Update brazillian portuguese translations

Translations were provided for 0.18 since the others were outdated
This commit is contained in:
Eduardo 2021-07-20 02:44:50 -03:00 committed by GitHub
parent f9a8838ca8
commit b5f717dab0
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: 4AEE18F83AFDEB23

View File

@ -1,224 +1,257 @@
Announcer_Click: '&4&l=> &6Clique aqui para entrar &4&l<=' announcer:
Cmd_Break_ProtectedMode: '&6Você não pode mais quebrar os blocos protegidos pelo DungeonsXL.' click: "&4&l=> &6CLIQUE AQUI PARA ENTRAR &4&l<="
Cmd_Break_BreakMode: '&6Você pode quebrar um bloco protegido pelo DungeonsXL.' button:
Cmd_Chat_DungeonChat: '&6Você entrou no chat da Dungeon.' accept: "&a[ SIM ]"
Cmd_Chat_NormalChat: '&6Você entrou no chat publico.' deny: "&4[ NÃO ]"
Cmd_Chatspy_Stopped: '&6Você não está mais espiando ao chat da Dungeon.' okay: "&a[ OK ]"
Cmd_Chatspy_Start: '&6Você começou a espiar o chat da Dungeon.' cmd:
Cmd_Delete_Backups: '&6Você quer deletar todos os back-ups salvos tambem?' announce:
Cmd_Delete_Success: '&6Mapa &4&v1 &6deletado com sucesso.' help: "/dxl announce [name] - Executa um script de anúncio"
Cmd_DungeonItem_Info_Dungeon: '&6Esse é um &4item da dungeon&6.' break:
Cmd_DungeonItem_Info_Global: '&6Esse é um &4item global&6.' breakMode: "&6Você pode quebrar um bloqueio protegido por DungeonsXL."
Cmd_DungeonItem_Set_Dungeon: '&6Item da Dungeon feito com sucesso.&6.' help: "/dxl break - Quebre um bloqueio protegido por DungeonsXL"
Cmd_DungeonItem_Set_Global: '&4Item global &6feito com sucesso.' protectedMode: "&6Você não pode mais quebrar blocos protegidos pelo DungeonsXL."
Cmd_Enter: '&6O grupo &4&v2 &6entrou no jogo com sucesso.' chat:
Cmd_Import: '&6Mundo &4&v1 &6importado com sucesso.' dungeonChat: "&6Você entrou no chat da dungeon"
Cmd_Invite_Success: '&6Player &4&v1&6 foi convidado a editar o mapa &4&v2 &6com sucesso.' help: "/dxl chat - Alterar o modo de bate-papo"
Cmd_Kick_Success: '&6Tentativa de expulsar &4&v1&6 efetuada com sucesso.' normalChat: "&6Você está agora no chat público"
Cmd_Leave_Success: '&6Você saiu do seu grupo com sucesso!' chatspy:
Cmd_Lives_Group: '&4&v1 &6tem &4&v2 &6vidas restantes.' help: "/dxl chatspy - Desativa / ativa o spymode"
Cmd_Lives_Player: '&4&v1 &6possui &4&v2 &6vidas restantes.' started: "&6Você começou a espiar o chat da dungeon."
Cmd_Main_Welcome: '&7Bem vindo ao &4Dungeons&fXL' stopped: "&6Você parou de espiar o chat da dungeon."
Cmd_Main_Loaded: '&eMapas: &o[&v1] &eDungeons: &o[&v2] &eCarregadas: &o[&v3] &eJogadores: &o[&v4]' create:
Cmd_Main_Compatibility: '&eInternals: &o[&v1] &eVault: &o[&v2] &eItemsXL: &o[&v3]' help: "/dxl create [name] - Cria um novo mapa de dungeon"
Cmd_Main_Help: '&7Digite &o/dxl help&r&7 para mais informacoes.' delete:
Cmd_Msg_Added: '&6Novas mensagens (&4&v1&6) adicionadas!' backups: "&6Você deseja excluir todos os backups salvos também?"
Cmd_Msg_Updated: '&6Mensagens (&4&v1&6) atualizadas!' help: "/dxl delete [name] - Exclui um mapa de dungeon"
Cmd_Reload_Done: '&7DungeonsXL recarregado com sucesso.' success: "&6Mapa excluído com sucesso &4&v1&6."
Cmd_Reload_Players: '&4Aviso: Se voce recarregar o plugin, todos os jogadores serão expulsos de suas Dungeons.' dungeonItem:
Cmd_Rename_Success: '&6Mapa renomeado com sucesso de &4&v1&6 para &4&v2&6.' dungeonItemHelp: "&6Depois de terminar um jogo, &4items da dungeon &6são removidos do inventário do jogador mesmo se a configuração da dungeon em geral permitir mantê-lo."
Cmd_Save_Success: '&6Mapa salvo!' globalItemHelp: "&6Depois de terminar um jogo, &4items globais &6podem ser retirados das dungeons se a respectiva configuração da dungeon em geral permitir manter o inventário."
Cmd_Uninvite_Success: '&6Permissão de &4&v1&6 para editar o mapa &4&v2&6 foi removida com sucesso.' help: "/dxl dungeonItem [true|false|info] - Define a pilha de itens na mão do jogador como aquela que não pode ser retirada de uma dungeon"
Error_Bed: '&4Você não pode usar uma cama enquanto estiver na Dungeon!' info:
Error_ChestIsOpened: '&4Este baú ja foi aberto.' dungeon: "&6Este item é um &4item de dungeon&6."
Error_Cmd: '&4Comandos não são permitidos na Dungeon!' global: "&6Este item é um &4item global&6."
Error_CmdNotExist1: '&4Comando &6&v1&4 não existe!' set:
Error_CmdNotExist2: '&4Por favor digite &6/dxl help&4 para ajuda!' dungeon: "&6Tornou este item um com sucesso em um &4item de dungeon&6."
Error_Cooldown: '&4Você só pode entrar nessa dungeon a cada &6&v1&4 horas!' global: "&6Tornou este item um com sucesso em um &4item global&6."
Error_Dispenser: '&4Você não pode acessar este ejetor!' edit:
Error_Drop: '&4Você não pode dropar itens seguros' help: "/dxl edit [map] - Editar um mapa de dungeon existente"
Error_DungeonNotExist: '&4Essa Dungeon não existe.' enter:
Error_Enderchest: '&4Você não consegue usar um enderchest na dungeon!' help: "/dxl enter ([joining group]) [target group] - Deixe o grupo que se junta entrar no jogo do grupo-alvo"
Error_InGroup: '&4O jogador &6&v1&4 já é um membro de um grupo.' success: "&6O grupo &4&v1&6 entrou com sucesso no jogo do grupo &4&v2&6."
Error_JoinGroup: '&4Você tem que entrar em um grupo primeiro!' escape:
Error_LeaveDungeon: '&4Você tem que sair dessa Dungeon primeiro!' help: "/dxl escape - Sai do mundo de edição atual sem salvar"
Error_LeaveGame: '&4Você tem que sair desse jogo primeiro!' game:
Error_LeaveGroup: '&4Você tem que sair do seu grupo primeiro!' help: "/dxl game - Mostra informações sobre a sessão de jogo atual"
Error_MsgIdNotExist: '&4Mensagens com ID &6&v1&4 não existem!'
Error_MsgFormat: '&4Por favor use &6" &4para marcar o começo e o fim de uma mensagem!'
Error_MsgNoInt: '&4O espaco [id] tem que incluir um número!'
Error_NameInUse: '&4O nome &6&v1 &4já está em uso.'
Error_NameToLong: '&4O nome não pode ter mais de 15 caracteres!'
Error_NoConsoleCommand: '&6/dxl &v1&4 não pode ser executado pelo console!'
Error_NoGame: '&4Atualmente, você não participa de um jogo.'
Error_NoItemInMainHand: '&4Você não tem um item na mao principal.'
Error_NoLeaveInTutorial: '&4Você não pode usar esse comando no tutorial!'
Error_NoPermissions: '&4Você não tem permissão para fazer isso!'
Error_NoPlayerCommand: '&6/dxl &v1&4 nao pôde ser executado como jogador!'
Error_NoDXLBlock: '&4Este não e um bloco protegido pelo DungeonsXL!'
Error_NoRewardsLeft: '&4Você não tem mais nenhum item de recompensa restante.'
error:
noRewardsTime: '&4Você não consegue receber a recompensa antes de &6&v1&4.'
Error_SelfNoGroup: '&4Você não esta em nenhum grupo.'
Error_NoSuchGroup: '&4O grupo&6&v1&4 não existe!'
Error_NoSuchMap: '&4O mundo &6&v1&4 não existe!'
Error_NoSuchPlayer: '&4O jogador &6&v1&4 não existe!'
Error_NoSuchResourcePack: '&4O pacote de recursos &6&v1 &4inão esta registrado no arquivo de configuracao principal!'
Error_NoSuchShop: '&4Loja &v1 &4não foi encontrada...'
Error_NotCaptain: '&4Você não é o capitão de seu grupo!'
Error_NotInDungeon: '&4Você não está em uma Dungeon!'
Error_NotInGame: '&4O grupo &6&v1&4 não é membro de um jogo.'
Error_NotInGroup: '&4O jogador &6&v1&4 não é membro do grupo &6&v2&v4.'
Error_NotInvited: '&4Você não foi convidado para o grupo &6&v1&4.'
Error_NotSaved: '&4O mapa &6&v1&4 não foi salvo para a pasta &6DungeonsXL/maps/ ainda!'
Error_BlockOwnTeam: '&4Esse bloco pertence ao seu próprio grupo.'
Error_Ready: '&4Escolha sua classe primeiro!'
Error_Requirements: '&4Você não cumpre os requisitos para esta Dungeon!'
Error_SignWrongFormat: '&4A placa não está escrita corretamente!'
Error_TooManyInstances: '&4Atualmente, existem muitas dungeons em andamento. Tente novamente em alguns minutos!'
Error_TooManyTutorials: '&4Atualmente, existem muitos tutoriais em execucao. Tente novamente em alguns minutos!'
Error_TutorialNotExist: '&4Dungeon do tutorial não existe!'
Help_Cmd_Break: /dxl break - Quebre blocos protegido pelo DungeonsXL
Help_Cmd_Chat: /dxl chat - Ativa o chat da Dungeon
Help_Cmd_Chatspy: /dxl chatspy - Desativa/ativa o modo espiao
Help_Cmd_Create: /dxl create [nome] - Cria um novo mapa de Dungeon
Help_Cmd_Delete: /dxl delete [nome] - Deleta um mapa de Dungeon
Help_Cmd_DungeonItem: /dxl dungeonItem [true|false|info] - Define os itens na mão do jogador como aqueles que nao podem ser retirados da Dungeon
Help_Cmd_Edit: /dxl edit [mapa] - Edita um mapa de Dungeon
Help_Cmd_Enter: /dxl enter ([grupo1]) [grupo2] - Deixa o grupo1 entrar no jogo do grupo2
Help_Cmd_Escape: /dxl escape - Sai do atual mundo de edicoes sem salvar
Help_Cmd_Game: /dxl game - Mostra informacoes sobre a sessão atual do jogo
Help_Cmd_Group: /dxl group - Mostra a ajuda dos comandos de grupo
Help_Cmd_GroupCreate: /dxl group create [nome] - Cria um novo grupo
Help_Cmd_GroupDisband: /dxl group disband ([grupo]) - Desfaz o grupo
Help_Cmd_GroupInvite: /dxl group invite [jogador]- Convida alguém para o seu grupo
Help_Cmd_GroupUninvite: /dxl group uninvite [jogador] - Retira o convite para o seu grupo
Help_Cmd_GroupJoin: /dxl group join [grupo] - Entra em um grupo
Help_Cmd_GroupKick: /dxl group kick [jogador] - Expulsa um jogador de seu grupo
Help_Cmd_GroupShow: /dxl group show [grupo] - Mostra o grupo
Help_Cmd_Help: /dxl help [pagina] - Mostra a página de ajuda
Help_Cmd_Import: /dxl import [mundo] - Importa um mundo da pasta de mapas como um mapa de Dungeon
Help_Cmd_Invite: /dxl invite [jogador] [dungeon] - Convida um jogador para editar a Dungeon
Help_Cmd_Join: /dxl join [anuncio] - Abre o GUI para participar de um grupo em um próximo jogo
Help_Cmd_Kick: /dxl kick [jogador] - Expulsa o jogador de seu grupo e de sua Dungeon
Help_Cmd_Leave: /dxl leave - Sai do seu grupo atual e Dungeon ou do mundo de edicoes
Help_Cmd_List: /dxl list ([dungeon|map|loaded]) ([dungeon]) - Lista todas as dungeons
Help_Cmd_Lives: /dxl lives [jogador] - Mostra as vidas restantes de um jogador
Help_Cmd_Main: /dxl - Informações gerais
Help_Cmd_Msg: /dxl msg [id] '[msg]' - Mostra ou edita uma mensagem
Help_Cmd_Play: /dxl play [nome] - Permite que um jogador participe de uma dungeon sem um portal
Help_Cmd_Portal: /dxl portal ([material=portal])- Cria um portal que leva à dungeon
Help_Cmd_Reload: /dxl reload - Recarrega o plugin
Help_Cmd_Rename: /dxl rename [nome antigo] [nome novo] - Muda o nome de um mapa. Este comando NÃO quebra as dungeons que incluem esse mapa.
Help_Cmd_Rewards: /dxl rewards - Dá as recompensas restantes para um player
Help_Cmd_ResourcePack: /dxl resourcepack [ID] - Baixa uma textura presente na config principal. Use 'reset' para resetar.
Help_Cmd_Save: /dxl save - Salva a dungeon atual
Help_Cmd_Status: /dxl status - Mostra o estado técnico do DungeonsXL
Help_Cmd_Settings: /dxl settings ([edit|global|player])- Abre o menu de configuracoes
Help_Cmd_Test: /dxl test - Comeca o jogo no modo teste
Help_Cmd_Uninvite: /dxl uninvite [jogador] [dungeon] - Retira o convite ao jogador para editar a Dungeon
Help_DungeonItem: '&6Depois que acabar o jogo, &4itens da dungeon &6são removidos do inventário do jogador mesmo se a configuração principal permite que o inventário seja mantido.'
Help_GlobalItem: '&6Depois que acabar o jogo, &4itens globais &6podem ser retirados das Dungeon se a respectiva configuração da Dungeon no geral permitir manter o inventário.'
Group_BedDestroyed: '&6A cama do grupo &4&v1 &6foi destruída por &4&v2&6!'
Group_Congrats: '&6Parabéns!'
Group_CongratsSub: '&l&4Seu grupo &v1 &4ganhou a partida!'
Group_Created: '&4&v1&6 criou o grupo &4&v2&6!'
Group_Death: '&4&v1 &6morreu. &4&v2 &6tem &4&v3 &6vidas restantes.'
Group_DeathKick: '&4&v1 &6foi expulso por &4&v2 &6não possuir vidas restantes.'
Group_Defeated: '&4O grupo &4v1 &6foi derrotado por perder seu último ponto.'
Group_Disbanded: '&4&v1&6 desfez o grupo &4&v2&6.'
Group_FlagCaptured: '&4&v1&6 capturou a bandeira do grupo &4&v2&6!'
Group_FlagLost: '&4&v1&6 morreu e perdeu a bandeira do grupo &4&v2&6'
Group_FlagStealing: '&4&v1&6 está roubando a bandeira do grupo &4&v2&6!'
Group_InvitedPlayer: '&4&v1&6 convidou o jogador &4&v2&6 para o grupo &4&v3&6.'
Group_JoinedGame: '&6Seu grupo entrou no jogo com sucesso.'
Group_Killed: '&4&v1 &6foi morto por &4&v2&6. &4&v3&6 tem &4&v4 &6vidas restantes.'
Group_KilledKick: '&4&v1&6 foi morto por &4&v2&6. &4&v3 não tem vidas sobrando.'
Group_LivesAdded: '&6Seu grupo recebeu um bônus de &4&v1&6 vidas.'
Group_LivesRemoved: '&6Seu grupo perdeu &4&v1&6 vidas!'
Group_UninvitedPlayer: '&4&v1&6 tirou o convite para &4&v2&6 o grupo &4&v3&6.'
Group_KickedPlayer: '&4&v1&6 expulsou o jogador &4&v2&6 do grupo &4&v3&6.'
Group_PlayerJoined: '&6Jogador &4&v1&6 se juntou ao grupo!'
group: group:
rewardChest: '&6Seu grupo achou um baú de recompensa.' help:
Group_WaveFinished: '&6Seu grupo completou a wave número &4&v1&6. A próxima vai começar em &4&v2&6 segundos.' create: "/dxl group create [group] - Cria um novo grupo"
Log_Error_DungeonSetup: '&4A configuração da Dungeon &6&v1&4 está incorreta. Olhe https://github.com/DRE2N/DungeonsXL/wiki/dungeon-configuration caso busque por referências.' disband: "/dxl group disband ([group]) - Dissolve um grupo"
Log_Error_MobEnchantment: '&4Ocorreu um erro enquanto o carregava o mob.yml: Encantamento &6&v1&4 não existe!' invite: "/dxl group invite [player] - Convida alguém para o seu grupo"
Log_Error_MobType: '&4Erro ao carregar mob.yml: Mob &6&v1&4 não existe!' join: "/dxl group join [group]- Junte-se a um grupo"
Log_Error_NoConsoleCommand: '&6/dxl &v1&4 não pode ser executado pelo console!' kick: "/dxl group kick [player] - Expulse um jogador"
Log_Error_SignSetup: '&4Uma placa em &6&v1&4 esta errada!' main: "/dxl group - Mostra a ajuda dos comando de grupo"
Log_GenerateNewWorld: '&6Gerando novo mundo...' show: "/dxl group show [group] - Mostra um grupo"
Log_ImportWorld: '&6Importando mundo...' uninvite: "/dxl group uninvite [player] - Cancele um convite para o seu grupo"
Log_KilledCorruptedPlayer: '&4Jogador &6&v1 morto &4porque os dados para restaurar seu inventário principal estão corrompidos :(' help:
Log_NewDungeon: '&6Criando um novo mapa...' help: "/dxl help [page] - Mostra a página de ajuda"
Log_NewPlayerData: '&6Um novo arquivo de dados do jogador foi criado e salvo como &v1&6.' import:
Log_WorldGenerationFinished: '&Geração de mundo completa!' help: "/dxl import [world] - Importa um mundo do contêiner mundial como um mapa da dungeon"
Misc_NextPage: '&6&lPRÓXIMA PAGINA' success: "&6Importou o mundo com sucesso &4&v1&6."
Misc_No: '&4[ NÃO ]' invite:
Misc_Okay: '&a[ OK ]' help: "/dxl invite [player] [dungeon] - Convide um jogador para editar uma dungeon"
Misc_PreviousPage: '&6&lPÁGINA ANTERIOR' success: "&6O jogador &4&v1&6 foi convidado com sucesso para editar o mapa &4&v2&6."
Misc_Unlimited: ilimitado join:
Misc_Yes: '&a[ SIM ]' help: "/dxl join [announcement] - Abre a GUI para entrar em um grupo em um próximo jogo"
Player_BlockInfo: '&6Block ID: &2&v1' kick:
Player_CheckpointReached: '&6Checkpoint alcançado!' help: "/dxl kick [player] - Expulsa o jogador de seu grupo e dungeon"
Player_Death: '&4&v1 &6morreu e possui &4&v2 &6vidas restantes.' success: "&6Expulso com sucesso o jogador &4&v1&6 para fora do grupo."
Player_DeathKick: '&2&v1 &6perdeu sua última vida e foi expulso.' leave:
Player_FinishedDungeon: '&6Você completou a dungeon com sucesso!' help: "/dxl leave - Sai do grupo atual e da dungeon ou do mundo de edição"
Player_Finished_Floor: '&6Você completou o andar com sucesso.' success: "&6Você saiu do seu grupo com sucesso."
Player_Invited: '&4&v1&6 convidou você para o grupo &4&v2&6.' list:
Player_Uninvited: '&4&v1&6 retirou o seu convite para o grupo &4&v2&6.' help: "/dxl list ([dungeon|map|loaded]) ([dungeon]) - Lista todas as dungeons"
Player_JoinGroup: '&Voce entrou no grupo com sucesso!' lives:
Player_Kicked: '&4Voce foi kickado do grupo &6&v1&4.' group: "&4&v1 &tem &4&v2 &6vidas restantes."
Player_Killed: '&4&v1 &6foi morto por &4&v2 &6e tem &4&v3 &6vidas restantes.' help: "/dxl lives [player] - Mostra as vidas que um jogador deixou"
Player_KilledKick: '&4&v1&6 foi morto por &4&v2 &6e perdeu sua última vida.' player: "&4&v1 &6tem &4&v2 &6vidas restantes."
Player_LeaveGroup: '&6Você saiu de seu grupo com sucesso!' main:
Player_LeftGroup: '&6Jogador &4&v1&6 saiu do grupo!' compatibility: "&eInternos: &o[&v1] &eVault: &o[&v2] &eItemsXL: &o[&v3]"
Player_LivesAdded: '&6Recebeu um bônus de &4&v1&6 vidas.' help: "/dxl - Informações gerais de status"
Player_LivesRemoved: '&6Voce perdeu &4&v1&6 vidas!' helpInfo: "&7Escreva no &o/dxl help&r&7 para obter mais informações."
Player_LootAdded: '&4&v1&6 foi adicionado ao seu inventário de recompensa!' loaded: "&eMapas: &o[&v1] &eDungeons: &o[&v2] &eCarregados: &o[&v3] &eJogadores: &o[&v4]"
Player_NewCaptain: '&6Voce agora e o novo capitão de seu grupo.' welcome: "&Seja bem-vindo ao &4Dungeons&fXL"
Player_Offline: '&Jogador &4&v1&6 ficou offline. Em &4&v2&6 segundos ele vai ser automaticamente expulso da Dungeon!' msg:
Player_OfflineNever: '&6O jogador &4&v1&6 ficou offline. Ele &4não &6será expulso da Dungeon automaticamente!' added: "&6Novas mensagens (&4&v1&6) adicionadas."
Player_PortalAbort: '&6Criação de portal cancelada!' help: "/dxl msg [id] '[msg]' - Mostrar ou editar uma mensagem"
Player_PortalIntroduction: '&6Clique as duas extremidades do portal com a espada de madeira!' updated: "&6Mensagens (&4&v1&6) atualizadas."
Player_PortalCreated: '&6Portal criado!' play:
Player_PortalProgress: '&6Primeira extremidade marcada com sucesso. Agora você pode clicar na outra extremidade.' help: "/dxl play [name] - Permite ao jogador jogar uma dungeon sem portal"
Player_ProtectedBlockDeleted: '&6Proteção removida com sucesso.' portal:
Player_Ready: '&6Agora você está pronto para iniciar a Dungeon.' help: "/dxl portal ([material=portal]) - Cria um portal que leva a uma dungeon"
Player_SignCreated: '&6Nova placa da Dungeon criada com sucesso.' reload:
Player_SignCopied: '&6Dados da placa copiados.' buttonCaliburn: "&9[ RECARREGAR CONTEÚDO DO CALIBURN ]"
Player_TimeLeft: '&v1Você tem &6&v2 &v1segundos restantes para finalizar a dungeon!' caliburn: "&eItens personalizados: &o[&v1] &eMobs: &o[&v2] &eLoot Tables: &o[&v3]"
Player_TimeKick: '&2&v1&6 teve seu tempo expirado.' help: "/dxl reload - Recarrega o plugin"
Player_Treasures: '&1Tesouros' players: "&4Aviso: Se você recarregar o plugin, todos os jogadores serão expulsos do jogo."
Player_WaitForOtherPlayers: '&6Aguardando membros da equipe...' success: "&7DungeonsXL recarregado com sucesso."
Requirement_Fee: '&6Você foi cobrado &4&v1 &6por entrar na Dungeon.' rename:
Reward_General: '&6Voce recebeu &4&v1 &6por finalizar a Dungeon.' help: "/dxl rename [old name] [new name] - Muda o nome de um mapa para o novo. Este comando NÃO quebra dungeons que incluem este mapa."
Settings_Announcements1: '&fToggles personal' success: "&6O mapa foi renomeado com sucesso de &4&v1&6 para &4&v2&6."
Settings_Announcements2: '&fAnúncios de jogo.' resourcePack:
Settings_Break1: '&fPermite você quebrar bloocos' help: "/dxl resourcepack [ID] - Baixa um resourcepack cadastrado no arquivo de configuração principal; use 'reset' para reiniciar"
Settings_Break2: '&fprotegido por DungeonsXL.' save:
Settings_ChatSpy1: '&fPermite você receber' help: "/dxl save - Salva a dungeon atual"
Settings_ChatSpy2: '&mensagens de bate-papo da Dungeon.' success: "&6Mapa salvo."
Settings_Title: '&4Configurações: &o' status:
Settings_Title_Edit: Configurações das dungeons help: "/dxl status - Mostra o status técnico de DungeonsXL"
Settings_Title_Global: Configurações globais test:
Settings_Title_Player: Jogador help: "/dxl test [name] - Inicia o jogo em modo de teste"
uninvite:
help: "/dxl uninvite [player] [map] - Cancela o convite de um jogador para editar um mapa"
success: "As permissões de &4&v1&6 para editar o mapa &4&v2&6 foram removidas com sucesso."
dayOfWeek:
0: "Domigo"
1: "Segunda-feira"
2: "Terça"
3: "Quarta-feira"
4: "Quinta-feira"
5: "Sexta-feira"
6: "Sábado"
error:
bed: "&4Você não pode usar uma cama enquanto estiver em uma dungeon."
blockOwnTeam: "&4Este bloco pertence ao seu grupo."
chestIsOpened: "&4Este baú já foi aberto."
cmd: "&4Comandos não são permitidos em uma dungeon."
cooldown: "&4Você só pode entrar nesta dungeon a cada &6&v1&4 horas."
dispenser: "&4Você não pode acessar este dispensador."
drop: "&4Você não pode largar itens seguros"
enderchest: "&4Você não pode usar um enderchest enquanto estiver em uma dungeon."
groupIsPlaying: "&4Este grupo já está em uma dungeon."
inGroup: "&4O jogador &6&v1&4 já é membro de um grupo."
joinGroup: "&4Você tem que entrar em um grupo primeiro."
leaveDungeon: "&4Você tem que deixar sua dungeon atual primeiro."
leaveGame: "&4Você tem que sair do seu jogo atual primeiro."
leaveGroup: "&4Você tem que sair do seu grupo primeiro."
msgFormat: "&4Por favor use as aspas: &6\" &4para marcar o início e o fim da mensagem."
msgIdDoesNotExist: "&4Não há mensagens com o ID &6&v1&4."
msgNoInt: "&4O argumento [id] precisa ter um número."
nameInUse: "&4O nome &6&v1 &4já está em uso."
nameTooLong: "&4O nome não pode ter mais de 15 caracteres."
noGame: "&4No momento, você não participa de um jogo."
noItemInMainHand: "&4Você não tem um item em sua mão principal."
noLeaveInTutorial: "&4Você não pode usar este comando no tutorial."
noPermissions: "&4Você não tem permissão para fazer isso."
noProtectedBlock: "&4Este não é um bloco protegido por DungeonsXL."
noReadySign: "&4O mundo &6&v1 &4parece não ter um sinal de pronto. Nenhum jogo pode ser iniciado e apenas os sinais da dungeon do lobby serão inicializados."
noRewardsTime: "&4Você não pode receber recompensas antes de &6&v1&4."
noSuchAnnouncement: "&4Este anúncio não existe."
noSuchDungeon: "&4Esta dungeon não existe."
noSuchGroup: "&4O grupo &6&v1&4 não existe."
noSuchMap: "&4O mundo &6&v1&4 não existe."
noSuchPlayer: "&4O jogador &6&v1&4 não existe."
noSuchResourcePack: "&4O resource pack &6&v1 &4não está registrado no arquivo de configuração principal."
noSuchShop: "&4Loja &v1 &4não encontrada..."
notInDungeon: "&4Você não está em uma dungeon."
notInGame: "&4O grupo &6&v1&4 não faz parte de um jogo."
notInGroup: "&4O jogador &6&v1&4 não é membro do grupo &6&v2&v4."
notInvited: "&4Você não foi convidado para o grupo &6&v1&4."
notLeader: "&4Você não é o capitão do seu grupo."
notSaved: "&4O mapa &6&v1&4 ainda não foi salva para a pasta &6DungeonsXL/maps/ &4."
ready: "&4Antes de começar escolha sua classe."
requirements: "&4Você não cumpre os requisitos para fazer esta dungeon."
selfNotInGroup: "&4Você não está em nenhum grupo."
signWrongFormat: "&4O sinal não está escrito corretamente."
tooManyInstances: "&4Atualmente, há muitos mapas instanciados. Tente novamente em alguns minutos."
tooManyTutorials: "&4Atualmente, há muitos tutoriais em execução. Tente novamente em alguns minutos."
tutorialDoesNotExist: "&4A dungeon do tutorial não existe."
group:
bedDestroyed: "&6A cama do grupo &4&v1 &6foi destruída por &4&v2&6."
congrats: "&6Parabéns!"
congratsSub: "&l&4Seu grupo &v1 &4ganhou o jogo."
created: "&4&v1&6 criou o grupo &4&v2&6."
death: "&4&v1 &6morreu. &4&v2 &6tem &4&v3 &6vidas restantes."
deathKick: "&4&v1 &6foi expulso porque &4&v2 &6não tem vidas restantes."
defeated: "&4O grupo &4v1 &6foi derrotado porque perdeu seu último ponto de pontuação."
disbanded: "&4&v1&6 separou o grupo &4&v2&6."
flagCaptured: "&4&v1&6 capturou a bandeira do grupo &4&v2&6."
flagLost: "&4&v1&6 morreu e perdeu a bandeira de &4&v2&6."
flagStealing: "&4&v1&6 está roubando a bandeira do grupo &4&v2&6."
invitedPlayer: "&4&v1&6 convidou o jogador &4&v2&6 para o grupo &4&v3&6."
joinedGame: "&6Seu grupo entrou com sucesso no jogo"
kickedPlayer: "&4&v1&6 expulsou o jogador &4&v2&6 do grupo &4&v3&6."
killed: "&4&v1 &6foi morto por &4&v2&6. &4&v3&6 tem &4&v4 &6vidas restantes."
killedKick: "&4&v1&6 foi morto por &4&v2&6. &4&v3 não tem vidas restantes."
livesAdded: "&6Seu grupo recebeu um bônus de &4&v1&6 vidas."
livesRemoved: "&6Seu grupo perdeu &4&v1&6 vidas."
playerJoined: "&6O jogador &4&v1&6 juntou-se ao grupo."
rewardChest: "&6Seu grupo encontrou um baú de recompensa."
uninvitedPlayer: "&4&v1&6 cancelou o convite para &4&v2&6 entrar no grupo &4&v3&6."
waveFinished: "&6Seu grupo terminou a onda número &4&v1&6. A próxima onda vai começar em &4&v2&6 segundos."
player:
blockInfo: "&6ID do bloco: &2&v1"
checkpointReached: "&6Checkpoint alcançado."
death: "&4&v1 &6morreu e tem &4&v2 &6vidas restantes."
deathKick: "&2&v1 &6perdeu sua última vida e foi expulso."
finishedDungeon: "&6Você terminou a dungeon com sucesso."
finished_Floor: "&6Você terminou o piso com sucesso."
invited: "&4&v1&6 convidou você para o grupo &4&v2&6."
joinGroup: "&6Você se juntou ao grupo com sucesso."
kicked: "&4Você foi expulso do grupo &6&v1&4."
killed: "&4&v1 &6for morto por &4&v2 &6e tem &4&v3 &6vidas restantes."
killedKick: "&4&v1&6 foi morto por &4&v2 &6e perdeu sua última vida."
leaveGroup: "&6Você saiu do seu grupo com sucesso."
leftGroup: "&6O jogador &4&v1&6 saiu do grupo."
livesAdded: "&6Recebeu um bônus de &4&v1&6 vidas."
livesRemoved: "&6Você perdeu &4&v1&6 vidas."
lootAdded: "Os itens &4&v1&6 foram adicionados ao seu inventário de recompensas."
newLeader: "&6Você agora é o novo capitão do seu grupo."
offline: "&6O jogador &4&v1&6 ficou offline. Em &4&v2&6 segundoele será automaticamente expulso da dungeon."
offlineNever: "&6O jogador &4&v1&6 ficou offline. Mas ele &4não&6 ser expulso da dungeon automaticamente."
portal:
abort: "&6Criação do portal cancelada."
created: "&6Portal criado."
introduction: "&6Clique nas duas bordas do portal com a espada de madeira."
progress: "&6Primeira borda marcada com sucesso. Agora você pode clicar na outra borda."
rotate: "&6Você deseja girar o portal?"
protectedBlockDeleted: "&6A proteção foi removida com sucesso."
ready: "&6Agora você está pronto para iniciar a dungeon."
signCopied: "&6Dados da placa copiados."
signCreated: "&6Placa de dungeon criado com sucesso."
timeKick: "O tempo de &2&v1&6 acabou."
timeLeft: "&v1Você tem &6&v2 &v1segundos restantes para terminar a dungeon."
treasures: "&1Tesouros"
uninvited: "&4&v1&6 retomou o seu convite para o grupo &4&v2&6."
unlimitedLives: "ilimitado"
waitForOtherPlayers: "&6Esperando por membros da equipe..."
requirement:
fee: "&6Foi cobrado &4&v1 &6 de você por entrar na dungeon."
feeItems: "Itens"
feeLevel: "Níveis"
feeMoney: "Grana"
forbiddenItems: "Itens proibidos"
groupSize: "Tamanho do grupo"
keyItems: "Chaves"
permission: "Permissões"
timeframe: "Prazo"
reward:
general: "&6Você recebeu &4&v1 &6por terminar a dungeon."
sign: sign:
end: '&2FIM' end: "&aFIM"
floor: floor:
'1': '&2ENTRAR' 1: "&aENTRE"
'2': '&2PRÓXIMO ANDAR' 2: "&aPRÓXIMO ANDAR"
global: global:
full: '&4CHEIO' full: "&4CHEIO"
isPlaying: '&4EM JOGO' isPlaying: "&4ESTÁ JOGANDO"
joinGame: '&2ENTRAR NO JOGO' joinGame: "&aENTRAR NO JOGO"
joinGroup: '&2ENTRAR NO GRUPO' joinGroup: "&aENTRAR NO GRUPO"
newGame: '&2NOVO JOGO' newGame: "&aNOVO JOGO"
newGroup: '&2NOVO GRUPO' newGroup: "&aNOVO GRUPO"
leave: '&2SAIR' leave: "&aSAIR"
ready: '&2PRONTO' ready: "&aPRONTO"
resourcePack: '&2DOWNLOAD' resourcePack: "&aBAIXAR"
wave: wave:
'1': '&2COMEÇAR' 1: "&aCOMEÇAR"
'2': '&2PRÓXIMA WAVE' 2: "&aPRÓXIMA ONDA"