7jest teraz AFK i nie reaguje. {1}
|
||
userdataMoveBackError=Nie udało sie przenieść userdata/{0}.tmp do userdata/{1}
|
||
userdataMoveError=Nie udało się przenieść userdata/{0} do userdata/{1}.tmp
|
||
userDoesNotExist=§4Użytkownik§c {0} §4nie istnieje w bazie danych.
|
||
uuidDoesNotExist=§4Użytkownik z UUID§c {0} §4nie istnieje.
|
||
userIsAway=§5{0} §5jest teraz AFK.
|
||
userIsAwayWithMessage=§5{0} §5jest teraz AFK.
|
||
userIsNotAway=§c{0} §5nie jest już AFK.
|
||
userIsAwaySelf=§7Jesteś teraz AFK.
|
||
userIsAwaySelfWithMessage=§7Jesteś teraz AFK.
|
||
userIsNotAwaySelf=§7Nie jesteś już AFK.
|
||
userJailed=§7Zostałeś zamknięty w więzieniu.
|
||
usermapEntry=§c{0} §6 jest odwzorowany na §c{1}§6.
|
||
usermapPurge=§6Sprawdzanie plików w danych użytkownika, które nie są zmapowane, wyniki zostaną zapisane w konsoli. Tryb niszczycielski\: {0}
|
||
usermapSize=§6Obecni użytkownicy zapisani w pamięci podręcznej na mapie użytkowników to §c{0}§6/§c{1}§6/§c{2}§6.
|
||
userUnknown=§4Ostrzeżenie\: Gracz §c{0}§4 nigdy nie był na tym serwerze.
|
||
usingTempFolderForTesting=Używam tymczasowego folderu dla testu\:
|
||
vanish=§6Vanish dla {0}§6\: {1}
|
||
vanishCommandDescription=Ukryj się przed innymi graczami.
|
||
vanishCommandUsage=/<command> [gracz] [on|off]
|
||
vanishCommandUsage1=/<command> [gracz]
|
||
vanishCommandUsage1Description=Przełącza niewidzialność dla siebie lub innego gracza
|
||
vanished=§7Już jesteś niewidoczny.
|
||
versionCheckDisabled=§6Sprawdzanie aktualizacji jest wyłączone w pliku kofiguracyjnym.
|
||
versionCustom=§6Sprawdzenie wersji nie jest możliwe\! Własna kompilacja? Informacje o kompilacji\: §c{0}§6.
|
||
versionDevBehind=§4Twoja programistyczna wersja EssentialsX (§c{0}§4) jest nieaktualna\!
|
||
versionDevDiverged=§6Używasz eksperymentalnej komplacji EssentialsX''a, która jest o §c{0} §6wersje/wersji wstecz od ostatniej kompilacji programistycznej\!
|
||
versionDevDivergedBranch=§6Gałąź funkcji\: §c{0}§6.
|
||
versionDevDivergedLatest=§6Używasz aktualnej wersji eksperymentalnej EssentialsX\!
|
||
versionDevLatest=§6Używasz najnowszej wersji rozwojowej EssentialsX\!
|
||
versionError=§4Wystąpił błąd podczas pobierania informacji o wersji EssentialsX\! Informacje o kompilacji\: §c{0}§6.
|
||
versionErrorPlayer=§6Wystąpił błąd podczas sprawdzania informacji o wersji EssentialsX\!
|
||
versionFetching=§7Pobieranie informacji o wersji…
|
||
versionOutputVaultMissing=§4Plugin Vault nie jest zainstalowany. Chat i uprawnienia mogą nie działać.
|
||
versionOutputFine=§6{0} wersja\: §a{1}
|
||
versionOutputWarn=§6{0} wersja\: §c{1}
|
||
versionOutputUnsupported=§d{0} §6wersja\: §d{1}
|
||
versionOutputUnsupportedPlugins=§6Używasz §dniewspieranych wtyczek§6\!
|
||
versionOutputEconLayer=§7Warstwa ekonomiczna\: §r{0}
|
||
versionMismatch=§4Niepoprawna wersja\! Proszę zaktualizować {0} do tej samej wersji co inne pliki.
|
||
versionMismatchAll=§4Niepoprawna wersja\! Proszę zaktualizować wszystkie pliki Essentials do tej samej wersji.
|
||
versionReleaseLatest=§6Używasz najnowszej stabilnej wersji EssentialsX\!
|
||
versionReleaseNew=§4Nowa wersja EssentialsX dostępna do pobrania\: §c{0}§4.
|
||
versionReleaseNewLink=§4Pobierz tutaj\:§c {0}
|
||
voiceSilenced=§7Twe usta zostały zaszyte.
|
||
voiceSilencedTime=§6Twój głos został wyciszony na {0}\!
|
||
voiceSilencedReason=§6Twój głos został wyciszony\! Powód\: §c{0}
|
||
voiceSilencedReasonTime=§6Twój głos został wyciszony do {0}\! Powód\: §c{1}
|
||
walking=chodzi
|
||
warpCommandDescription=Lista wszystkich warpów lub warpów do określonej lokalizacji.
|
||
warpCommandUsage=/<command> <numer strony|warp> [gracz]
|
||
warpCommandUsage1=/<command> [strona]
|
||
warpCommandUsage1Description=Pokazuje listę wszystkich warpów na pierwszej lub określonej stronie
|
||
warpCommandUsage2=/<command> <warp> [gracz]
|
||
warpCommandUsage2Description=Teleportuje Ciebie lub określonego gracza do danego warpu
|
||
warpDeleteError=§4Wystąpił problem podczas usuwania pliku z warpami.
|
||
warpInfo=§7Informacje o warpie§c {0}§6\:
|
||
warpinfoCommandDescription=Znajdzie informacje o położeniu podanego warpu.
|
||
warpinfoCommandUsage=/<command> <warp>
|
||
warpinfoCommandUsage1=/<command> <warp>
|
||
warpinfoCommandUsage1Description=Pokazuje informacje o danym warpie
|
||
warpingTo=§7Teleportuje do§c {0}§7.
|
||
warpList={0}
|
||
warpListPermission=§4Nie masz dostępu do spisu punktów teleportacyjnych.
|
||
warpNotExist=§4Takiego punktu teleportacyjnego nie ma.
|
||
warpOverwrite=§4Nie możesz nadpisać tego punktu teleportacyjnego.
|
||
warps=§6Punkty teleportacyjne\:§r {0}
|
||
warpsCount=§6Jest§c {0} §6warpów. Wyświetlanie strony {1} z {2}.
|
||
weatherCommandDescription=Ustawia pogodę.
|
||
weatherCommandUsage=/<command> <storm/sun> [czas_trwania]
|
||
weatherCommandUsage1=/<command> <storm|sun> [czas]
|
||
weatherCommandUsage1Description=Ustawia pogodę na dany typ na opcjonalny czas trwania
|
||
warpSet=§6Stworzono punkt teleportacyjny §c {0} §6.
|
||
warpUsePermission=§4Nie jesteś uprawniony(-a) do korzystania z tego punktu teleportacyjnego.
|
||
weatherInvalidWorld=Świat o nazwie {0} nie został odnaleziony\!
|
||
weatherSignStorm=§6Pogoda\: §cburzowa§6.
|
||
weatherSignSun=§6Pogoda\: §csloneczna§6.
|
||
weatherStorm=§7Ustawiłeś §cburze§7 w§c {0}§7.
|
||
weatherStormFor=§6Ustawiłeś §cburzliwą §6pogodę na świecie §c{0} §6na §c{1} sekund§6.
|
||
weatherSun=§7Ustawiłeś §cbezchmurną§7 pogode w§c {0}§7.
|
||
weatherSunFor=§6Ustawiłeś §csłoneczną §6pogodę na świecie §c{0} §6na §c{1} sekund§6.
|
||
west=W
|
||
whoisAFK=§7 - AFK\:§r {0}
|
||
whoisAFKSince=§6 - AFK\:§r {0} (Since {1})
|
||
whoisBanned=§7 - Zbanowany\:§r {0}.
|
||
whoisCommandDescription=Określ nazwę użytkownika za nickiem.
|
||
whoisCommandUsage=/<command> <nazwa>
|
||
whoisCommandUsage1=/<command> <gracz>
|
||
whoisCommandUsage1Description=Daje podstawowe informacje o określonym graczu
|
||
whoisExp=§7 - Punkty doświadczenia\:§r {0} (Poziom {1}).
|
||
whoisFly=§7 - Latanie\:§r {0} ({1})
|
||
whoisSpeed=§6 - Prędkość\:§r {0}
|
||
whoisGamemode=§7 - Tryb gry\:§r {0}.
|
||
whoisGeoLocation=§7 - Lokalizacja\:§r {0}.
|
||
whoisGod=§7 - Godmode\:§r {0}.
|
||
whoisHealth=§7 - Zdrowie\:§r {0}/20.
|
||
whoisHunger=§6 - Głód\:§r {0}/20 (+{1} saturacji)
|
||
whoisIPAddress=§7 - Adres IP\:§r {0}.
|
||
whoisJail=§7 - W więzieniu\:§r {0}.
|
||
whoisLocation=§7 - Lokalizacja\:§r ({0}, {1}, {2}, {3})
|
||
whoisMoney=§7 - Pieniądze\:§r {0}.
|
||
whoisMuted=§7 - Wyciszony\:§r {0}
|
||
whoisMutedReason=§6 - Wyciszony\:§r {0} §6Powód\: §c{1}
|
||
whoisNick=§7 - Nick\:§r {0}
|
||
whoisOp=§7 - OP\:§r {0}
|
||
whoisPlaytime=§6 - Czas gry\:§r {0}
|
||
whoisTempBanned=§6 - Ban wygasa\:§r {0}
|
||
whoisTop=§6 \=\=\=\=\=\= Informacje\:§c {0} §6\=\=\=\=\=\=
|
||
whoisUuid=§6 - UUID\:§r {0}
|
||
workbenchCommandDescription=Otwiera okno stołu rzemieślniczego.
|
||
workbenchCommandUsage=/<command>
|
||
worldCommandDescription=Przełącz się między światami.
|
||
worldCommandUsage=/<command> [świat]
|
||
worldCommandUsage1=/<command>
|
||
worldCommandUsage1Description=Teleportuje się do Twojej odpowiedniej lokalizacji w netherze lub zwykłym świecie
|
||
worldCommandUsage2=/<command> <świat>
|
||
worldCommandUsage2Description=Teleportuje się do Twojej lokalizacji w danym świecie
|
||
worth=§aStos przedmiotu {0} jest wart §c{1}§a ({2} przedmiot(y/-ów) każdy po {3})
|
||
worthCommandDescription=Oblicza wartość elementów znajdujących się w rękach lub w sposób określony.
|
||
worthCommandUsage=/<command> <<nazwa itemu>|<id>|hand|inventory|blocks> [-][liczba]
|
||
worthCommandUsage1=/<command> <nazwa itemu> [liczba]
|
||
worthCommandUsage1Description=Sprawdza wartość wszystkich (lub podanej liczby) danego itemu w twoim ekwipunku
|
||
worthCommandUsage2=/<command> hand [liczba]
|
||
worthCommandUsage2Description=Sprawdza wartość wszystkich (lub danej liczby, jeśli określona) trzymanych itemów
|
||
worthCommandUsage3=/<command> all
|
||
worthCommandUsage3Description=Sprawdza wartość wszystkich możliwych itemów w twoim ekwipunku
|
||
worthCommandUsage4=/<command> blocks [liczba]
|
||
worthCommandUsage4Description=Sprawdza wartość wszystkich (lub podaną liczbę, jeśli określona) bloków w twoim ekwipunku
|
||
worthMeta=§aStack {0} z metadata {1} jest warty §c{2}§a ({3} przedmiot(y) po {4} każdy)
|
||
worthSet=§7Cena przedmiotu została ustawiona.
|
||
year=rok
|
||
years=lat
|
||
youAreHealed=§7Zostałeś uleczony.
|
||
youHaveNewMail=§7Masz§c {0} §7wiadomości\! Wpisz §c/mail read§7 aby je przeczytać.
|
||
xmppNotConfigured=XMPP nie jest poprawnie skonfigurowany. Jeśli nie wiesz, co to jest XMPP, prawdopobnie chcesz usunąć wtyczkę EssentialsXXMPP ze swojego serwera.
|