New translations strings.yml (Turkish)

This commit is contained in:
FlyingPikachu 2017-12-31 02:19:27 -05:00
parent dfe1b96e44
commit 00266b6bca

View File

@ -1,12 +1,12 @@
---
questFailed: "*QUEST FAILED MATEY*"
questMaxAllowed: "Ye may only have up t' <number> Quests."
questAlreadyOn: "Ye be already on that Quest!"
questTooEarly: "Ye may nah take <quest> again fer another <time>."
questAlreadyCompleted: "Ye 'ave already looted <quest>."
questInvalidLocation: "Ye may nah take <quest> at this location."
questInvalidDeliveryItem: "<item> ain't a required item fer this quest!"
questSelectedLocation: "Chosen spot"
questFailed: "*ARAYIŞI BAŞARISIZ OLDU*"
questMaxAllowed: "Sadece <number> görevleriniz olabilir."
questAlreadyOn: "Zaten o Görevdesin!"
questTooEarly: "<quest> 'i başka bir <time> için tekrar alamazsınız."
questAlreadyCompleted: "Zaten <quest>'i tamamladınız."
questInvalidLocation: "Bu konumda <quest> gösterilmeyecektir."
questInvalidDeliveryItem: "<item>, bu görev için gerekli bir öğe değil!"
questSelectedLocation: "Seçili konum"
questDisplayHelp: "Yardımı görüntüle"
COMMAND_LIST: "liste"
COMMAND_LIST_HELP: "\nliste [sayfa] - Mevcut görevleri listele"
@ -43,7 +43,7 @@ COMMAND_QUESTADMIN_TAKEPOINTS: "puan al"
COMMAND_QUESTADMIN_TAKEPOINTS_HELP: "puan al [oyuncu] [miktar] - Oyunculara görev puanları verin"
COMMAND_QUESTADMIN_GIVEPOINTS: "puan ver"
COMMAND_QUESTADMIN_GIVEPOINTS_HELP: "puan ver [oyuncu] [miktar] - Oyunculara görev puanları verin"
COMMAND_QUESTADMIN_POINTSALL: "givepoints [player] [amount] - Give a player Quest Points"
COMMAND_QUESTADMIN_POINTSALL: "tüm puanlar"
COMMAND_QUESTADMIN_POINTSALL_HELP: "tüm puanlar [miktar] - Bütün oyuncuların Görev Puanlarını ayarla"
COMMAND_QUESTADMIN_FINISH: "bitiş"
COMMAND_QUESTADMIN_FINISH_HELP: "bitiş [oyuncu] [görev] - Bir oyuncuyu görevi hemen tamamlaması için zorla"
@ -78,10 +78,10 @@ questEditorReqs: "Gereksinimleri düzenle"
questEditorStages: "Etapları düzenle"
questEditorRews: "Ödülleri düzenle"
questEditorEnterQuestName: "Görev adını düzenle ( ya da geri dönmek için 'iptal et')"
questEditorEditEnterQuestName: "Enter Quest name to edit, or 'cancel' to return"
questEditorEditEnterQuestName: "Yeni görev adını girin ( ya da geri dönmek için 'iptal et')"
questEditorEnterAskMessage: "Sorgu mesajını girin (ya da geri dönmek için 'iptal et')"
questEditorEnterFinishMessage: "Bitiş mesajının yazın (ya da geri dönmek için 'iptal et')"
questEditorEnterRedoDelay: "Enter amount of time (in seconds), 0 to clear the redo delay or -1 to cancel "
questEditorEnterRedoDelay: "Yeniden başlatma gecikmesini silmek için süreyi (saniye olarak) 0 ve iptal etmek için -1 değerini girin"
questEditorEnterNPCStart: "NPC ID'yi girin, NPC başlangıcını silmek için -1 ya da iptal etmek için -2 girin"
questEditorEnterBlockStart: "Bir bloğu başlangıç noktası olarak seçmek için blok üzerine sağ tıklayın, sonra kaydetmek için 'tamam' seçin, ya da başlangıç bloğunu silmek için 'temizle' yazın, veya geri çıkmak için 'iptal et'"
questEditorEnterInitialEvent: "Bir Etkinlik adı girin, veya ilk Etkinliği temizlemek için 'temizle' veya geri dönmek için 'İptal'i tıklayın"
@ -115,12 +115,12 @@ questEditorSave: "Bitir ve kaydet"
questEditorNeedAskMessage: "Bir soru mesajı belirlemelisin!"
questEditorNeedFinishMessage: "Bir bitirme mesajı ayarlamanız gerekiyor!"
questEditorNeedStages: "Görevinin aşamaları yok!"
questEditorSaved: "Quest saved! (Ye will needs t' perform a Quest reload fer it t' appear)"
questEditorExited: "Are ye sure ye wants t' exit without savin'?"
questEditorDeleted: "Are ye sure ye wants t' scuttle th' Quest"
questEditorNoPermsCreate: "Ye do nah 'ave permission t' create Quests."
questEditorNoPermsEdit: "Ye do nah 'ave permission t' edit Quests."
questEditorNoPermsDelete: "Ye do nah 'ave permission t' scuttle Quests."
questEditorSaved: "Görev kaydedildi! (Görünmesi için görevi tekrar yüklemeniz gerekecektir)"
questEditorExited: "Kaydetmeden çıkmak istediğinizden emin misiniz?"
questEditorDeleted: "Görevi silmek istediğinizden emin misiniz"
questEditorNoPermsCreate: "Görevleri oluşturmak için izniniz yok."
questEditorNoPermsEdit: "Görevleri düzenleme izniniz yok."
questEditorNoPermsDelete: "Görevleri silmek için izniniz yok."
stageEditorEditStage: "Etap düzenle"
stageEditorNewStage: "Yeni etap ekle"
stageEditorStages: "Etaplar"
@ -139,7 +139,7 @@ stageEditorDeliverItems: "Öğeleri teslim et"
stageEditorTalkToNPCs: "NPCs ile konuş"
stageEditorKillNPCs: "NPCs öldürmek"
stageEditorKillMobs: "Çeteleri öldürmek"
stageEditorReachLocs: "Reach spots"
stageEditorReachLocs: "Konumlarına ulaşmak"
stageEditorReachRadii1: "İçinde ulaşmak"
stageEditorReachRadii2: "blokları"
stageEditorTameMobs: "Uysal çetelerin"
@ -215,9 +215,9 @@ stageEditorNPCToTalkToPrompt: "NPC kimlik numaralarını girin, her birini bir b
stageEditorDeliveryMessagesPrompt: "Teslimat mesajlarını girin, her birini bir sembol ile ayırarak, veya geri dönmek için 'iptal et'i girin."
stageEditorKillNPCsPrompt: "Kaçak miktarlarını (sayıları) girin, her birini bir boşlukla ayırın, veya geri dönmek için 'iptal et' girin."
stageEditorMobsPrompt: "Her birini bir boşlukla ayıran mafya adlarını girin, veya geri dönmek için 'iptal et' girin"
stageEditorMobAmountsPrompt: "Enter mob amounts separatin' each one by a space, or enter 'cancel' t' return"
stageEditorMobLocationPrompt: "Right-click on a block t' select it, then enter 'add' t' add it t' th' kill spot list, or enter 'cancel' t' return"
stageEditorMobLocationRadiiPrompt: "Enter kill spot radii (number o' blocks) separatin' each one by a space, or enter 'cancel' t' return"
stageEditorMobAmountsPrompt: "Her birini bir boşlukla ayıran mafya tutarlarını girin, veya geri dönmek için 'iptal et' girin"
stageEditorMobLocationPrompt: "Seçmek için bir bloğu sağ tıklayın, ardından onu öldürme yeri listesine eklemek için 'ekle' yazın, veya geri dönmek için 'İptal'i girin"
stageEditorMobLocationRadiiPrompt: "Her birini bir boşlukla ayıran öldürme yeri yarıçapı (blok sayısı) girin, veya geri dönmek için 'iptal et' girin"
stageEditorMobLocationNamesPrompt: "Her birini virgül ile ayıran konum adlarını girin, veya geri dönmek için 'iptal et' girin"
stageEditorReachLocationPrompt: "Bir bloğu seçmek için sağ tıklayın, sonra da erişim yeri listesine eklemek için 'ekle' yazın, veya geri dönmek için 'İptal'i girin"
stageEditorReachLocationRadiiPrompt: "Her birini bir boşlukla ayıran erişim konumu yarıçapı (blok sayısı) girin, veya geri dönmek için 'iptal et' girin"