mirror of
https://github.com/PikaMug/Quests.git
synced 2024-11-28 13:45:32 +01:00
New translations strings.yml (Turkish)
This commit is contained in:
parent
78c9cc75e3
commit
899b732bd4
@ -1,12 +1,12 @@
|
|||||||
---
|
---
|
||||||
questFailed: "*ARAYIŞI BAŞARISIZ OLDU*"
|
questFailed: "*QUEST FAILED MATEY*"
|
||||||
questMaxAllowed: "Sadece <number> görevleriniz olabilir."
|
questMaxAllowed: "Ye may only have up t' <number> Quests."
|
||||||
questAlreadyOn: "Zaten o Görevdesin!"
|
questAlreadyOn: "Ye be already on that Quest!"
|
||||||
questTooEarly: "<quest> 'i başka bir <time> için tekrar alamazsınız."
|
questTooEarly: "Ye may nah take <quest> again fer another <time>."
|
||||||
questAlreadyCompleted: "Zaten <quest>'i tamamladınız."
|
questAlreadyCompleted: "Ye 'ave already looted <quest>."
|
||||||
questInvalidLocation: "Bu konumda <quest> gösterilmeyecektir."
|
questInvalidLocation: "Ye may nah take <quest> at this location."
|
||||||
questInvalidDeliveryItem: "<item>, bu görev için gerekli bir öğe değil!"
|
questInvalidDeliveryItem: "<item> ain't a required item fer this quest!"
|
||||||
questSelectedLocation: "Seçili konum"
|
questSelectedLocation: "Chosen spot"
|
||||||
questDisplayHelp: "Yardımı görüntüle"
|
questDisplayHelp: "Yardımı görüntüle"
|
||||||
COMMAND_LIST: "liste"
|
COMMAND_LIST: "liste"
|
||||||
COMMAND_LIST_HELP: "\nliste [sayfa] - Mevcut görevleri listele"
|
COMMAND_LIST_HELP: "\nliste [sayfa] - Mevcut görevleri listele"
|
||||||
@ -43,7 +43,7 @@ COMMAND_QUESTADMIN_TAKEPOINTS: "puan al"
|
|||||||
COMMAND_QUESTADMIN_TAKEPOINTS_HELP: "puan al [oyuncu] [miktar] - Oyunculara görev puanları verin"
|
COMMAND_QUESTADMIN_TAKEPOINTS_HELP: "puan al [oyuncu] [miktar] - Oyunculara görev puanları verin"
|
||||||
COMMAND_QUESTADMIN_GIVEPOINTS: "puan ver"
|
COMMAND_QUESTADMIN_GIVEPOINTS: "puan ver"
|
||||||
COMMAND_QUESTADMIN_GIVEPOINTS_HELP: "puan ver [oyuncu] [miktar] - Oyunculara görev puanları verin"
|
COMMAND_QUESTADMIN_GIVEPOINTS_HELP: "puan ver [oyuncu] [miktar] - Oyunculara görev puanları verin"
|
||||||
COMMAND_QUESTADMIN_POINTSALL: "tüm puanlar"
|
COMMAND_QUESTADMIN_POINTSALL: "givepoints [player] [amount] - Give a player Quest Points"
|
||||||
COMMAND_QUESTADMIN_POINTSALL_HELP: "tüm puanlar [miktar] - Bütün oyuncuların Görev Puanlarını ayarla"
|
COMMAND_QUESTADMIN_POINTSALL_HELP: "tüm puanlar [miktar] - Bütün oyuncuların Görev Puanlarını ayarla"
|
||||||
COMMAND_QUESTADMIN_FINISH: "bitiş"
|
COMMAND_QUESTADMIN_FINISH: "bitiş"
|
||||||
COMMAND_QUESTADMIN_FINISH_HELP: "bitiş [oyuncu] [görev] - Bir oyuncuyu görevi hemen tamamlaması için zorla"
|
COMMAND_QUESTADMIN_FINISH_HELP: "bitiş [oyuncu] [görev] - Bir oyuncuyu görevi hemen tamamlaması için zorla"
|
||||||
@ -115,12 +115,12 @@ questEditorSave: "Bitir ve kaydet"
|
|||||||
questEditorNeedAskMessage: "Bir soru mesajı belirlemelisin!"
|
questEditorNeedAskMessage: "Bir soru mesajı belirlemelisin!"
|
||||||
questEditorNeedFinishMessage: "Bir bitirme mesajı ayarlamanız gerekiyor!"
|
questEditorNeedFinishMessage: "Bir bitirme mesajı ayarlamanız gerekiyor!"
|
||||||
questEditorNeedStages: "Görevinin aşamaları yok!"
|
questEditorNeedStages: "Görevinin aşamaları yok!"
|
||||||
questEditorSaved: "Görev kaydedildi! (Görünmesi için görevi tekrar yüklemeniz gerekecektir)"
|
questEditorSaved: "Quest saved! (Ye will needs t' perform a Quest reload fer it t' appear)"
|
||||||
questEditorExited: "Kaydetmeden çıkmak istediğinizden emin misiniz?"
|
questEditorExited: "Are ye sure ye wants t' exit without savin'?"
|
||||||
questEditorDeleted: "Görevi silmek istediğinizden emin misiniz"
|
questEditorDeleted: "Are ye sure ye wants t' scuttle th' Quest"
|
||||||
questEditorNoPermsCreate: "Görevleri oluşturmak için izniniz yok."
|
questEditorNoPermsCreate: "Ye do nah 'ave permission t' create Quests."
|
||||||
questEditorNoPermsEdit: "Görevleri düzenleme izniniz yok."
|
questEditorNoPermsEdit: "Ye do nah 'ave permission t' edit Quests."
|
||||||
questEditorNoPermsDelete: "Görevleri silmek için izniniz yok."
|
questEditorNoPermsDelete: "Ye do nah 'ave permission t' scuttle Quests."
|
||||||
stageEditorEditStage: "Etap düzenle"
|
stageEditorEditStage: "Etap düzenle"
|
||||||
stageEditorNewStage: "Yeni etap ekle"
|
stageEditorNewStage: "Yeni etap ekle"
|
||||||
stageEditorStages: "Etaplar"
|
stageEditorStages: "Etaplar"
|
||||||
@ -139,7 +139,7 @@ stageEditorDeliverItems: "Öğeleri teslim et"
|
|||||||
stageEditorTalkToNPCs: "NPCs ile konuş"
|
stageEditorTalkToNPCs: "NPCs ile konuş"
|
||||||
stageEditorKillNPCs: "NPCs öldürmek"
|
stageEditorKillNPCs: "NPCs öldürmek"
|
||||||
stageEditorKillMobs: "Çeteleri öldürmek"
|
stageEditorKillMobs: "Çeteleri öldürmek"
|
||||||
stageEditorReachLocs: "Konumlarına ulaşmak"
|
stageEditorReachLocs: "Reach spots"
|
||||||
stageEditorReachRadii1: "İçinde ulaşmak"
|
stageEditorReachRadii1: "İçinde ulaşmak"
|
||||||
stageEditorReachRadii2: "blokları"
|
stageEditorReachRadii2: "blokları"
|
||||||
stageEditorTameMobs: "Uysal çetelerin"
|
stageEditorTameMobs: "Uysal çetelerin"
|
||||||
@ -215,9 +215,9 @@ stageEditorNPCToTalkToPrompt: "NPC kimlik numaralarını girin, her birini bir b
|
|||||||
stageEditorDeliveryMessagesPrompt: "Teslimat mesajlarını girin, her birini bir sembol ile ayırarak, veya geri dönmek için 'iptal et'i girin."
|
stageEditorDeliveryMessagesPrompt: "Teslimat mesajlarını girin, her birini bir sembol ile ayırarak, veya geri dönmek için 'iptal et'i girin."
|
||||||
stageEditorKillNPCsPrompt: "Kaçak miktarlarını (sayıları) girin, her birini bir boşlukla ayırın, veya geri dönmek için 'iptal et' girin."
|
stageEditorKillNPCsPrompt: "Kaçak miktarlarını (sayıları) girin, her birini bir boşlukla ayırın, veya geri dönmek için 'iptal et' girin."
|
||||||
stageEditorMobsPrompt: "Her birini bir boşlukla ayıran mafya adlarını girin, veya geri dönmek için 'iptal et' girin"
|
stageEditorMobsPrompt: "Her birini bir boşlukla ayıran mafya adlarını girin, veya geri dönmek için 'iptal et' girin"
|
||||||
stageEditorMobAmountsPrompt: "Her birini bir boşlukla ayıran mafya tutarlarını girin, veya geri dönmek için 'iptal et' girin"
|
stageEditorMobAmountsPrompt: "Enter mob amounts separatin' each one by a space, or enter 'cancel' t' return"
|
||||||
stageEditorMobLocationPrompt: "Seçmek için bir bloğu sağ tıklayın, ardından onu öldürme yeri listesine eklemek için 'ekle' yazın, veya geri dönmek için 'İptal'i girin"
|
stageEditorMobLocationPrompt: "Right-click on a block t' select it, then enter 'add' t' add it t' th' kill spot list, or enter 'cancel' t' return"
|
||||||
stageEditorMobLocationRadiiPrompt: "Her birini bir boşlukla ayıran öldürme yeri yarıçapı (blok sayısı) girin, veya geri dönmek için 'iptal et' girin"
|
stageEditorMobLocationRadiiPrompt: "Enter kill spot radii (number o' blocks) separatin' each one by a space, or enter 'cancel' t' return"
|
||||||
stageEditorMobLocationNamesPrompt: "Her birini virgül ile ayıran konum adlarını girin, veya geri dönmek için 'iptal et' girin"
|
stageEditorMobLocationNamesPrompt: "Her birini virgül ile ayıran konum adlarını girin, veya geri dönmek için 'iptal et' girin"
|
||||||
stageEditorReachLocationPrompt: "Bir bloğu seçmek için sağ tıklayın, sonra da erişim yeri listesine eklemek için 'ekle' yazın, veya geri dönmek için 'İptal'i girin"
|
stageEditorReachLocationPrompt: "Bir bloğu seçmek için sağ tıklayın, sonra da erişim yeri listesine eklemek için 'ekle' yazın, veya geri dönmek için 'İptal'i girin"
|
||||||
stageEditorReachLocationRadiiPrompt: "Her birini bir boşlukla ayıran erişim konumu yarıçapı (blok sayısı) girin, veya geri dönmek için 'iptal et' girin"
|
stageEditorReachLocationRadiiPrompt: "Her birini bir boşlukla ayıran erişim konumu yarıçapı (blok sayısı) girin, veya geri dönmek için 'iptal et' girin"
|
||||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user