New translations strings.yml (Filipino)

This commit is contained in:
PikaMug 2019-05-09 02:03:08 -04:00
parent ea120fdd7c
commit 1c9892d066

View File

@ -131,6 +131,7 @@ stageEditorUseBlocks: "Gamitin ang Harang"
stageEditorCutBlocks: "Hatiin ang Harang"
stageEditorItems: "Mga aytem"
stageEditorCraftItems: "Gumawa ng mga item"
stageEditorSmeltItems: "Smelt items"
stageEditorEnchantItems: "Manahin ang mga bagay"
stageEditorNPCs: "NPCs"
stageEditorDeliverItems: "Ihatid ang bagay"
@ -235,7 +236,6 @@ stageEditorChatEventsPrompt: "Ilagay ang pangalan ng kaganapan, <clear>, <cancel
stageEditorChatEventsTriggerPrompt: "%yellow%Magpasok ng chat trigger para sa%aqua% <event>%yellow% <cancel>"
stageEditorCommandEventsPrompt: "Ilagay ang pangalan ng kaganapan upang idagdag, <clear>, <cancel>"
stageEditorCommandEventsTriggerPrompt: "%yellow%Magpasok ng isang command trigger para sa%aqua% <event>%yellow% <cancel>"
stageEditorDelayPrompt: "Ilagay ang oras (sa second), <clear>, <cancel>"
stageEditorDelayMessagePrompt: "Ilagay ang pagkaalantala ng mensahe, <clear>, <cancel>"
stageEditorScriptPrompt: "Ilagay ang pangalan ng script, <clear>, <cancel>"
stageEditorStartMessagePrompt: "Ilagay ang simulan ang mensahe, <clear>, <cancel>"
@ -284,26 +284,12 @@ stageEditorMobTypesNotSameSize: "Ang listahan ng uri ng mob at ang halaga ng lis
stageEditorTameMobsNotSameSize: "Ang listahan ng uri ng mob at ang halaga ng listahan ng tame ay hindi magkapareho ng laki!"
stageEditorShearNotSameSize: "Ang listahan ng kulay ng tupa at ang halaga ng listahan ng mga nagupitan ay hindi magkatulad ng laki!"
stageEditorMustSetPasswordDisplays: "Kinakailangang ikaw ay magdagdag ng kahit isang password display!"
stageEditorAddPasswordCleared: "Ang Layuning Password ay tapos na."
stageEditorPasswordNotSameSize: "Ang display ng password at listahan ng phrase ng password ay hindi magkatulad ng laki!"
stageEditorListContainsDuplicates: "Listahan ng kupya ng nilalaman!"
stageEditorDelayCleared: "Pagkaalantala ay tapos na."
stageEditorDelayMessageCleared: "Pagkaalantala ng mensahe ay tapos na."
stageEditorDenizenCleared: "Denizen script ay tapos na."
stageEditorBreakBlocksCleared: "Layunin ng pagpapahinga harangan ay tapos na."
stageEditorDamageBlocksCleared: "Pinasala ng harangang layunin ay tapos na."
stageEditorPlaceBlocksCleared: "Lugar ng layunin ng bloke ay tapos na."
stageEditorUseBlocksCleared: "Gumamit ng layuning harang ay tapos na."
stageEditorCutBlocksCleared: "Putulin ang layuning harang ay tapos na."
stageEditorEnchantmentsCleared: "Layunin ng enchantment ay tapos na."
stageEditorDeliveriesCleared: "Layunin na mapadala ay tapos na."
stageEditorReachLocationsCleared: "Layuning pag abot sa lokasyon ay tapos na."
stageEditorKillNPCsCleared: "Layuning patayin ang NPCs ay tapos na."
stageEditorKillMobsCleared: "Layuning patayin ang mobs ay tapos na."
stageEditorTameCleared: "Layuning i-tame ang mobs ay tapos na."
stageEditorShearCleared: "Layuning gupitan ang tupa ay tapos na."
stageEditorStartMessageCleared: "Pagsimula ng mensahe ay tapos na."
stageEditorCompleteMessageCleared: "Kompletong mensahe ay tapos na."
stageEditorObjectiveCleared: "Objective cleared."
stageEditorMessageCleared: "Message cleared."
stageEditorConfirmStageDelete: "Ikaw ba ay nakakasiguradong gustong burahin ang yugtong ito?"
stageEditorConfirmStageNote: "Marami ang yugto pagkatapos ng paglipat ng isang lugar"
stageEditorDeleteSucces: "Pagbura ng yugto ay matagumpay."
@ -669,6 +655,7 @@ place: "Lugar"
use: "Gamitin"
cut: "Putulin"
craft: "Gumawa"
smelt: "Smelt"
enchantItem: "Gayumahin ang <item> kasama and <enchantment>"
catchFish: "Humuli ng Isda"
kill: "Patayin"