mirror of
https://github.com/zDevelopers/ImageOnMap.git
synced 2024-11-29 05:26:18 +01:00
* NEW: Some minor fixes and changes to the french translation.
This commit is contained in:
parent
67847ea6f4
commit
255eb5b4cd
@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-07-10 00:59+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-07-10 01:01+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-07-19 16:15+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Amaury Carrade\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"Language: fr_FR\n"
|
||||
@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 1.8.8\n"
|
||||
|
||||
#: src/main/java/fr/moribus/imageonmap/commands/IoMCommand.java:40
|
||||
msgid "You need to give a map name."
|
||||
@ -33,7 +33,7 @@ msgstr "Vous êtes sur le point de supprimer"
|
||||
|
||||
#: src/main/java/fr/moribus/imageonmap/commands/maptool/DeleteConfirmCommand.java:42
|
||||
msgid "Are you sure ? "
|
||||
msgstr "Êtes-vous sûr ?"
|
||||
msgstr "Êtes-vous sûr(e) ?"
|
||||
|
||||
#: src/main/java/fr/moribus/imageonmap/commands/maptool/DeleteConfirmCommand.java:44
|
||||
msgid "[Confirm]"
|
||||
@ -50,7 +50,7 @@ msgstr "Carte supprimée avec succès."
|
||||
#: src/main/java/fr/moribus/imageonmap/commands/maptool/GetCommand.java:38
|
||||
msgid "The requested map was too big to fit in your inventory."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"La carte demandée est trop grosse et ne rentre pas dans votre inventaire."
|
||||
"La carte demandée est trop grande et ne rentre pas dans votre inventaire."
|
||||
|
||||
#: src/main/java/fr/moribus/imageonmap/commands/maptool/GetCommand.java:39
|
||||
#: src/main/java/fr/moribus/imageonmap/commands/maptool/NewCommand.java:71
|
||||
@ -77,13 +77,13 @@ msgstr[1] "Il y a {0} cartes restantes."
|
||||
|
||||
#: src/main/java/fr/moribus/imageonmap/commands/maptool/ListCommand.java:49
|
||||
msgid "No map found."
|
||||
msgstr "Aucune carte."
|
||||
msgstr "Aucune carte trouvée."
|
||||
|
||||
#: src/main/java/fr/moribus/imageonmap/commands/maptool/ListCommand.java:53
|
||||
msgid "{white}{bold}{0} map found."
|
||||
msgid_plural "{white}{bold}{0} maps found."
|
||||
msgstr[0] "{white}{bold}{0} carte."
|
||||
msgstr[1] "{white}{bold}{0} cartes."
|
||||
msgstr[0] "{white}{bold}{0} carte trouvée."
|
||||
msgstr[1] "{white}{bold}{0} cartes trouvées."
|
||||
|
||||
#: src/main/java/fr/moribus/imageonmap/commands/maptool/ListCommand.java:79
|
||||
msgid "{white}Click{gray} to get this map"
|
||||
@ -127,7 +127,7 @@ msgstr "{ce}Impossible de faire le rendu de la carte : {0}"
|
||||
#. The title of the map deletion GUI. {0}: map name.
|
||||
#: src/main/java/fr/moribus/imageonmap/gui/ConfirmDeleteMapGui.java:102
|
||||
msgid "{0} » {black}Confirm deletion"
|
||||
msgstr "{0} » {black}Confirmation de suppression"
|
||||
msgstr "{0} » {black}Confirmez la suppression"
|
||||
|
||||
#. The title of the map deletion item
|
||||
#: src/main/java/fr/moribus/imageonmap/gui/ConfirmDeleteMapGui.java:110
|
||||
@ -175,7 +175,7 @@ msgstr "{gray}» {white}Cliquez{gray} pour récupérer cette partie"
|
||||
|
||||
#: src/main/java/fr/moribus/imageonmap/gui/MapDetailGui.java:72
|
||||
msgid "{gray}Part: {white}{0}"
|
||||
msgstr "{gray}Partie: {white}{0}"
|
||||
msgstr "{gray}Partie : {white}{0}"
|
||||
|
||||
#. Title of the map details GUI
|
||||
#: src/main/java/fr/moribus/imageonmap/gui/MapDetailGui.java:114
|
||||
@ -207,7 +207,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/main/java/fr/moribus/imageonmap/gui/MapDetailGui.java:144
|
||||
msgid "{gray}You will be asked to confirm your choice if you click here."
|
||||
msgstr "{gray}Une confirmation sera demandée si vous cliquez ici."
|
||||
msgstr "{gray}Une confirmation vous sera demandée si vous cliquez ici."
|
||||
|
||||
#: src/main/java/fr/moribus/imageonmap/gui/MapDetailGui.java:156
|
||||
msgid "{green}« Back"
|
||||
@ -248,7 +248,7 @@ msgstr "{gray}» {white}Cliquez gauche{gray} pour récupérer cette carte"
|
||||
|
||||
#: src/main/java/fr/moribus/imageonmap/gui/MapListGui.java:70
|
||||
msgid "{gray}» {white}Right-click{gray} for details and options"
|
||||
msgstr "{gray}» {white}Cliquez droit{gray} pour détails et options"
|
||||
msgstr "{gray}» {white}Cliquez droit{gray} pour des détails et options"
|
||||
|
||||
#: src/main/java/fr/moribus/imageonmap/gui/MapListGui.java:79
|
||||
msgid "{red}You don't have any map."
|
||||
@ -353,8 +353,8 @@ msgid ""
|
||||
"Migration thread has been interrupted while waiting to finish. It may not "
|
||||
"have ended correctly."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Le thread a été interrompu durant l'attente de la fin de la migration. Cette "
|
||||
"dernière pourrait s'être achevée anormalement."
|
||||
"Le fil d'exécution (thread) a été interrompu durant l'attente de la fin de "
|
||||
"la migration. Cette dernière pourrait ne pas s'être terminée correctement."
|
||||
|
||||
#: src/main/java/fr/moribus/imageonmap/migration/V3Migrator.java:176
|
||||
msgid "Error while preparing migration"
|
||||
@ -381,7 +381,7 @@ msgid ""
|
||||
"overwriting them."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Avant de re-tenter la migration, vous devez récupérer les fichiers des "
|
||||
"joueurs depuis la sauvegarde qu'a été effectuée automatiquement, puis "
|
||||
"joueurs depuis la sauvegarde qui a été effectuée automatiquement, puis "
|
||||
"déplacer les sauvegardes hors du dossier du plugin afin d'éviter de les "
|
||||
"écraser."
|
||||
|
||||
@ -402,7 +402,7 @@ msgstr "Vieux fichier de carte détecté : {0}"
|
||||
#: src/main/java/fr/moribus/imageonmap/migration/V3Migrator.java:213
|
||||
#: src/main/java/fr/moribus/imageonmap/migration/V3Migrator.java:416
|
||||
msgid "There is nothing to migrate. Stopping."
|
||||
msgstr "Il n'y a rien à migrer. Le processus est arrêté."
|
||||
msgstr "Il n'y a rien à migrer. Arrêt."
|
||||
|
||||
#: src/main/java/fr/moribus/imageonmap/migration/V3Migrator.java:218
|
||||
msgid "Done."
|
||||
@ -482,7 +482,7 @@ msgstr[1] "Mojang did not find player data for {0} players"
|
||||
|
||||
#: src/main/java/fr/moribus/imageonmap/migration/V3Migrator.java:400
|
||||
msgid "The following players do not exist or do not have paid accounts :"
|
||||
msgstr "Les joueurs suivant n'existent pas ou n'ont pas de compte payant :"
|
||||
msgstr "Les joueurs suivants n'existent pas ou n'ont pas de compte payant :"
|
||||
|
||||
#: src/main/java/fr/moribus/imageonmap/migration/V3Migrator.java:415
|
||||
msgid "Mojang could not find any of the registered players."
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user