diff --git a/Translations.md b/Translations.md index 41333b0..956b06a 100644 --- a/Translations.md +++ b/Translations.md @@ -12,7 +12,7 @@ Here are some tips to follow when editing the language file: * Keep the double quotation marks on the ends of each translation * Do not use double quotation marks in any of your translations or you will likely break them. You can use single quotes however. -* Do not change anything in < >'s. This is special data that later gets replaced by something else when the translation is accessed. You are welcome to move it around, but it cannot be translated. For example, "`` has forcibly started the Quest ``." could be modified to something like, "The Quest `` has been given to player ``" but using words other than "player" and "quest" will not work. +* Do not change anything in < >'s. This is special data that later gets replaced by something else when the translation is accessed. You are welcome to move it around, but it cannot be translated. For example, "`` has forcibly started the Quest ``." could be modified to something like, "The Quest `` has been given to player ``" but translating the `` and `` tags will not work. * Feel free to use regular brackets and parentheses in your translations. * All of the Quests command translations are prefixed with COMMAND_ and are in all caps. You can change the specific Quests commands like list, take and quit, but you cannot change the /quests, /quest and /questadmin commands to anything else. Make sure to change the help displays for each of them if you change them. * If you change the 'cmdCancel', 'cmdClear' etc. translations, make sure to change the translations that have things like "or enter 'cancel' to return" to match your new cancel command.