New translations strings.yml (Filipino)

This commit is contained in:
FlyingPikachu 2017-12-31 02:20:09 -05:00
parent 13688813bd
commit f5d9b9a670

View File

@ -1,12 +1,12 @@
---
questFailed: "*QUEST FAILED MATEY*"
questMaxAllowed: "Ye may only have up t' <number> Quests."
questAlreadyOn: "Ye be already on that Quest!"
questTooEarly: "Ye may nah take <quest> again fer another <time>."
questAlreadyCompleted: "Ye 'ave already looted <quest>."
questInvalidLocation: "Ye may nah take <quest> at this location."
questInvalidDeliveryItem: "<item> ain't a required item fer this quest!"
questSelectedLocation: "Chosen spot"
questFailed: "nagkamali sa paghanap"
questMaxAllowed: "Ikaw ay mayroon lamang limang pagsubok\"."
questAlreadyOn: "Ikaw ay kasalukuyang nasa pagsubok na yan!"
questTooEarly: "Sa susunod di ka na pwedeng kumuwa ng pagsusulit."
questAlreadyCompleted: "Ang pagsusulit ay nakumpleto mo na."
questInvalidLocation: "Ikaw ay di pwedeng kumuwa ng pagsusulit sa lokasyon na ito."
questInvalidDeliveryItem: "Itong bagay ay hindi sumasang ayon sa bagay na pagsubok!"
questSelectedLocation: "Piniling lokasyon"
questDisplayHelp: "Ipakita ang pagtulong"
COMMAND_LIST: "talaan"
COMMAND_LIST_HELP: "pahina ng listahan ng mga libreng talatang pagsubok"
@ -43,7 +43,7 @@ COMMAND_QUESTADMIN_TAKEPOINTS: "kunin ang puntos"
COMMAND_QUESTADMIN_TAKEPOINTS_HELP: "kunin ang puntos [player] [amount] - Kunin ang manlalaro na may Pagsubok na puntos"
COMMAND_QUESTADMIN_GIVEPOINTS: "magbigay ng puntos"
COMMAND_QUESTADMIN_GIVEPOINTS_HELP: "magbigay ng puntos [player] [amount] - Magbigay ang manlalaro ng Pagsubok na puntos"
COMMAND_QUESTADMIN_POINTSALL: "givepoints [player] [amount] - Give a player Quest Points"
COMMAND_QUESTADMIN_POINTSALL: "lahat ng puntos"
COMMAND_QUESTADMIN_POINTSALL_HELP: "lahat ng puntos [amount] - Itakda LAHAT ng manlalaro para sa Pagsubok na puntos"
COMMAND_QUESTADMIN_FINISH: "natapos"
COMMAND_QUESTADMIN_FINISH_HELP: "natapos [player] [quest] - Madaling pagpupumilit na ang Pagsubok ay pagkompleto para sa manlalaro"
@ -78,10 +78,10 @@ questEditorReqs: "I-edit ang kailangan"
questEditorStages: "I-edit ang yugto"
questEditorRews: "I-edit ang gantimpala"
questEditorEnterQuestName: "Ilagay ang pangalan ng Pagsusulit (o 'kansel' upang bumalik)"
questEditorEditEnterQuestName: "Enter Quest name to edit, or 'cancel' to return"
questEditorEditEnterQuestName: "Ilagay ang pangalan para i-edit (o 'kansel' upang bumalik)"
questEditorEnterAskMessage: "Ilagay ang may katanungang mensahe (o 'kansel' upang bumalik)"
questEditorEnterFinishMessage: "Ilagay ang tapos na mensahe (o 'kansel' upang bumalik)"
questEditorEnterRedoDelay: "Enter amount of time (in seconds), 0 to clear the redo delay or -1 to cancel "
questEditorEnterRedoDelay: "Ilagay ang halaga ng oras (sa segundo), 0 hanggang malinaw na gawing muli ang pagkaantala o -1 para i-kansel"
questEditorEnterNPCStart: "Ilagay ang NPC ID, -1 para i-clear ang NPC pasimula o -2 para i-kansel"
questEditorEnterBlockStart: "Pindutin sa kanan sa harang na ginamit sa pasimulang punto, pagkatapos ilagay ang 'tapos na' para i-save, o ilagay ang 'linisin' para linisin nito ang harang"
questEditorEnterInitialEvent: "Maglagay ng pangalan ng Okasyon, o ilagay ang 'linisin' para linisin ang pangunahing Okasyon. o 'kansel' upang bumalik"
@ -115,12 +115,12 @@ questEditorSave: "Taposin at iligtas"
questEditorNeedAskMessage: "Ikaw ay maaaring magtanong sa mensahe!"
questEditorNeedFinishMessage: "Ikaw ay kailangang mailagay sa tapos nang minsahe!"
questEditorNeedStages: "Ang iyong Pagsubok ay walang yugto!"
questEditorSaved: "Quest saved! (Ye will needs t' perform a Quest reload fer it t' appear)"
questEditorExited: "Are ye sure ye wants t' exit without savin'?"
questEditorDeleted: "Are ye sure ye wants t' scuttle th' Quest"
questEditorNoPermsCreate: "Ye do nah 'ave permission t' create Quests."
questEditorNoPermsEdit: "Ye do nah 'ave permission t' edit Quests."
questEditorNoPermsDelete: "Ye do nah 'ave permission t' scuttle Quests."
questEditorSaved: "Nakaligtas sa Pagsubok! (Ikaw ay kailangan maglagay ng Pagsubok, i-reload ito upang magpakita)"
questEditorExited: "Nakakasiguro ka ba na gusto mong lumabas kahit di mo pa na i-save?"
questEditorDeleted: "Ikaw ba ay sigurado na gusto mong burahin ang Pagsusulit"
questEditorNoPermsCreate: "Ikaw ay walang permisyon para gumawa ng Pagsusulit."
questEditorNoPermsEdit: "Ikaw ay walang permisyon para i-edit ang iyong Pagsusulit."
questEditorNoPermsDelete: "Ikaw ay walang permisyon upang burahin ang Pagsusulit."
stageEditorEditStage: "I-edit ang Yugto"
stageEditorNewStage: "Maglagay ng bagong Yugto"
stageEditorStages: "Mga Yugto"
@ -139,7 +139,7 @@ stageEditorDeliverItems: "Ihatid ang bagay"
stageEditorTalkToNPCs: "Makipag usap sa NPCs"
stageEditorKillNPCs: "Patayin ang NPCs"
stageEditorKillMobs: "Patayin ang Mobs"
stageEditorReachLocs: "Reach spots"
stageEditorReachLocs: "Abutin ang lokasyon"
stageEditorReachRadii1: "Abutin ang kalooban"
stageEditorReachRadii2: "harangan ang"
stageEditorTameMobs: "Walang kasigasigan ang Mobs"
@ -215,9 +215,9 @@ stageEditorNPCToTalkToPrompt: "Ilagay ang NPC IDs, ihiwalay ito sa bawat isa gam
stageEditorDeliveryMessagesPrompt: "Pindutin ang paghahatid ng minsahe, ihiwalay ito sa bawat isa gamit ang semi-colon o pindutin ang kansela upang bumalik."
stageEditorKillNPCsPrompt: "Ilagay ang paglilipul ng halaga (numbers), ihiwalay ang bawat isa gamit ang espasyo, o pindutin ang kansela upang bumalik."
stageEditorMobsPrompt: "Ilagay ang mob na pangalan ihiwalay ang bawat isa gamit ang espasyo, o pindutin ang kansela upang bumalik"
stageEditorMobAmountsPrompt: "Enter mob amounts separatin' each one by a space, or enter 'cancel' t' return"
stageEditorMobLocationPrompt: "Right-click on a block t' select it, then enter 'add' t' add it t' th' kill spot list, or enter 'cancel' t' return"
stageEditorMobLocationRadiiPrompt: "Enter kill spot radii (number o' blocks) separatin' each one by a space, or enter 'cancel' t' return"
stageEditorMobAmountsPrompt: "Ilagay ang mob na halaga ihiwalay ang bawat isa gamit ang espasyo, o pindutin ang kansela upang bumalik"
stageEditorMobLocationPrompt: "Pindutin ang kanan sa harang na napili, pagkatapos pindutin ang 'magdagdag' sa lokasyon ng listahan ng pumatay, o pindutin ang kansela upang bumalik"
stageEditorMobLocationRadiiPrompt: "Ilagay ang lokasyon ng pumatay radii (number of blocks) ihiwalay ang bawat isa gamit ang espasyo, o pindutin ang kansela upang bumalik"
stageEditorMobLocationNamesPrompt: "Ilagay ang pangalan ng lokasyon at ihiwalay ang bawat isa gamit ang kama, o pindutin ang kansela upang bumalik"
stageEditorReachLocationPrompt: "Pindutin ang kanan sa harang para piliin ito, pagkatapos pindutin ang 'add' para madagdag ito sa naabot ng mga listahan ng lokasyon, o pindutin ang kansela upang bumalik"
stageEditorReachLocationRadiiPrompt: "Ilagay ang lokasyon ng pumatay radii (number of blocks) ihiwalay ang bawat isa gamit ang espasyo, o pindutin ang kansela upang bumalik"