New translations strings.yml (Filipino)

This commit is contained in:
FlyingPikachu 2018-01-17 13:21:08 -05:00
parent 984de40fa8
commit 17198d2efb

View File

@ -152,8 +152,11 @@ stageEditorFinishEvent: "Tapos na Yugto"
stageEditorFinishEventCleared: "Tapos na Okasyon ay malinis na."
stageEditorChatEvents: "Chat Okasyon"
stageEditorChatTrigger: "I-chat Trigger"
stageEditorTriggeredBy: "Kinalabit ng"
stageEditorChatEventsCleared: "Chat Okasyon ay tapos na."
stageEditorCommandEvents: "Command Events"
stageEditorCommandTrigger: "Command Trigger"
stageEditorCommandEventsCleared: "Command Events cleared."
stageEditorTriggeredBy: "Kinalabit ng"
stageEditorDeathEvent: "Patay na Okasyon"
stageEditorDeathEventCleared: "Patay na Okasyon ay tapos na."
stageEditorDisconnectEvent: "Di nakakonektang Okasyon"
@ -229,6 +232,9 @@ stageEditorEventsPrompt: "Ilagay ang pangalan ng kaganapan, o pindutin ang 'mali
stageEditorChatEventsPrompt: "Ilagay ang pangalan ng kaganapan at idagdag, o pindutin ang 'linisin' para linisin ang lahat ng paguusap na kaganapan, o 'kansel' upang bumalik"
stageEditorChatEventsTriggerPromptA: "Ilagay ang tyempo ng usapan"
stageEditorChatEventsTriggerPromptB: "o pindutin ang 'kansel' upang bumalik."
stageEditorCommandEventsPrompt: "Enter an event name to add, or enter 'clear' to clear all command events, or 'cancel' to return"
stageEditorCommandEventsTriggerPromptA: "Enter a command trigger for"
stageEditorCommandEventsTriggerPromptB: "or enter 'cancel' to return."
stageEditorDelayPrompt: "Ilagay ang oras (sa second), o ilagay 'linisin' para malinis ang pagkaalantala, o 'kansel' upang bumalik"
stageEditorDelayMessagePrompt: "Ilagay ang pagkaalantala ng mensahe, o ilagay ang 'linisin' para linisin ang mensahe, o 'kansel' para bumalik"
stageEditorScriptPrompt: "Ilagay ang pangalan ng script, o ilagay ang 'linisin' para linisin ang script, o 'kansel' upang bumalik"