mirror of
https://github.com/zDevelopers/ImageOnMap.git
synced 2024-11-13 05:44:04 +01:00
Updated french translation
This commit is contained in:
parent
58fe223e72
commit
e89f9007a7
@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-07-10 00:59+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-07-19 16:15+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-01-24 01:08+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-01-24 01:45+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Amaury Carrade\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"Language: fr_FR\n"
|
||||
@ -16,329 +16,74 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 1.8.8\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 2.0.6\n"
|
||||
|
||||
#: src/main/java/fr/moribus/imageonmap/commands/IoMCommand.java:40
|
||||
msgid "You need to give a map name."
|
||||
msgstr "Vous devez donner le nom d'une carte."
|
||||
#: src/main/java/fr/moribus/imageonmap/gui/ConfirmDeleteMapGui.java:177
|
||||
#: src/main/java/fr/moribus/imageonmap/gui/MapDetailGui.java:190
|
||||
#: src/main/java/fr/moribus/imageonmap/gui/MapDetailGui.java:202
|
||||
#: src/main/java/fr/moribus/imageonmap/gui/MapDetailGui.java:223
|
||||
msgid "{ce}You are no longer allowed to do that."
|
||||
msgstr "{ce}Vous n'avez plus le droit de faire cela."
|
||||
|
||||
#: src/main/java/fr/moribus/imageonmap/commands/IoMCommand.java:57
|
||||
#: src/main/java/fr/moribus/imageonmap/commands/maptool/DeleteNoConfirmCommand.java:51
|
||||
msgid "This map does not exist."
|
||||
msgstr "Cette carte n'existe pas."
|
||||
|
||||
#: src/main/java/fr/moribus/imageonmap/commands/maptool/DeleteConfirmCommand.java:39
|
||||
msgid "You are going to delete"
|
||||
msgstr "Vous êtes sur le point de supprimer"
|
||||
|
||||
#: src/main/java/fr/moribus/imageonmap/commands/maptool/DeleteConfirmCommand.java:42
|
||||
msgid "Are you sure ? "
|
||||
msgstr "Êtes-vous sûr(e) ?"
|
||||
|
||||
#: src/main/java/fr/moribus/imageonmap/commands/maptool/DeleteConfirmCommand.java:44
|
||||
msgid "[Confirm]"
|
||||
msgstr "[Confirmer]"
|
||||
|
||||
#: src/main/java/fr/moribus/imageonmap/commands/maptool/DeleteConfirmCommand.java:46
|
||||
msgid "{red}This map will be deleted {bold}forever{red}!"
|
||||
msgstr "{red}Cette carte sera supprimée {bold}définitivement{red} !"
|
||||
|
||||
#: src/main/java/fr/moribus/imageonmap/commands/maptool/DeleteNoConfirmCommand.java:46
|
||||
msgid "Map successfully deleted."
|
||||
msgstr "Carte supprimée avec succès."
|
||||
|
||||
#: src/main/java/fr/moribus/imageonmap/commands/maptool/GetCommand.java:38
|
||||
msgid "The requested map was too big to fit in your inventory."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"La carte demandée est trop grande et ne rentre pas dans votre inventaire."
|
||||
|
||||
#: src/main/java/fr/moribus/imageonmap/commands/maptool/GetCommand.java:39
|
||||
#: src/main/java/fr/moribus/imageonmap/commands/maptool/NewCommand.java:71
|
||||
msgid "Use '/maptool getremaining' to get the remaining maps."
|
||||
msgstr "Utilisez “/maptool getremaining” pour récupérer les cartes restantes."
|
||||
|
||||
#: src/main/java/fr/moribus/imageonmap/commands/maptool/GetRemainingCommand.java:38
|
||||
msgid "You have no remaining map."
|
||||
msgstr "Vous n'avez aucune carte restante."
|
||||
|
||||
#: src/main/java/fr/moribus/imageonmap/commands/maptool/GetRemainingCommand.java:46
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your inventory is full! Make some space before requesting the remaining maps."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Votre inventaire est plein ! Faites de la place avant de demander les cartes "
|
||||
"supplémentaires."
|
||||
|
||||
#: src/main/java/fr/moribus/imageonmap/commands/maptool/GetRemainingCommand.java:50
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "There is {0} map remaining."
|
||||
msgid_plural "There are {0} maps remaining."
|
||||
msgstr[0] "Il y a {0} carte restante."
|
||||
msgstr[1] "Il y a {0} cartes restantes."
|
||||
|
||||
#: src/main/java/fr/moribus/imageonmap/commands/maptool/ListCommand.java:49
|
||||
msgid "No map found."
|
||||
msgstr "Aucune carte trouvée."
|
||||
|
||||
#: src/main/java/fr/moribus/imageonmap/commands/maptool/ListCommand.java:53
|
||||
msgid "{white}{bold}{0} map found."
|
||||
msgid_plural "{white}{bold}{0} maps found."
|
||||
msgstr[0] "{white}{bold}{0} carte trouvée."
|
||||
msgstr[1] "{white}{bold}{0} cartes trouvées."
|
||||
|
||||
#: src/main/java/fr/moribus/imageonmap/commands/maptool/ListCommand.java:79
|
||||
msgid "{white}Click{gray} to get this map"
|
||||
msgstr "{white}Cliquez{gray} pour obtenir cette carte"
|
||||
|
||||
#: src/main/java/fr/moribus/imageonmap/commands/maptool/MigrateCommand.java:36
|
||||
msgid "A migration process is already running. Check console for details."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Un processus de migration est déjà en cours. Consultez la console pour plus "
|
||||
"de détails."
|
||||
|
||||
#: src/main/java/fr/moribus/imageonmap/commands/maptool/MigrateCommand.java:40
|
||||
msgid "Migration started. See console for details."
|
||||
msgstr "Migration démarrée. Consultez la console pour plus de détails."
|
||||
|
||||
#: src/main/java/fr/moribus/imageonmap/commands/maptool/NewCommand.java:44
|
||||
msgid "You must give an URL to take the image from."
|
||||
msgstr "Vous devez fournir l'URL de l'image."
|
||||
|
||||
#: src/main/java/fr/moribus/imageonmap/commands/maptool/NewCommand.java:52
|
||||
msgid "Invalid URL."
|
||||
msgstr "URL invalide."
|
||||
|
||||
#: src/main/java/fr/moribus/imageonmap/commands/maptool/NewCommand.java:61
|
||||
msgid "Rendering..."
|
||||
msgstr "Rendu en cours..."
|
||||
|
||||
#: src/main/java/fr/moribus/imageonmap/commands/maptool/NewCommand.java:67
|
||||
msgid "{cst}Rendering finished!"
|
||||
msgstr "{cst}Rendu achevé !"
|
||||
|
||||
#: src/main/java/fr/moribus/imageonmap/commands/maptool/NewCommand.java:70
|
||||
msgid "The rendered map was too big to fit in your inventory."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"La carte rendue est trop grosse et ne rentre pas dans votre inventaire."
|
||||
|
||||
#: src/main/java/fr/moribus/imageonmap/commands/maptool/NewCommand.java:78
|
||||
msgid "{ce}Map rendering failed: {0}"
|
||||
msgstr "{ce}Impossible de faire le rendu de la carte : {0}"
|
||||
|
||||
#. The title of the map deletion GUI. {0}: map name.
|
||||
#: src/main/java/fr/moribus/imageonmap/gui/ConfirmDeleteMapGui.java:102
|
||||
msgid "{0} » {black}Confirm deletion"
|
||||
msgstr "{0} » {black}Confirmez la suppression"
|
||||
|
||||
#. The title of the map deletion item
|
||||
#: src/main/java/fr/moribus/imageonmap/gui/ConfirmDeleteMapGui.java:110
|
||||
msgid "{red}You're about to destroy this map..."
|
||||
msgstr "{red}Vous êtes sur le point de supprimer cette carte..."
|
||||
|
||||
#. The end, in the lore, of a title starting with “You're about to destroy this map...”.
|
||||
#: src/main/java/fr/moribus/imageonmap/gui/ConfirmDeleteMapGui.java:112
|
||||
msgid "{red}...{italic}forever{red}."
|
||||
msgstr "{red}...{italic}pour toujours{red}."
|
||||
|
||||
#: src/main/java/fr/moribus/imageonmap/gui/ConfirmDeleteMapGui.java:114
|
||||
msgid "{gray}Name: {white}{0}"
|
||||
msgstr "{gray}Nom : {white}{0}"
|
||||
|
||||
#: src/main/java/fr/moribus/imageonmap/gui/ConfirmDeleteMapGui.java:115
|
||||
msgid "{gray}Map ID: {white}{0}"
|
||||
msgstr "{gray}Identifiant : {white}{0}"
|
||||
|
||||
#: src/main/java/fr/moribus/imageonmap/gui/ConfirmDeleteMapGui.java:116
|
||||
msgid "{gray}Maps inside: {white}{0}"
|
||||
msgstr "{gray}Cartes : {white}{0}"
|
||||
|
||||
#: src/main/java/fr/moribus/imageonmap/gui/ConfirmDeleteMapGui.java:178
|
||||
#: src/main/java/fr/moribus/imageonmap/gui/ConfirmDeleteMapGui.java:187
|
||||
msgid "{gray}Map successfully deleted."
|
||||
msgstr "{gray}Carte supprimée avec succès."
|
||||
|
||||
#: src/main/java/fr/moribus/imageonmap/gui/MapDetailGui.java:54
|
||||
#: src/main/java/fr/moribus/imageonmap/gui/MapDetailGui.java:71
|
||||
msgid "{green}Map part"
|
||||
msgstr "{green}Extrait de carte"
|
||||
#: src/main/java/fr/moribus/imageonmap/gui/MapDetailGui.java:208
|
||||
msgid "{ce}Map names can't be empty."
|
||||
msgstr "{ce}Les noms de cartes ne peuvent être vide."
|
||||
|
||||
#: src/main/java/fr/moribus/imageonmap/gui/MapDetailGui.java:55
|
||||
msgid "{gray}Column: {white}{0}"
|
||||
msgstr "{gray}Colonne : {white}{0}"
|
||||
#: src/main/java/fr/moribus/imageonmap/gui/MapDetailGui.java:213
|
||||
msgid "{cs}Map successfully renamed."
|
||||
msgstr "{cs}Carte renommée avec succès."
|
||||
|
||||
#: src/main/java/fr/moribus/imageonmap/gui/MapDetailGui.java:56
|
||||
msgid "{gray}Row: {white}{0}"
|
||||
msgstr "{gray}Ligne : {white}{0}"
|
||||
#: src/main/java/fr/moribus/imageonmap/ui/SplatterMapManager.java:45
|
||||
msgid "Splatter Map"
|
||||
msgstr "Poster auto-dépliant"
|
||||
|
||||
#: src/main/java/fr/moribus/imageonmap/gui/MapDetailGui.java:58
|
||||
#: src/main/java/fr/moribus/imageonmap/gui/MapDetailGui.java:74
|
||||
msgid "{gray}» {white}Click{gray} to get only this part"
|
||||
msgstr "{gray}» {white}Cliquez{gray} pour récupérer cette partie"
|
||||
#. Title in a splatter map tooltip
|
||||
#: src/main/java/fr/moribus/imageonmap/ui/SplatterMapManager.java:49
|
||||
msgid "Item frames needed"
|
||||
msgstr "Cadres requis"
|
||||
|
||||
#: src/main/java/fr/moribus/imageonmap/gui/MapDetailGui.java:72
|
||||
msgid "{gray}Part: {white}{0}"
|
||||
msgstr "{gray}Partie : {white}{0}"
|
||||
|
||||
#. Title of the map details GUI
|
||||
#: src/main/java/fr/moribus/imageonmap/gui/MapDetailGui.java:114
|
||||
msgid "Your maps » {black}{0}"
|
||||
msgstr "Vos cartes » {black}{0}"
|
||||
|
||||
#: src/main/java/fr/moribus/imageonmap/gui/MapDetailGui.java:136
|
||||
msgid "{blue}Rename this image"
|
||||
msgstr "{blue}Renommer cette image"
|
||||
|
||||
#: src/main/java/fr/moribus/imageonmap/gui/MapDetailGui.java:137
|
||||
msgid ""
|
||||
"{gray}Click here to rename this image; this is used for your own "
|
||||
"organization."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"{gray}Cliquez ici pour renommer cette image ; ceci ne sert qu'à votre "
|
||||
"organisation personnelle."
|
||||
|
||||
#: src/main/java/fr/moribus/imageonmap/gui/MapDetailGui.java:105
|
||||
msgid "{red}Delete this image"
|
||||
msgstr "{red}Supprimer cette image"
|
||||
|
||||
#: src/main/java/fr/moribus/imageonmap/gui/MapDetailGui.java:106
|
||||
msgid ""
|
||||
"{gray}Deletes this map {white}forever{gray}. This action cannot be undone!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"{gray}Supprime cette carte {white}pour toujours{gray}. Cette action ne peut "
|
||||
"être annulée !"
|
||||
|
||||
#: src/main/java/fr/moribus/imageonmap/gui/MapDetailGui.java:144
|
||||
msgid "{gray}You will be asked to confirm your choice if you click here."
|
||||
msgstr "{gray}Une confirmation vous sera demandée si vous cliquez ici."
|
||||
|
||||
#: src/main/java/fr/moribus/imageonmap/gui/MapDetailGui.java:156
|
||||
msgid "{green}« Back"
|
||||
msgstr "{green}« Retour"
|
||||
|
||||
#: src/main/java/fr/moribus/imageonmap/gui/MapDetailGui.java:157
|
||||
msgid "{gray}Go back to the list."
|
||||
msgstr "{gray}Retourner à la liste."
|
||||
|
||||
#. Displayed subtitle description of a single map on the list GUI
|
||||
#: src/main/java/fr/moribus/imageonmap/gui/MapListGui.java:44
|
||||
msgid "{white}Single map"
|
||||
msgstr "{white}Carte unique"
|
||||
|
||||
#. Displayed subtitle description of a poster map on the list GUI (columns × rows in english)
|
||||
#: src/main/java/fr/moribus/imageonmap/gui/MapListGui.java:52
|
||||
msgid "{white}Poster map ({0} × {1})"
|
||||
msgstr "{white}Poster ({0} × {1})"
|
||||
|
||||
#. Displayed subtitle description of a poster map without column data on the list GUI
|
||||
#: src/main/java/fr/moribus/imageonmap/gui/MapListGui.java:57
|
||||
msgid "{white}Poster map ({0} parts)"
|
||||
msgstr "{white}Poster ({0} parties)"
|
||||
|
||||
#. Displayed title of a map on the list GUI
|
||||
#: src/main/java/fr/moribus/imageonmap/gui/MapListGui.java:62
|
||||
msgid "{green}{bold}{0}"
|
||||
msgstr "{green}{bold}{0}"
|
||||
|
||||
#. Map ID displayed in the tooltip of a map on the list GUI
|
||||
#: src/main/java/fr/moribus/imageonmap/gui/MapListGui.java:67
|
||||
msgid "{gray}Map ID: {0}"
|
||||
msgstr "{gray}Identifiant : {white}{0}"
|
||||
|
||||
#: src/main/java/fr/moribus/imageonmap/gui/MapListGui.java:69
|
||||
msgid "{gray}» {white}Left-click{gray} to get this map"
|
||||
msgstr "{gray}» {white}Cliquez gauche{gray} pour récupérer cette carte"
|
||||
|
||||
#: src/main/java/fr/moribus/imageonmap/gui/MapListGui.java:70
|
||||
msgid "{gray}» {white}Right-click{gray} for details and options"
|
||||
msgstr "{gray}» {white}Cliquez droit{gray} pour des détails et options"
|
||||
|
||||
#: src/main/java/fr/moribus/imageonmap/gui/MapListGui.java:79
|
||||
msgid "{red}You don't have any map."
|
||||
msgstr "{red}Vous n'avez aucune carte."
|
||||
|
||||
#: src/main/java/fr/moribus/imageonmap/gui/MapListGui.java:80
|
||||
msgid ""
|
||||
"{gray}Get started by creating a new one using {white}/tomap <URL> [resize]"
|
||||
"{gray}!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"{gray}Commencez par en créer une nouvelle avec {white}/tomap <URL> [resize]"
|
||||
"{gray} !"
|
||||
|
||||
#. The maps list GUI title
|
||||
#: src/main/java/fr/moribus/imageonmap/gui/MapListGui.java:119
|
||||
msgid "{black}Your maps {reset}({0})"
|
||||
msgstr "{black}Vos cartes {reset}({0})"
|
||||
|
||||
#: src/main/java/fr/moribus/imageonmap/gui/MapListGui.java:148
|
||||
msgid "{blue}Usage statistics"
|
||||
msgstr "{blue}Statistiques d'utilisation"
|
||||
|
||||
#: src/main/java/fr/moribus/imageonmap/gui/MapListGui.java:150
|
||||
msgid "{white}{0}{gray} image rendered"
|
||||
msgid_plural "{white}{0}{gray} images rendered"
|
||||
msgstr[0] "{white}{0}{gray} image rendue"
|
||||
msgstr[1] "{white}{0}{gray} images rendues"
|
||||
|
||||
#: src/main/java/fr/moribus/imageonmap/gui/MapListGui.java:151
|
||||
msgid "{white}{0}{gray} Minecraft map used"
|
||||
msgid_plural "{white}{0}{gray} Minecraft maps used"
|
||||
msgstr[0] "{white}{0}{gray} carte Minecraft utilisée"
|
||||
msgstr[1] "{white}{0}{gray} cartes Minecraft utilisées"
|
||||
|
||||
#: src/main/java/fr/moribus/imageonmap/gui/MapListGui.java:156
|
||||
msgid "{blue}Minecraft maps limits"
|
||||
msgstr "{blue}Limites de cartes Minecraft"
|
||||
|
||||
#: src/main/java/fr/moribus/imageonmap/gui/MapListGui.java:158
|
||||
msgid "{gray}Server-wide limit: {white}unlimited"
|
||||
msgstr "{gray}Limite du serveur : {white}illimité"
|
||||
|
||||
#: src/main/java/fr/moribus/imageonmap/gui/MapListGui.java:159
|
||||
msgid "{gray}Server-wide limit: {white}{0}"
|
||||
msgstr "{gray}Limite du serveur : {white}{0}"
|
||||
|
||||
#: src/main/java/fr/moribus/imageonmap/gui/MapListGui.java:161
|
||||
msgid "{gray}Per-player limit: {white}unlimited"
|
||||
msgstr "{gray}Limite individuelle : {white}illimité"
|
||||
|
||||
#: src/main/java/fr/moribus/imageonmap/gui/MapListGui.java:162
|
||||
msgid "{gray}Per-player limit: {white}{0}"
|
||||
msgstr "{gray}Limite individuelle : {white}{0}"
|
||||
|
||||
#: src/main/java/fr/moribus/imageonmap/gui/MapListGui.java:164
|
||||
msgid "{white}{0} %{gray} of your quota used"
|
||||
msgstr "{white}{0} %{gray} de votre quota utilisé"
|
||||
|
||||
#: src/main/java/fr/moribus/imageonmap/gui/MapListGui.java:165
|
||||
msgid "{white}{0}{gray} map left"
|
||||
msgid_plural "{white}{0}{gray} maps left"
|
||||
msgstr[0] "{white}{0}{gray} carte restante"
|
||||
msgstr[1] "{white}{0}{gray} cartes restantes"
|
||||
|
||||
#: src/main/java/fr/moribus/imageonmap/image/ImageRendererExecutor.java:73
|
||||
#. Size of a map stored in a splatter map
|
||||
#: src/main/java/fr/moribus/imageonmap/ui/SplatterMapManager.java:51
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "HTTP error: {0} {1}"
|
||||
msgstr "Erreur HTTP : {0} {1}"
|
||||
msgid "{0} × {1}"
|
||||
msgstr "{0} × {1}"
|
||||
|
||||
#: src/main/java/fr/moribus/imageonmap/image/ImageRendererExecutor.java:79
|
||||
msgid "The given URL is not a valid image"
|
||||
msgstr "L'URL donnée n'est pas une image valide."
|
||||
#. Title in a splatter map tooltip
|
||||
#: src/main/java/fr/moribus/imageonmap/ui/SplatterMapManager.java:54
|
||||
msgid "How to use this?"
|
||||
msgstr "Comment l'utiliser ?"
|
||||
|
||||
#. The default display name of a map
|
||||
#: src/main/java/fr/moribus/imageonmap/map/ImageMap.java:44
|
||||
msgid "Map"
|
||||
msgstr "Carte"
|
||||
#: src/main/java/fr/moribus/imageonmap/ui/SplatterMapManager.java:55
|
||||
msgid ""
|
||||
"Place empty item frames on a wall, enough to host the whole map. Then, right-"
|
||||
"click on the bottom-left frame with this map."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Placez des cadres vides sur un mur, en quantité suffisante pour accueillir "
|
||||
"la carte entière. Ensuite, cliquez-droit sur le cadre en bas à gauche avec "
|
||||
"cette carte."
|
||||
|
||||
#: src/main/java/fr/moribus/imageonmap/map/MapManagerException.java:29
|
||||
#: src/main/java/fr/moribus/imageonmap/ui/SplatterMapManager.java:57
|
||||
msgid ""
|
||||
"Shift-click one of the placed maps to remove the whole poster in one shot."
|
||||
msgstr "Cliquez accroupi l'une des cartes du poster pour le retirer d'un coup."
|
||||
|
||||
#: src/main/java/fr/moribus/imageonmap/ui/SplatterMapManager.java:102
|
||||
msgid "{ce}There is not enough space to place this map ({0} × {1})."
|
||||
msgstr "{ce}Il n'y a pas assez d'espace pour accueillir ce poster ({0} × {1})."
|
||||
|
||||
#: src/main/java/fr/moribus/imageonmap/ui/MapItemManager.java:150
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "You have too many maps (maximum : {0})."
|
||||
msgstr "Vous avez trop de cartes (maximum : {0})."
|
||||
msgid "{0} (row {1}, column {2})"
|
||||
msgstr "{0} (ligne {1}, colonne {2})"
|
||||
|
||||
#: src/main/java/fr/moribus/imageonmap/map/MapManagerException.java:30
|
||||
msgid "The server ImageOnMap limit has been reached."
|
||||
msgstr "La limite serveur de cartes a été atteinte."
|
||||
|
||||
#: src/main/java/fr/moribus/imageonmap/map/MapManagerException.java:31
|
||||
msgid "The given map does not exist."
|
||||
msgstr "La carte donnée n'existe pas."
|
||||
#: src/main/java/fr/moribus/imageonmap/ui/MapItemManager.java:155
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "{0} (part {1})"
|
||||
msgstr "{0} (partie {1})"
|
||||
|
||||
#: src/main/java/fr/moribus/imageonmap/migration/MigratorExecutor.java:34
|
||||
msgid "Migration is already running."
|
||||
@ -551,60 +296,269 @@ msgstr ""
|
||||
"Les données qui n'ont pas été migrées seront conservées dans les vieux "
|
||||
"fichiers de données."
|
||||
|
||||
#. The name of a map item given to a player, if splatter maps are not used. 0 = map name; 1 = index.
|
||||
#: src/main/java/fr/moribus/imageonmap/ui/MapItemManager.java:139
|
||||
#: src/main/java/fr/moribus/imageonmap/ui/MapItemManager.java:215
|
||||
#: src/main/java/fr/moribus/imageonmap/image/ImageRendererExecutor.java:60
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "{0} (part {1})"
|
||||
msgstr "{0} (partie {1})"
|
||||
msgid "HTTP error: {0} {1}"
|
||||
msgstr "Erreur HTTP : {0} {1}"
|
||||
|
||||
#. The name of a map item given to a player, if splatter maps are not used. 0 = map name; 1 = row; 2 = column.
|
||||
#: src/main/java/fr/moribus/imageonmap/ui/MapItemManager.java:145
|
||||
#: src/main/java/fr/moribus/imageonmap/ui/MapItemManager.java:213
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "{0} (row {1}, column {2})"
|
||||
msgstr "{0} (ligne {1}, colonne {2})"
|
||||
#: src/main/java/fr/moribus/imageonmap/image/ImageRendererExecutor.java:66
|
||||
msgid "The given URL is not a valid image"
|
||||
msgstr "L'URL donnée n'est pas une image valide."
|
||||
|
||||
#: src/main/java/fr/moribus/imageonmap/ui/SplatterMapManager.java:44
|
||||
msgid "Splatter Map"
|
||||
msgstr "Poster auto-dépliant"
|
||||
#: src/main/java/fr/moribus/imageonmap/commands/IoMCommand.java:40
|
||||
msgid "You need to give a map name."
|
||||
msgstr "Vous devez donner le nom d'une carte."
|
||||
|
||||
#. Title in a splatter map tooltip
|
||||
#: src/main/java/fr/moribus/imageonmap/ui/SplatterMapManager.java:48
|
||||
msgid "Item frames needed"
|
||||
msgstr "Cadres requis"
|
||||
#: src/main/java/fr/moribus/imageonmap/commands/IoMCommand.java:57
|
||||
#: src/main/java/fr/moribus/imageonmap/commands/maptool/DeleteCommand.java:75
|
||||
msgid "This map does not exist."
|
||||
msgstr "Cette carte n'existe pas."
|
||||
|
||||
#. Size of a map stored in a splatter map
|
||||
#: src/main/java/fr/moribus/imageonmap/ui/SplatterMapManager.java:50
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "{0} × {1}"
|
||||
msgstr "{0} × {1}"
|
||||
#: src/main/java/fr/moribus/imageonmap/commands/maptool/ListCommand.java:51
|
||||
msgid "No map found."
|
||||
msgstr "Aucune carte trouvée."
|
||||
|
||||
#. Title in a splatter map tooltip
|
||||
#: src/main/java/fr/moribus/imageonmap/ui/SplatterMapManager.java:53
|
||||
msgid "How to use this?"
|
||||
msgstr "Comment l'utiliser ?"
|
||||
#: src/main/java/fr/moribus/imageonmap/commands/maptool/ListCommand.java:55
|
||||
msgid "{white}{bold}{0} map found."
|
||||
msgid_plural "{white}{bold}{0} maps found."
|
||||
msgstr[0] "{white}{bold}{0} carte trouvée."
|
||||
msgstr[1] "{white}{bold}{0} cartes trouvées."
|
||||
|
||||
#: src/main/java/fr/moribus/imageonmap/ui/SplatterMapManager.java:54
|
||||
msgid ""
|
||||
"Place empty item frames on a wall, enough to host the whole map. Then, right-"
|
||||
"click on the bottom-left frame with this map."
|
||||
#: src/main/java/fr/moribus/imageonmap/commands/maptool/ListCommand.java:81
|
||||
msgid "{white}Click{gray} to get this map"
|
||||
msgstr "{white}Cliquez{gray} pour obtenir cette carte"
|
||||
|
||||
#: src/main/java/fr/moribus/imageonmap/commands/maptool/GetCommand.java:40
|
||||
msgid "The requested map was too big to fit in your inventory."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Placez des cadres vides sur un mur, en quantité suffisante pour accueillir "
|
||||
"la carte entière. Ensuite, cliquez-droit sur le cadre en bas à gauche avec "
|
||||
"cette carte."
|
||||
"La carte demandée est trop grande et ne rentre pas dans votre inventaire."
|
||||
|
||||
#: src/main/java/fr/moribus/imageonmap/ui/SplatterMapManager.java:56
|
||||
#: src/main/java/fr/moribus/imageonmap/commands/maptool/GetCommand.java:41
|
||||
#: src/main/java/fr/moribus/imageonmap/commands/maptool/NewCommand.java:73
|
||||
msgid "Use '/maptool getremaining' to get the remaining maps."
|
||||
msgstr "Utilisez “/maptool getremaining” pour récupérer les cartes restantes."
|
||||
|
||||
#: src/main/java/fr/moribus/imageonmap/commands/maptool/DeleteCommand.java:49
|
||||
msgid "You are going to delete"
|
||||
msgstr "Vous êtes sur le point de supprimer"
|
||||
|
||||
#: src/main/java/fr/moribus/imageonmap/commands/maptool/DeleteCommand.java:52
|
||||
msgid "Are you sure ? "
|
||||
msgstr "Êtes-vous sûr(e) ?"
|
||||
|
||||
#: src/main/java/fr/moribus/imageonmap/commands/maptool/DeleteCommand.java:54
|
||||
msgid "[Confirm]"
|
||||
msgstr "[Confirmer]"
|
||||
|
||||
#: src/main/java/fr/moribus/imageonmap/commands/maptool/DeleteCommand.java:56
|
||||
msgid "{red}This map will be deleted {bold}forever{red}!"
|
||||
msgstr "{red}Cette carte sera supprimée {bold}définitivement{red} !"
|
||||
|
||||
#: src/main/java/fr/moribus/imageonmap/commands/maptool/DeleteCommand.java:70
|
||||
msgid "Map successfully deleted."
|
||||
msgstr "Carte supprimée avec succès."
|
||||
|
||||
#: src/main/java/fr/moribus/imageonmap/commands/maptool/NewCommand.java:46
|
||||
msgid "You must give an URL to take the image from."
|
||||
msgstr "Vous devez fournir l'URL de l'image."
|
||||
|
||||
#: src/main/java/fr/moribus/imageonmap/commands/maptool/NewCommand.java:54
|
||||
msgid "Invalid URL."
|
||||
msgstr "URL invalide."
|
||||
|
||||
#: src/main/java/fr/moribus/imageonmap/commands/maptool/NewCommand.java:63
|
||||
msgid "Rendering..."
|
||||
msgstr "Rendu en cours..."
|
||||
|
||||
#: src/main/java/fr/moribus/imageonmap/commands/maptool/NewCommand.java:69
|
||||
msgid "{cst}Rendering finished!"
|
||||
msgstr "{cst}Rendu achevé !"
|
||||
|
||||
#: src/main/java/fr/moribus/imageonmap/commands/maptool/NewCommand.java:72
|
||||
msgid "The rendered map was too big to fit in your inventory."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"La carte rendue est trop grosse et ne rentre pas dans votre inventaire."
|
||||
|
||||
#: src/main/java/fr/moribus/imageonmap/commands/maptool/NewCommand.java:80
|
||||
msgid "{ce}Map rendering failed: {0}"
|
||||
msgstr "{ce}Impossible de faire le rendu de la carte : {0}"
|
||||
|
||||
#: src/main/java/fr/moribus/imageonmap/commands/maptool/GetRemainingCommand.java:40
|
||||
msgid "You have no remaining map."
|
||||
msgstr "Vous n'avez aucune carte restante."
|
||||
|
||||
#: src/main/java/fr/moribus/imageonmap/commands/maptool/GetRemainingCommand.java:48
|
||||
msgid ""
|
||||
"Shift-click one of the placed maps to remove the whole poster in one shot."
|
||||
msgstr "Cliquez accroupi l'une des cartes du poster pour le retirer d'un coup."
|
||||
"Your inventory is full! Make some space before requesting the remaining maps."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Votre inventaire est plein ! Faites de la place avant de demander les cartes "
|
||||
"supplémentaires."
|
||||
|
||||
#: src/main/java/fr/moribus/imageonmap/ui/SplatterMapManager.java:101
|
||||
msgid "{ce}There is not enough space to place this map ({0} × {1})."
|
||||
msgstr "{ce}Il n'y a pas assez d'espace pour accueillir ce poster ({0} × {1})."
|
||||
#: src/main/java/fr/moribus/imageonmap/commands/maptool/GetRemainingCommand.java:52
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "There is {0} map remaining."
|
||||
msgid_plural "There are {0} maps remaining."
|
||||
msgstr[0] "Il y a {0} carte restante."
|
||||
msgstr[1] "Il y a {0} cartes restantes."
|
||||
|
||||
#~ msgid "{ce}Map names can't be empty."
|
||||
#~ msgstr "{ce}Les noms de cartes ne peuvent être vide."
|
||||
#: src/main/java/fr/moribus/imageonmap/commands/maptool/MigrateCommand.java:37
|
||||
msgid "A migration process is already running. Check console for details."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Un processus de migration est déjà en cours. Consultez la console pour plus "
|
||||
"de détails."
|
||||
|
||||
#~ msgid "{cs}Map successfully renamed."
|
||||
#~ msgstr "{cs}Carte renommée avec succès."
|
||||
#: src/main/java/fr/moribus/imageonmap/commands/maptool/MigrateCommand.java:41
|
||||
msgid "Migration started. See console for details."
|
||||
msgstr "Migration démarrée. Consultez la console pour plus de détails."
|
||||
|
||||
#: src/main/java/fr/moribus/imageonmap/map/MapManagerException.java:29
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "You have too many maps (maximum : {0})."
|
||||
msgstr "Vous avez trop de cartes (maximum : {0})."
|
||||
|
||||
#: src/main/java/fr/moribus/imageonmap/map/MapManagerException.java:30
|
||||
msgid "The server ImageOnMap limit has been reached."
|
||||
msgstr "La limite serveur de cartes a été atteinte."
|
||||
|
||||
#: src/main/java/fr/moribus/imageonmap/map/MapManagerException.java:31
|
||||
msgid "The given map does not exist."
|
||||
msgstr "La carte donnée n'existe pas."
|
||||
|
||||
#. The default display name of a map
|
||||
#: src/main/java/fr/moribus/imageonmap/map/ImageMap.java:44
|
||||
msgid "Map"
|
||||
msgstr "Carte"
|
||||
|
||||
#~ msgid "{0} » {black}Confirm deletion"
|
||||
#~ msgstr "{0} » {black}Confirmez la suppression"
|
||||
|
||||
#~ msgid "{red}You're about to destroy this map..."
|
||||
#~ msgstr "{red}Vous êtes sur le point de supprimer cette carte..."
|
||||
|
||||
#~ msgid "{red}...{italic}forever{red}."
|
||||
#~ msgstr "{red}...{italic}pour toujours{red}."
|
||||
|
||||
#~ msgid "{gray}Name: {white}{0}"
|
||||
#~ msgstr "{gray}Nom : {white}{0}"
|
||||
|
||||
#~ msgid "{gray}Map ID: {white}{0}"
|
||||
#~ msgstr "{gray}Identifiant : {white}{0}"
|
||||
|
||||
#~ msgid "{gray}Maps inside: {white}{0}"
|
||||
#~ msgstr "{gray}Cartes : {white}{0}"
|
||||
|
||||
#~ msgid "{green}Map part"
|
||||
#~ msgstr "{green}Extrait de carte"
|
||||
|
||||
#~ msgid "{gray}Column: {white}{0}"
|
||||
#~ msgstr "{gray}Colonne : {white}{0}"
|
||||
|
||||
#~ msgid "{gray}Row: {white}{0}"
|
||||
#~ msgstr "{gray}Ligne : {white}{0}"
|
||||
|
||||
#~ msgid "{gray}» {white}Click{gray} to get only this part"
|
||||
#~ msgstr "{gray}» {white}Cliquez{gray} pour récupérer cette partie"
|
||||
|
||||
#~ msgid "{gray}Part: {white}{0}"
|
||||
#~ msgstr "{gray}Partie : {white}{0}"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Your maps » {black}{0}"
|
||||
#~ msgstr "Vos cartes » {black}{0}"
|
||||
|
||||
#~ msgid "{blue}Rename this image"
|
||||
#~ msgstr "{blue}Renommer cette image"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "{gray}Click here to rename this image; this is used for your own "
|
||||
#~ "organization."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "{gray}Cliquez ici pour renommer cette image ; ceci ne sert qu'à votre "
|
||||
#~ "organisation personnelle."
|
||||
|
||||
#~ msgid "{red}Delete this image"
|
||||
#~ msgstr "{red}Supprimer cette image"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "{gray}Deletes this map {white}forever{gray}. This action cannot be undone!"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "{gray}Supprime cette carte {white}pour toujours{gray}. Cette action ne "
|
||||
#~ "peut être annulée !"
|
||||
|
||||
#~ msgid "{gray}You will be asked to confirm your choice if you click here."
|
||||
#~ msgstr "{gray}Une confirmation vous sera demandée si vous cliquez ici."
|
||||
|
||||
#~ msgid "{green}« Back"
|
||||
#~ msgstr "{green}« Retour"
|
||||
|
||||
#~ msgid "{gray}Go back to the list."
|
||||
#~ msgstr "{gray}Retourner à la liste."
|
||||
|
||||
#~ msgid "{white}Single map"
|
||||
#~ msgstr "{white}Carte unique"
|
||||
|
||||
#~ msgid "{white}Poster map ({0} × {1})"
|
||||
#~ msgstr "{white}Poster ({0} × {1})"
|
||||
|
||||
#~ msgid "{white}Poster map ({0} parts)"
|
||||
#~ msgstr "{white}Poster ({0} parties)"
|
||||
|
||||
#~ msgid "{green}{bold}{0}"
|
||||
#~ msgstr "{green}{bold}{0}"
|
||||
|
||||
#~ msgid "{gray}Map ID: {0}"
|
||||
#~ msgstr "{gray}Identifiant : {white}{0}"
|
||||
|
||||
#~ msgid "{gray}» {white}Left-click{gray} to get this map"
|
||||
#~ msgstr "{gray}» {white}Cliquez gauche{gray} pour récupérer cette carte"
|
||||
|
||||
#~ msgid "{gray}» {white}Right-click{gray} for details and options"
|
||||
#~ msgstr "{gray}» {white}Cliquez droit{gray} pour des détails et options"
|
||||
|
||||
#~ msgid "{red}You don't have any map."
|
||||
#~ msgstr "{red}Vous n'avez aucune carte."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "{gray}Get started by creating a new one using {white}/tomap <URL> [resize]"
|
||||
#~ "{gray}!"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "{gray}Commencez par en créer une nouvelle avec {white}/tomap <URL> "
|
||||
#~ "[resize]{gray} !"
|
||||
|
||||
#~ msgid "{black}Your maps {reset}({0})"
|
||||
#~ msgstr "{black}Vos cartes {reset}({0})"
|
||||
|
||||
#~ msgid "{blue}Usage statistics"
|
||||
#~ msgstr "{blue}Statistiques d'utilisation"
|
||||
|
||||
#~ msgid "{white}{0}{gray} image rendered"
|
||||
#~ msgid_plural "{white}{0}{gray} images rendered"
|
||||
#~ msgstr[0] "{white}{0}{gray} image rendue"
|
||||
#~ msgstr[1] "{white}{0}{gray} images rendues"
|
||||
|
||||
#~ msgid "{white}{0}{gray} Minecraft map used"
|
||||
#~ msgid_plural "{white}{0}{gray} Minecraft maps used"
|
||||
#~ msgstr[0] "{white}{0}{gray} carte Minecraft utilisée"
|
||||
#~ msgstr[1] "{white}{0}{gray} cartes Minecraft utilisées"
|
||||
|
||||
#~ msgid "{blue}Minecraft maps limits"
|
||||
#~ msgstr "{blue}Limites de cartes Minecraft"
|
||||
|
||||
#~ msgid "{gray}Server-wide limit: {white}unlimited"
|
||||
#~ msgstr "{gray}Limite du serveur : {white}illimité"
|
||||
|
||||
#~ msgid "{gray}Server-wide limit: {white}{0}"
|
||||
#~ msgstr "{gray}Limite du serveur : {white}{0}"
|
||||
|
||||
#~ msgid "{gray}Per-player limit: {white}unlimited"
|
||||
#~ msgstr "{gray}Limite individuelle : {white}illimité"
|
||||
|
||||
#~ msgid "{gray}Per-player limit: {white}{0}"
|
||||
#~ msgstr "{gray}Limite individuelle : {white}{0}"
|
||||
|
||||
#~ msgid "{white}{0} %{gray} of your quota used"
|
||||
#~ msgstr "{white}{0} %{gray} de votre quota utilisé"
|
||||
|
||||
#~ msgid "{white}{0}{gray} map left"
|
||||
#~ msgid_plural "{white}{0}{gray} maps left"
|
||||
#~ msgstr[0] "{white}{0}{gray} carte restante"
|
||||
#~ msgstr[1] "{white}{0}{gray} cartes restantes"
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user