New translations strings.yml (French)

This commit is contained in:
PikaMug 2020-03-14 23:03:14 -04:00
parent a023ce3374
commit 6126ad6763

View File

@ -217,9 +217,9 @@ stageEditorShearColorsPrompt: "Entrez les couleurs de mouton, <space>, <cancel>"
stageEditorShearAmountsPrompt: "Entrez le nombre de mouton à tondre, <space>, <cancel>" stageEditorShearAmountsPrompt: "Entrez le nombre de mouton à tondre, <space>, <cancel>"
stageEditorEventsPrompt: "Entrez un nom d'évènement, <clear>, <cancel>" stageEditorEventsPrompt: "Entrez un nom d'évènement, <clear>, <cancel>"
stageEditorChatEventsPrompt: "Entrez le nom d'un évènement à ajouter, <clear>, <cancel>" stageEditorChatEventsPrompt: "Entrez le nom d'un évènement à ajouter, <clear>, <cancel>"
stageEditorChatEventsTriggerPrompt: "%yellow%entrez un déclencheur de chat pour%aqua% <event>%yellow% <cancel>" stageEditorChatEventsTriggerPrompt: "Entrez un déclencheur de chat pour <action>, <cancel>"
stageEditorCommandEventsPrompt: "Entrez le nom d'un évènement à ajouter, <clear>, <cancel>" stageEditorCommandEventsPrompt: "Entrez le nom d'un évènement à ajouter, <clear>, <cancel>"
stageEditorCommandEventsTriggerPrompt: "%yellow%entrez un déclencheur de chat pour%aqua% <event>%yellow% <cancel>" stageEditorCommandEventsTriggerPrompt: "Entrez un déclencheur de chat pour <action>, <cancel>"
stageEditorDelayMessagePrompt: "Entrez un message de délai, <clear>, <cancel>" stageEditorDelayMessagePrompt: "Entrez un message de délai, <clear>, <cancel>"
stageEditorScriptPrompt: "Entrez le nom du script, <clear>, <cancel>" stageEditorScriptPrompt: "Entrez le nom du script, <clear>, <cancel>"
stageEditorStartMessagePrompt: "Entrez le message de départ, <clear>, <cancel>" stageEditorStartMessagePrompt: "Entrez le message de départ, <clear>, <cancel>"
@ -760,8 +760,8 @@ blocksWithin: "dans <amount> blocs de"
valRequired: "Valeur requise" valRequired: "Valeur requise"
experience: "Expérience" experience: "Expérience"
timePrompt: "Entrez la durée (en secondes), <clear>, <cancel>" timePrompt: "Entrez la durée (en secondes), <clear>, <cancel>"
timerMessage: "%green%Temps restant pour terminer la quête / l'étape:%red% <time> seconds" timerMessage: "Temps restant pour terminer la quête / l'étape: <time> seconds"
timerStart: "%green%Vous avez%red% <time> secondes%green% pour terminer cette quête/étape" timerStart: "Vous avez <time> secondes pour terminer cette quête/étape"
questErrorReadingFile: "Erreur lors de la lecture du fichier de quêtes." questErrorReadingFile: "Erreur lors de la lecture du fichier de quêtes."
questSaveError: "Une erreur sest produite lors de la sauvegarde." questSaveError: "Une erreur sest produite lors de la sauvegarde."
noPermission: "Vous n'avez pas les droits nécessaires pour effectuer cette action." noPermission: "Vous n'avez pas les droits nécessaires pour effectuer cette action."