From 5be7aa2b11b49183117ca6d7d10a0436b6d5d674 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Kotlia Date: Tue, 28 Jul 2020 10:02:14 -0400 Subject: [PATCH] Add Japanese --- src/main/resources/i18n/jp_JP.po | 594 +++++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 594 insertions(+) create mode 100644 src/main/resources/i18n/jp_JP.po diff --git a/src/main/resources/i18n/jp_JP.po b/src/main/resources/i18n/jp_JP.po new file mode 100644 index 0000000..0d3291d --- /dev/null +++ b/src/main/resources/i18n/jp_JP.po @@ -0,0 +1,594 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-07-27 03:07+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-07-27 03:08+0200\n" +"Last-Translator: Kotlia\n" +"Language-Team: \n" +"Language: ja_JA\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n < 1 || n > 1);\n" +"X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n" + +#: src/main/java/fr/moribus/imageonmap/commands/IoMCommand.java:40 +msgid "You need to give a map name." +msgstr "マップ名が必要です!" + +#: src/main/java/fr/moribus/imageonmap/commands/IoMCommand.java:57 +#: src/main/java/fr/moribus/imageonmap/commands/maptool/DeleteNoConfirmCommand.java:51 +msgid "This map does not exist." +msgstr "このマップは存在しません" + +#: src/main/java/fr/moribus/imageonmap/commands/maptool/DeleteConfirmCommand.java:39 +msgid "You are going to delete" +msgstr "これを削除します" + +#: src/main/java/fr/moribus/imageonmap/commands/maptool/DeleteConfirmCommand.java:42 +msgid "Are you sure ? " +msgstr "大丈夫ですか?" + +#: src/main/java/fr/moribus/imageonmap/commands/maptool/DeleteConfirmCommand.java:44 +msgid "[Confirm]" +msgstr "[確定]" + +#: src/main/java/fr/moribus/imageonmap/commands/maptool/DeleteConfirmCommand.java:46 +msgid "{red}This map will be deleted {bold}forever{red}!" +msgstr "{red}このマップは {bold}復元不可能になります{red}!" + +#: src/main/java/fr/moribus/imageonmap/commands/maptool/DeleteNoConfirmCommand.java:46 +msgid "Map successfully deleted." +msgstr "削除に成功しました" + +#: src/main/java/fr/moribus/imageonmap/commands/maptool/GetCommand.java:38 +msgid "The requested map was too big to fit in your inventory." +msgstr "マップのサイズがインベントリに対して大きすぎます" + +#: src/main/java/fr/moribus/imageonmap/commands/maptool/GetCommand.java:39 +#: src/main/java/fr/moribus/imageonmap/commands/maptool/NewCommand.java:71 +msgid "Use '/maptool getremaining' to get the remaining maps." +msgstr "残りのマップを取得するには '/maptool getremaining' を実行して下さい。" + +#: src/main/java/fr/moribus/imageonmap/commands/maptool/GetRemainingCommand.java:38 +msgid "You have no remaining map." +msgstr "残りのマップは存在しません" + +#: src/main/java/fr/moribus/imageonmap/commands/maptool/GetRemainingCommand.java:46 +msgid "" +"Your inventory is full! Make some space before requesting the remaining maps." +msgstr "" +"インベントリが一杯です!" + +#: src/main/java/fr/moribus/imageonmap/commands/maptool/GetRemainingCommand.java:50 +#, java-format +msgid "There is {0} map remaining." +msgid_plural "There are {0} maps remaining." +msgstr[0] "残り {0} 枚のマップが残っています" +msgstr[1] "残り {0} 枚のマップが残っています" + +#: src/main/java/fr/moribus/imageonmap/commands/maptool/ListCommand.java:49 +msgid "No map found." +msgstr "マップが見つかりませんでした" + +#: src/main/java/fr/moribus/imageonmap/commands/maptool/ListCommand.java:53 +msgid "{white}{bold}{0} map found." +msgid_plural "{white}{bold}{0} maps found." +msgstr[0] "{white}{bold}{0} 枚のマップを発見しました" +msgstr[1] "{white}{bold}{0} 枚のマップを発見しました" + +#: src/main/java/fr/moribus/imageonmap/commands/maptool/ListCommand.java:79 +msgid "{white}Click{gray} to get this map" +msgstr "{gray}マップを取得するには{white}ここをクリック" + +#: src/main/java/fr/moribus/imageonmap/commands/maptool/MigrateCommand.java:36 +msgid "A migration process is already running. Check console for details." +msgstr "移行中...コンソールで詳細を確認できます" + +#: src/main/java/fr/moribus/imageonmap/commands/maptool/MigrateCommand.java:40 +msgid "Migration started. See console for details." +msgstr "移行開始...コンソールで詳細を確認できます" + +#: src/main/java/fr/moribus/imageonmap/commands/maptool/NewCommand.java:44 +msgid "You must give an URL to take the image from." +msgstr "画像URLが必要です!" + +#: src/main/java/fr/moribus/imageonmap/commands/maptool/NewCommand.java:52 +msgid "Invalid URL." +msgstr "無効なURLです" + +#: src/main/java/fr/moribus/imageonmap/commands/maptool/NewCommand.java:61 +msgid "Rendering..." +msgstr "レンダリング中..." + +#: src/main/java/fr/moribus/imageonmap/commands/maptool/NewCommand.java:67 +msgid "Rendering finished!" +msgstr "レンダリング完了!" + +#: src/main/java/fr/moribus/imageonmap/commands/maptool/NewCommand.java:70 +msgid "The rendered map was too big to fit in your inventory." +msgstr "レンダリングされたマップはインベントリに対して大きすぎます!" + +#: src/main/java/fr/moribus/imageonmap/commands/maptool/NewCommand.java:78 +msgid "{ce}Map rendering failed: {0}" +msgstr "{ce}レンダリング失敗: {0}" + +#. The title of the map deletion GUI. {0}: map name. +#: src/main/java/fr/moribus/imageonmap/gui/ConfirmDeleteMapGui.java:102 +msgid "{0} » {black}Confirm deletion" +msgstr "{0} » {black}削除確認" + +#. The title of the map deletion item +#: src/main/java/fr/moribus/imageonmap/gui/ConfirmDeleteMapGui.java:110 +msgid "{red}You're about to destroy this map..." +msgstr "{red}このマップを破壊しようとしています..." + +#. The end, in the lore, of a title starting with “You're about to destroy this map...”. +#: src/main/java/fr/moribus/imageonmap/gui/ConfirmDeleteMapGui.java:112 +msgid "{red}...{italic}forever{red}." +msgstr "{red}...{italic}永遠{red}." + +#: src/main/java/fr/moribus/imageonmap/gui/ConfirmDeleteMapGui.java:114 +msgid "{gray}Name: {white}{0}" +msgstr "{gray}名前: {white}{0}" + +#: src/main/java/fr/moribus/imageonmap/gui/ConfirmDeleteMapGui.java:115 +msgid "{gray}Map ID: {white}{0}" +msgstr "{gray}マップ ID: {white}{0}" + +#: src/main/java/fr/moribus/imageonmap/gui/ConfirmDeleteMapGui.java:116 +msgid "{gray}Maps inside: {white}{0}" +msgstr "{gray}マップ: {white}{0}" + +#: src/main/java/fr/moribus/imageonmap/gui/ConfirmDeleteMapGui.java:178 +msgid "{gray}Map successfully deleted." +msgstr "{gray}マップの削除に成功しました" + +#: src/main/java/fr/moribus/imageonmap/gui/MapDetailGui.java:54 +#: src/main/java/fr/moribus/imageonmap/gui/MapDetailGui.java:71 +msgid "{green}Map part" +msgstr "{green}マップ部分" + +#: src/main/java/fr/moribus/imageonmap/gui/MapDetailGui.java:55 +msgid "{gray}Column: {white}{0}" +msgstr "{gray}縦: {white}{0}" + +#: src/main/java/fr/moribus/imageonmap/gui/MapDetailGui.java:56 +msgid "{gray}Row: {white}{0}" +msgstr "{gray}横: {white}{0}" + +#: src/main/java/fr/moribus/imageonmap/gui/MapDetailGui.java:58 +#: src/main/java/fr/moribus/imageonmap/gui/MapDetailGui.java:74 +msgid "{gray}» {white}Click{gray} to get only this part" +msgstr "{gray}» {gray} ここだけを入手するには {white}クリック" + +#: src/main/java/fr/moribus/imageonmap/gui/MapDetailGui.java:72 +msgid "{gray}Part: {white}{0}" +msgstr "{gray}部分: {white}{0}" + +#. Title of the map details GUI +#: src/main/java/fr/moribus/imageonmap/gui/MapDetailGui.java:114 +msgid "Your maps » {black}{0}" +msgstr "あなたのマップ » {black}{0}" + +#: src/main/java/fr/moribus/imageonmap/gui/MapDetailGui.java:136 +msgid "{blue}Rename this image" +msgstr "{blue}このイメージの名前を変更" + +#: src/main/java/fr/moribus/imageonmap/gui/MapDetailGui.java:137 +msgid "" +"{gray}Click here to rename this image; this is used for your own " +"organization." +msgstr "" +"{gray}このイメージの名前を変更...自分のみに反映されます" +"" + +#: src/main/java/fr/moribus/imageonmap/gui/MapDetailGui.java:141 +msgid "{red}Delete this image" +msgstr "{red}この写真を削除" + +#: src/main/java/fr/moribus/imageonmap/gui/MapDetailGui.java:142 +msgid "" +"{gray}Deletes this map {white}forever{gray}. This action cannot be undone!" +msgstr "" +"{white}削除・永久{gray} {gray}に復旧出来ません。" + +#: src/main/java/fr/moribus/imageonmap/gui/MapDetailGui.java:144 +msgid "{gray}You will be asked to confirm your choice if you click here." +msgstr "{gray}You will be asked to confirm your choice if you click here." + +#: src/main/java/fr/moribus/imageonmap/gui/MapDetailGui.java:156 +msgid "{green}« Back" +msgstr "{green}« 戻る" + +#: src/main/java/fr/moribus/imageonmap/gui/MapDetailGui.java:157 +msgid "{gray}Go back to the list." +msgstr "{gray}表に戻る" + +#. Displayed subtitle description of a single map on the list GUI +#: src/main/java/fr/moribus/imageonmap/gui/MapListGui.java:44 +msgid "{white}Single map" +msgstr "{white}一つのマップ" + +#. Displayed subtitle description of a poster map on the list GUI (columns × rows in english) +#: src/main/java/fr/moribus/imageonmap/gui/MapListGui.java:52 +msgid "{white}Poster map ({0} × {1})" +msgstr "{white}ポスターマップ ({0} × {1})" + +#. Displayed subtitle description of a poster map without column data on the list GUI +#: src/main/java/fr/moribus/imageonmap/gui/MapListGui.java:57 +msgid "{white}Poster map ({0} parts)" +msgstr "{white}ポスターマップ ({0} 部分)" + +#. Displayed title of a map on the list GUI +#: src/main/java/fr/moribus/imageonmap/gui/MapListGui.java:62 +msgid "{green}{bold}{0}" +msgstr "{green}{bold}{0}" + +#. Map ID displayed in the tooltip of a map on the list GUI +#: src/main/java/fr/moribus/imageonmap/gui/MapListGui.java:67 +msgid "{gray}Map ID: {0}" +msgstr "{gray}マップ ID: {0}" + +#: src/main/java/fr/moribus/imageonmap/gui/MapListGui.java:69 +msgid "{gray}» {white}Left-click{gray} to get this map" +msgstr "{gray}» {white}左クリック{gray} でこのマップを入手" + +#: src/main/java/fr/moribus/imageonmap/gui/MapListGui.java:70 +msgid "{gray}» {white}Right-click{gray} for details and options" +msgstr "{gray}» {white}右クリック{gray} で詳細を表示" + +#: src/main/java/fr/moribus/imageonmap/gui/MapListGui.java:79 +msgid "{red}You don't have any map." +msgstr "{red}あなたはマップを持っていません!" + +#: src/main/java/fr/moribus/imageonmap/gui/MapListGui.java:80 +msgid "" +"{gray}Get started by creating a new one using {white}/tomap [resize]" +"{gray}!" +msgstr "" +"{gray}まずは作ってみましょう!コマンド: {white}/tomap [resize]" +"{gray}!" + +#. The maps list GUI title +#: src/main/java/fr/moribus/imageonmap/gui/MapListGui.java:119 +msgid "{black}Your maps {reset}({0})" +msgstr "{black}あなたのマップ {reset}({0})" + +#: src/main/java/fr/moribus/imageonmap/gui/MapListGui.java:148 +msgid "{blue}Usage statistics" +msgstr "{blue}あなたの統計情報" + +#: src/main/java/fr/moribus/imageonmap/gui/MapListGui.java:150 +msgid "{white}{0}{gray} image rendered" +msgid_plural "{white}{0}{gray} images rendered" +msgstr[0] "{white}{0}{gray} 画像レンダリング完了" +msgstr[1] "{white}{0}{gray} 画像レンダリング完了" + +#: src/main/java/fr/moribus/imageonmap/gui/MapListGui.java:151 +msgid "{white}{0}{gray} Minecraft map used" +msgid_plural "{white}{0}{gray} Minecraft maps used" +msgstr[0] "{white}{0}{gray} 使用したマップ" +msgstr[1] "{white}{0}{gray} 使用したマップ" + +#: src/main/java/fr/moribus/imageonmap/gui/MapListGui.java:156 +msgid "{blue}Minecraft maps limits" +msgstr "{blue}minecraftマップリミット" + +#: src/main/java/fr/moribus/imageonmap/gui/MapListGui.java:158 +msgid "{gray}Server-wide limit: {white}unlimited" +msgstr "{gray}Server-wide limit: {white}unlimited" + +#: src/main/java/fr/moribus/imageonmap/gui/MapListGui.java:159 +msgid "{gray}Server-wide limit: {white}{0}" +msgstr "{gray}Server-wide limit: {white}{0}" + +#: src/main/java/fr/moribus/imageonmap/gui/MapListGui.java:161 +msgid "{gray}Per-player limit: {white}unlimited" +msgstr "{gray}Per-player limit: {white}unlimited" + +#: src/main/java/fr/moribus/imageonmap/gui/MapListGui.java:162 +msgid "{gray}Per-player limit: {white}{0}" +msgstr "{gray}Per-player limit: {white}{0}" + +#: src/main/java/fr/moribus/imageonmap/gui/MapListGui.java:164 +msgid "{white}{0} %{gray} of your quota used" +msgstr "{white}{0} %{gray} of your quota used" + +#: src/main/java/fr/moribus/imageonmap/gui/MapListGui.java:165 +msgid "{white}{0}{gray} map left" +msgid_plural "{white}{0}{gray} maps left" +msgstr[0] "{white}{0}{gray} map left" +msgstr[1] "{white}{0}{gray} maps left" + +#: src/main/java/fr/moribus/imageonmap/image/ImageRendererExecutor.java:73 +#, java-format +msgid "HTTP error : {0} {1}" +msgstr "HTTP error : {0} {1}" + +#: src/main/java/fr/moribus/imageonmap/image/ImageRendererExecutor.java:79 +msgid "The given URL is not a valid image" +msgstr "これは有効な画像URLではありません!" + +#. The default display name of a map +#: src/main/java/fr/moribus/imageonmap/map/ImageMap.java:44 +msgid "Map" +msgstr "マップ" + +#: src/main/java/fr/moribus/imageonmap/map/MapManagerException.java:29 +#, java-format +msgid "You have too many maps (maximum : {0})." +msgstr "保有するマップが多すぎます! (maximum : {0})." + +#: src/main/java/fr/moribus/imageonmap/map/MapManagerException.java:30 +msgid "The server ImageOnMap limit has been reached." +msgstr "The server ImageOnMap limit has been reached." + +#: src/main/java/fr/moribus/imageonmap/map/MapManagerException.java:31 +msgid "The given map does not exist." +msgstr "マップが存在しません." + +#: src/main/java/fr/moribus/imageonmap/migration/MigratorExecutor.java:34 +msgid "Migration is already running." +msgstr "移行は実行中です" + +#: src/main/java/fr/moribus/imageonmap/migration/MigratorExecutor.java:50 +msgid "Waiting for migration to finish..." +msgstr "移行終了待ち..." + +#: src/main/java/fr/moribus/imageonmap/migration/MigratorExecutor.java:58 +msgid "" +"Migration thread has been interrupted while waiting to finish. It may not " +"have ended correctly." +msgstr "" +"Migration thread has been interrupted while waiting to finish. It may not " +"have ended correctly." + +#: src/main/java/fr/moribus/imageonmap/migration/V3Migrator.java:176 +msgid "Error while preparing migration" +msgstr "Error while preparing migration" + +#: src/main/java/fr/moribus/imageonmap/migration/V3Migrator.java:177 +msgid "Aborting migration. No change has been made." +msgstr "Aborting migration. No change has been made." + +#: src/main/java/fr/moribus/imageonmap/migration/V3Migrator.java:189 +msgid "Error while migrating" +msgstr "Error while migrating" + +#: src/main/java/fr/moribus/imageonmap/migration/V3Migrator.java:190 +msgid "Aborting migration. Some changes may already have been made." +msgstr "Aborting migration. Some changes may already have been made." + +#: src/main/java/fr/moribus/imageonmap/migration/V3Migrator.java:191 +msgid "" +"Before trying to migrate again, you must recover player files from the " +"backups, and then move the backups away from the plugin directory to avoid " +"overwriting them." +msgstr "" +"Before trying to migrate again, you must recover player files from the " +"backups, and then move the backups away from the plugin directory to avoid " +"overwriting them." + +#: src/main/java/fr/moribus/imageonmap/migration/V3Migrator.java:203 +msgid "Looking for configuration files to migrate..." +msgstr "Looking for configuration files to migrate..." + +#: src/main/java/fr/moribus/imageonmap/migration/V3Migrator.java:206 +#, java-format +msgid "Detected former posters file {0}" +msgstr "Detected former posters file {0}" + +#: src/main/java/fr/moribus/imageonmap/migration/V3Migrator.java:209 +#, java-format +msgid "Detected former maps file {0}" +msgstr "Detected former maps file {0}" + +#: src/main/java/fr/moribus/imageonmap/migration/V3Migrator.java:213 +#: src/main/java/fr/moribus/imageonmap/migration/V3Migrator.java:416 +msgid "There is nothing to migrate. Stopping." +msgstr "There is nothing to migrate. Stopping." + +#: src/main/java/fr/moribus/imageonmap/migration/V3Migrator.java:218 +msgid "Done." +msgstr "Done." + +#: src/main/java/fr/moribus/imageonmap/migration/V3Migrator.java:232 +msgid "Backup directories already exists." +msgstr "Backup directories already exists." + +#: src/main/java/fr/moribus/imageonmap/migration/V3Migrator.java:233 +msgid "" +"This means that a migration has already been done, or may not have ended " +"well." +msgstr "" +"This means that a migration has already been done, or may not have ended " +"well." + +#: src/main/java/fr/moribus/imageonmap/migration/V3Migrator.java:234 +msgid "" +"To start a new migration, you must move away the backup directories so they " +"are not overwritten." +msgstr "" +"To start a new migration, you must move away the backup directories so they " +"are not overwritten." + +#: src/main/java/fr/moribus/imageonmap/migration/V3Migrator.java:247 +msgid "Backing up map data before migrating..." +msgstr "Backing up map data before migrating..." + +#: src/main/java/fr/moribus/imageonmap/migration/V3Migrator.java:271 +msgid "Backup complete." +msgstr "Backup complete." + +#: src/main/java/fr/moribus/imageonmap/migration/V3Migrator.java:352 +msgid "Fetching UUIDs from Mojang..." +msgstr "Fetching UUIDs from Mojang..." + +#: src/main/java/fr/moribus/imageonmap/migration/V3Migrator.java:359 +#: src/main/java/fr/moribus/imageonmap/migration/V3Migrator.java:387 +msgid "An error occurred while fetching the UUIDs from Mojang" +msgstr "An error occurred while fetching the UUIDs from Mojang" + +#: src/main/java/fr/moribus/imageonmap/migration/V3Migrator.java:364 +#: src/main/java/fr/moribus/imageonmap/migration/V3Migrator.java:392 +msgid "The migration worker has been interrupted" +msgstr "The migration worker has been interrupted" + +#: src/main/java/fr/moribus/imageonmap/migration/V3Migrator.java:367 +#, java-format +msgid "Fetching done. {0} UUID have been retrieved." +msgid_plural "Fetching done. {0} UUIDs have been retrieved." +msgstr[0] "Fetching done. {0} UUID have been retrieved." +msgstr[1] "Fetching done. {0} UUIDs have been retrieved." + +#: src/main/java/fr/moribus/imageonmap/migration/V3Migrator.java:378 +#, java-format +msgid "Mojang did not find UUIDs for {0} player at the current time." +msgid_plural "Mojang did not find UUIDs for {0} players at the current time." +msgstr[0] "Mojang did not find UUIDs for {0} player at the current time." +msgstr[1] "Mojang did not find UUIDs for {0} players at the current time." + +#: src/main/java/fr/moribus/imageonmap/migration/V3Migrator.java:379 +msgid "" +"The Mojang servers limit requests rate at one per second, this may take some " +"time..." +msgstr "" +"The Mojang servers limit requests rate at one per second, this may take some " +"time..." + +#: src/main/java/fr/moribus/imageonmap/migration/V3Migrator.java:398 +#, java-format +msgid "Mojang did not find player data for {0} player" +msgid_plural "Mojang did not find player data for {0} players" +msgstr[0] "Mojang did not find player data for {0} player" +msgstr[1] "Mojang did not find player data for {0} players" + +#: src/main/java/fr/moribus/imageonmap/migration/V3Migrator.java:400 +msgid "The following players do not exist or do not have paid accounts :" +msgstr "The following players do not exist or do not have paid accounts :" + +#: src/main/java/fr/moribus/imageonmap/migration/V3Migrator.java:415 +msgid "Mojang could not find any of the registered players." +msgstr "Mojang could not find any of the registered players." + +#: src/main/java/fr/moribus/imageonmap/migration/V3Migrator.java:425 +msgid "Merging map data..." +msgstr "Merging map data..." + +#: src/main/java/fr/moribus/imageonmap/migration/V3Migrator.java:475 +#, java-format +msgid "{0} registered minecraft map is missing from the save." +msgid_plural "{0} registered minecraft maps are missing from the save." +msgstr[0] "{0} registered minecraft map is missing from the save." +msgstr[1] "{0} registered minecraft maps are missing from the save." + +#: src/main/java/fr/moribus/imageonmap/migration/V3Migrator.java:476 +msgid "" +"These maps will not be migrated, but this could mean the save has been " +"altered or corrupted." +msgstr "" +"These maps will not be migrated, but this could mean the save has been " +"altered or corrupted." + +#: src/main/java/fr/moribus/imageonmap/migration/V3Migrator.java:477 +#, java-format +msgid "The following maps are missing : {0} " +msgstr "The following maps are missing : {0} " + +#: src/main/java/fr/moribus/imageonmap/migration/V3Migrator.java:483 +msgid "Saving changes..." +msgstr "Saving changes..." + +#: src/main/java/fr/moribus/imageonmap/migration/V3Migrator.java:489 +msgid "Cleaning up old data files..." +msgstr "Cleaning up old data files..." + +#: src/main/java/fr/moribus/imageonmap/migration/V3Migrator.java:496 +msgid "Deleting old map data file..." +msgstr "Deleting old map data file..." + +#: src/main/java/fr/moribus/imageonmap/migration/V3Migrator.java:501 +#, java-format +msgid "{0} map could not be migrated." +msgid_plural "{0} maps could not be migrated." +msgstr[0] "{0} map could not be migrated." +msgstr[1] "{0} maps could not be migrated." + +#: src/main/java/fr/moribus/imageonmap/migration/V3Migrator.java:519 +msgid "Deleting old poster data file..." +msgstr "Deleting old poster data file..." + +#: src/main/java/fr/moribus/imageonmap/migration/V3Migrator.java:524 +#, java-format +msgid "{0} poster could not be migrated." +msgid_plural "{0} posters could not be migrated." +msgstr[0] "{0} poster could not be migrated." +msgstr[1] "{0} posters could not be migrated." + +#: src/main/java/fr/moribus/imageonmap/migration/V3Migrator.java:537 +msgid "Data that has not been migrated will be kept in the old data files." +msgstr "Data that has not been migrated will be kept in the old data files." + +#. The name of a map item given to a player, if splatter maps are not used. 0 = map name; 1 = index. +#: src/main/java/fr/moribus/imageonmap/ui/MapItemManager.java:139 +#: src/main/java/fr/moribus/imageonmap/ui/MapItemManager.java:215 +#, java-format +msgid "{0} (part {1})" +msgstr "{0} (部分 {1})" + +#. The name of a map item given to a player, if splatter maps are not used. 0 = map name; 1 = row; 2 = column. +#: src/main/java/fr/moribus/imageonmap/ui/MapItemManager.java:145 +#: src/main/java/fr/moribus/imageonmap/ui/MapItemManager.java:213 +#, java-format +msgid "{0} (row {1}, column {2})" +msgstr "{0} (横 {1}, 縦 {2})" + +#: src/main/java/fr/moribus/imageonmap/ui/SplatterMapManager.java:44 +msgid "Splatter Map" +msgstr "拡散マップ" + +#. Title in a splatter map tooltip +#: src/main/java/fr/moribus/imageonmap/ui/SplatterMapManager.java:48 +msgid "Item frames needed" +msgstr "アイテムフレームが必要です" + +#. Size of a map stored in a splatter map +#: src/main/java/fr/moribus/imageonmap/ui/SplatterMapManager.java:56 +#, java-format +msgid "{0} × {1}" +msgstr "横: {0} × 縦: {1}" + +#. Size of a map stored in a splatter map, including the total frames count +#: src/main/java/fr/moribus/imageonmap/ui/SplatterMapManager.java:62 +#, java-format +msgid "{0} × {1} (total {2} frames)" +msgstr "横: {0} × 縦: {1} (合計 {2} フレーム)" + +#. Title in a splatter map tooltip +#: src/main/java/fr/moribus/imageonmap/ui/SplatterMapManager.java:53 +msgid "How to use this?" +msgstr "これをどうやって使いますか?" + +#: src/main/java/fr/moribus/imageonmap/ui/SplatterMapManager.java:54 +msgid "" +"Place empty item frames on a wall, enough to host the whole map. Then, right-" +"click on the bottom-left frame with this map." +msgstr "" +"アイテムフレームを空にしてから、マップが必要な分のフレームを設置してから、左下のフレームを右クリックして下さい。" + +#: src/main/java/fr/moribus/imageonmap/ui/SplatterMapManager.java:56 +msgid "" +"Shift-click one of the placed maps to remove the whole poster in one shot." +msgstr "" +"シフトクリックでマップを一括削除できます" + +#: src/main/java/fr/moribus/imageonmap/ui/SplatterMapManager.java:101 +msgid "{ce}There is not enough space to place this map ({0} × {1})." +msgstr "{ce}このマップを設置するのに十分なスペースがありません! (横: {0} × 縦: {1})"